English | Russian |
a book that is hard reading | книга, которую трудно читать (которая читается с трудом) |
a book that makes dull reading | скучная книга |
a book that makes good reading | интересная книга |
a book that repays reading | книга, которую стоит читать |
a book that repays reading | книга, которую стоит прочитать |
a man of extensive reading | весьма начитанный человек |
a man of wide reading | эрудит |
a man of wide reading | весьма начитанный человек |
a whale on reading | человек, которого не оторвёшь от книги |
absorbed in reading | поглощённый чтением |
active reading | активное чтение (термин, применяемый к считыванию, корректированию, изменению и дополнению текстов, которые компонуются и транслируются с помощью электронно-дисплейных средств связи, а их восприятие может быть интерактивным ssn) |
after superficial reading he | после того, как он бегло прочёл |
after superficial reading he | после того, как он бегло просмотрел |
air photo reading | чтение аэроснимков |
an actor's reading of a part | интерпретация роли актёром |
an epicure in reading | человек с изысканным литературным вкусом |
an interesting plot makes for good reading | если сюжет увлекательный, то книга хорошо читается |
appetite for reading | вкус к чтению |
appetite for reading | склонность к чтению |
approve in the first reading | утвердить в первом чтении |
assigned reading | заданное на дом чтение |
background reading | информационно-справочные материалы (lop20) |
background reading | дополнительное чтение (ssn) |
backward reading | палинлексия |
backward reading | чтение в обратном порядке |
be approved in second reading | быть утверждённым во втором чтении |
be easy reading | легко читаться (Anglophile) |
be engaged in reading | заниматься чтением |
be intent on reading | быть поглощённым чтением |
be passed in the first reading | пройти первое чтение (Alexander Demidov) |
be reading | читать |
be required reading | входить в обязательную программу (о литературном произведении denghu) |
be tired of reading | начитаться (pf of начитываться) |
be tired of reading | начитываться |
be tired of reading | начитаться |
become engrossed in reading | зачитываться (impf of зачитаться) |
become engrossed in reading | зачесться (pf of зачитываться) |
become engrossed in reading | зачитаться (pf of зачитываться) |
become familiar with something by reading | вчитываться (impf of вчитаться) |
become familiar with something by reading | вчитаться (pf of вчитываться) |
bedtime reading | см. тж. bedtime story (4uzhoj) |
bedtime reading | лёгкое чтение (book or magazine read at bedtime ⇒ "It's my favourite bedtime reading." // "It is not bedtime reading," said McGinley, who contributed 28 pages to the text book. "But ... we tried to write about difficult concepts in an easy to understand manner." 4uzhoj) |
bedtime reading | чтение на ночь (LiudmilaD) |
betake oneself to reading | обращаться к чтению |
bill was passed on its first reading | законопроект был принят в первом чтении (by the State Duma triumfov) |
bogside reading | чтение в туалете ((kate fox "watching the british") Anna 2) |
books must not be taken from the reading-room | книги нельзя выносить из читального зала (from the library, out of the library, etc., и т.д.) |
books must not be taken out of the reading-room | книги нельзя выносить из читального зала (from the library, out of the library, etc., и т.д.) |
books that are wholesome reading | книги, которые полезно читать |
burn after reading | по прочтении сжечь (d*o*zh) |
burn after reading | после прочтения сжечь (RomanDM) |
card-reading | гадание на картах (Taras) |
careful reading | внимательное, вдумчивое чтение (dessy) |
catch up on reading | восполнять пробел в чтении |
childhood reading | детское чтение |
childhood reading | литература для детей |
childhood reading | детская литература (произведения, специально написанные для детей) |
close reading | подробное ознакомление |
close reading | внимательное, медленное чтение |
close reading | медленное чтение |
close reading | внимательное чтение |
coffee cup reading | гадание на кофейной гуще (slitely_mad) |
collateral reading | факультативное чтение |
collateral reading | дополнительное чтение |
compulsive reading | увлекательное чтение (LiudmilaD) |
computer science reading | считывание |
continue reading dictation, etc. from where he left off | продолжать читать и т.д. с того места, на котором остановился |
continuous reading | хронометрирование по текущему времени (орг. пр.) |
continuous reading | неотрывное чтение |
deep in reading | погруженный ушедший с головой в чтение |
desultory reading | бессистемное чтение |
detailed reading | уточнение (being a history buff, I used "History of the World" by J.M. Roberts for a more detailed reading of some of these areas. | Several helpful themes have been developed for a more detailed reading of how community is constructed and enacted within a social setting that includes | For a more detailed reading of the phenomena of a purist Islam, see Riaz Hassan, Inside Muslim Minds. Alexander Demidov) |
develop a liking for reading | полюбить читать (Taras) |
devote oneself to reading | предаться чтению |
devote oneself to reading | предаваться чтению |
direct-reading rain gauge | дождемер прямого считывания |
do card reading | гадать на картах |
do one's reading | навести справки (Asudar) |
do you have much time for reading? | у тебя остаётся много времени для чтения? |
dramatic reading | выразительное чтение (приём обучения Steve Elkanovich) |
dramatic reading | художественное чтение |
easy reading series | книги для начинающих (изучать иностранные языки) |
easy reading series | пособия для начинающих (изучать иностранные языки) |
employ time in reading | проводить время за чтением |
enjoy reading | получать удовольствие от чтения (walking, listening to music, writing books, talking to smb. about old times, etc., и т.д.) |
enjoy reading | любить читать (walking, listening to music, writing books, talking to smb. about old times, etc., и т.д.) |
enjoy reading travels | любить читать книги о путешествиях |
Enjoy the reading! | желаю приятного чтения! (Andrey Truhachev) |
Enjoy the reading! | желаю вам много приятных минут при чтении! (Andrey Truhachev) |
enrich vocabulary by reading | расширить запас слов чтением |
escapist reading | развлекательное чтиво (cnlweb) |
essential reading | для обязательного прочтения |
essential reading | книга, которую нужно прочитать обязательно |
essential reading | то, что должны прочитать все |
essential reading | обязательный для чтения |
essential reading | обязательный к прочтению (Essential reading is surely JK Jerome's 3 men on the Bummel. capricolya) |
established reading habits | установившиеся навыки чтения |
excursive reading | беспорядочное чтение |
exercise oneself in reading music | упражняться в игре по нотам |
extensive reading experience | начитанность (MichaelBurov) |
extracurricular reading | внеклассное чтение (Alexander Demidov) |
facts learned from reading | факты, известные из книг |
facts learnt from reading | факты, известные из книг |
fall to reading | приняться за чтение |
feel like reading | читаться |
female fortuneteller who forecasts by reading coffee grounds | кофейница |
find much amusement in reading | получать большое удовольствие от чтения |
find the place where one left off reading | найти то место, где чтение было прекращено |
finish reading | дочитывать |
finish reading | дочитываться |
finish reading | отчитать |
finish reading | кончить читать |
finish reading | кончать читать |
finish reading | дочесть (pf of дочитывать) |
finish reading | дочитывать |
finish reading | дочитать (pf of дочитывать) |
first reading | третье чтение |
first reading | первая читка |
first reading | первое чтение (официальное внесение законопроекта в парламент) |
first reading | первое чтение |
first reading yesterday | вчерашний первый вариант (документа) |
first reading yesterday | первое чтение документа на вчерашнем заседании |
flopped reading | обратное зеркальное изображение (Александр Рыжов) |
for a more detailed reading | для уточнения (For a more detailed reading of the history of this cathedral, check ... Alexander Demidov) |
for a more detailed reading of | для уточнения содержания (by adopting Plotinus' point of view, including his notion of genus, and proceed by explaining its consequences for a more detailed reading of the Categories Alexander Demidov) |
for independent reading | для самостоятельного прочтения (перечень "100 книг" ABelonogov) |
further reading | рекомендуемая литература (powergene) |
further reading | литература для дальнейшего чтения (dimock) |
further reading | литература для дальнейшего изучения (dimock) |
further reading | Дополнительная литература (в библиографическом списке snezhinka) |
get around to reading these books | собраться прочесть эти книги (to writing Christmas cards, to answering that letter, to thinking about holidays, to digging the garden over, to writing home, etc., и т.д.) |
get around to reading these books | выбрать время прочесть эти книги (to writing Christmas cards, to answering that letter, to thinking about holidays, to digging the garden over, to writing home, etc., и т.д.) |
get down to reading | сесть за книгу |
get down to reading | браться за чтение |
get down to reading books | приниматься за чтение книг |
get through a lot of reading | много прочитать (through a lot of work, etc., и т.д.) |
give the reading | читать |
go on reading | зачитаться (pf of зачитываться) |
go on reading | зачесться (pf of зачитываться) |
go on reading | зачитываться (impf of зачитаться) |
go on reading | читайте дальше |
go on with your reading | продолжайте читать |
guide young people to right reading | руководить чтением молодёжи |
have a reading knowledge of a language | уметь читать на каком-либо языке |
have fun reading! | Приятного чтения! |
have little leisure for reading | иметь мало возможности читать |
have little leisure for reading | иметь мало почти не иметь возможности читать |
have one's voice recorded while reading a text | начитывать текст (george serebryakov) |
he allowed a month for proof-reading | он отвёл месяц на чтение корректуры |
he allowed a month for proof-reading | он оставил месяц на чтение корректуры |
he came in while they were reading | он вошёл в то время, как они читали |
he continued reading | он продолжал читать |
he delights in reading | он очень любит чтение |
he devotes all his leisure time to reading | он посвящает всё своё свободное время чтению |
he differs in that he likes reading | он отличается тем, что он любит читать |
he had never spare time to think, all was employed in reading | у него никогда не было свободной минуты на размышления, всё время было занято чтением |
he has been fond of reading since early childhood | он с малых лет любить читать |
he has never stopped reading | он никогда не расставался с чтением |
he is engaged in reading | он занят чтением |
he is rapt in reading | он поглощён чтением |
he is reading a lot to improve his mind | он много читает для общего развития |
he is reading all current publications touching on his field of research | он следит за всем, что выходит по его специальности |
he is reading law | он учится на юридическом факультете |
he is reading law | он изучает право |
he is reading the book when he might be out playing | он читает книгу, хотя мог бы играть во дворе |
he lost no time in reading the book | он тотчас же принялся читать эту книгу |
he loves reading travel books | он любит читать о путешествиях |
he made a pretence of reading the newspaper | он притворился, что читает газету |
he made a pretense of reading the newspaper | он притворился, что читает газету |
he overdoes himself with reading by nights | чтение ночами изматывает его |
he spent three years reading for a degree in history | он потратил три года на подготовку к получению степени по истории |
he turned to reading | он принялся за чтение |
he was able to filter out the noises surrounding him, as he was so busy in his reading | он мог совсем не замечать окружающего шума, так как был слишком поглощён своим чтением |
he was absorbed in reading | он был погружен в чтение |
he was addicted to reading | он пристрастился к чтению |
he was occupied in reading business letters | он был поглощён чтением деловых писем |
he was occupied with reading business letters | он был поглощён чтением деловых писем |
he was reading when I called | он читал, когда я позвонил |
he went on a reading jag | он читал запоем |
he went on reading | он продолжал читать |
he went on reading jag | он читал запоем |
healthy reading for the young | полезное чтение для молодых людей |
her reading has improved by leaps and bounds this term | её чтение очень существенно улучшилось в этом семестре |
her reading has improved by leaps and bounds this term | её чтение очень быстро улучшилось в этом семестре |
here he stopped reading and looked up | в этот тут он перестал читать и поднял глаза |
here he stopped reading and looked up | в этот момент он перестал читать и поднял глаза |
he's reading physics at Cambridge | он в Кембридже изучает физику |
his interest in reading books is decreasing | его интерес к чтению книг убывает |
his novel remains memorable long after reading | его роман надолго остаётся в памяти |
his reading gives him knowledge | источником его знаний служит чтение |
his reading was vast | он много читал |
his reading was vast | он был очень начитанным человеком |
hit the lowest reading | снизиться до минимальных значений |
hit the lowest reading | упасть до минимума |
I am reading | я читаю (в момент высказывания) |
I am tired of reading, relieve me | почитайте за меня |
I am tired of reading, relieve me | я устал читать, смените меня |
I had no dictionary when reading this book but I made do | когда я читала эту книгу, у меня не было словаря, но я как-то справилась |
I had some trouble in reading his handwriting | мне было трудно понять его почерк |
I have been reading this magazine since I bought it a week ago | я читаю этот журнал с тех пор, как купил его неделю назад (я уже прочитал часть журнала с того момента, как его купил, и продолжаю читать дальше (в придаточном предложении, которое начинается со слова since, используется время Past Simple, поскольку оно является точкой отсчета для действия в главном предложении) Alex_Odeychuk) |
I have destroyed my eyes by reading in the dusk | я испортил глаза тем, что читал в при слабом освещении |
I have destroyed my eyes by reading in the dusk | я испортил глаза тем, что читал в сумерках |
I have done enough reading for today | сегодня я уже достаточно начитался |
I have done enough reading for today | сегодня я читал достаточно |
I have done enough reading for today | сегодня я уже достаточно прочёл |
I haven't enough time for reading | у меня нет достаточно времени для чтения |
I haven't enough time for reading | у меня нет достаточно времени, чтобы читать |
I like her reading serious books | мне нравится, когда она читает серьёзные книги (them going into town, children behaving like that, etc., и т.д.) |
I spent my off-hour reading | я использовал перерыв, чтобы почитать |
I stayed up reading until midnight | я читал и не ложился спать до полуночи |
I timed his reading | я следил за его чтением за скоростью его чтения по часам |
I wish you a lot of fun reading | желаю вам много приятных минут при чтении (this magazine Andrey Truhachev) |
improve one's reading one's English, one's piano, etc. by practice | усовершенствовать навыки чтения и т.д. упражнением |
improve one's reading one's English, one's piano, etc. by use | усовершенствовать навыки чтения и т.д. упражнением |
in reading poetry, as in music, remember to mark the beat | при чтении стихов, как и при игре на музыкальных инструментах, не забывайте отбивать ритм |
inspectional reading | беглое чтение (Technical) |
instead of working he was reading a book | вместо того чтобы работать, он читал книгу |
instill in smb. a taste for reading | приохотить кого-л. к чтению |
instrument reading | показания приборов |
International Reading Association | Международная ассоциация чтения (Ivan Pisarev) |
it is very funny and makes for compulsive reading | это так смешно, что от книги нельзя оторваться |
I've finished reading | я дочитал |
I've just been reading about it | я как раз об этом только что читал |
I've no time for reading | у меня нет достаточно времени для чтения |
I've no time for reading | у меня нет достаточно времени, чтобы читать |
keep on reading | продолжать чтение |
keep on reading | продолжать читать |
keep reading | продолжать читать |
learn by reading | вы́читать (из книг и т. п.) |
learn reading | учиться грамоте и счету |
lie reading | читать и т.д. лёжа (looking around, waiting, etc.) |
light reading | лёгкое чтение |
light reading matter | лёгкое чтение |
like manner of reading | любить манеру читать |
lip reading | лабиомансия |
lip-reading | чтение с губ (особ. как метод обучения глухонемых) |
literal reading | дословное прочтение (Gr. Sitnikov) |
literature reading | литературное чтение (VLZ_58) |
make a reading with sextant | брать отсчёт по секстану |
make a recording of one's voice while reading a text | начитывать текст (george serebryakov) |
make easy reading | легко читаться (Anglophile) |
make good reading | хорошо выглядеть |
man of wide reading | широко образованный человек |
man of wide reading | начитанный человек |
mandatory reading | обязательный к прочтению (This book should be mandatory reading for not only the police investigator but those involved in the justice system more widely. 4uzhoj) |
matter for reading | материал для чтения |
meet unfamiliar words in one's reading | натолкнуться на незнакомые слова при чтении (mention of him in an article, a quotation from Byron in his essay, etc., и т.д.) |
meet unfamiliar words in one's reading | встретить незнакомые слова при чтении (mention of him in an article, a quotation from Byron in his essay, etc., и т.д.) |
meter reading certificate | акт снятия показаний учёта (A special water meter reading certificate shows the consumption to date since the most recent meter reading.) |
meter reading date | дата снятия показаний (VictorMashkovtsev) |
mind-reading | чтение мыслей |
mind-reading | телепатия |
mind reading | телепатия |
mind reading | чтение мыслей |
muscle reading | анализ и интерпретация непроизвольных движений |
my reading of his character | моё представление о его характере |
used negatively with dat. not to feel like reading | не читаться |
nowadays children prefer watching TV to reading books | современные дети предпочитают чтению телевизор |
of vast reading | начитанный (Anglophile) |
omnifarious reading | бессистемное чтение |
on this reading | в этом прочтении (AlexandraM) |
one's reading of the political situation | чей-либо анализ политического положения |
palm reading | гадание по руке (sankozh) |
palm reading | хиромантия (Hozyayka_Mednoy_Gory) |
pass away one's time one's Sundays, one's evenings, etc. in reading | проводить время и т.д. за чтением (in singing, in dancing, etc., и т.д.) |
pass in a first reading | принять в первом чтении (Alexander Demidov) |
pass in a second reading | пройти во втором чтении (о законопроекте Alexander Demidov) |
pass in its first reading | принять в первом чтении (VLZ_58) |
pass the leaflet on after reading | передайте эту листовку дальше после прочтения |
pass one's time in reading | проводить время за чтением (in painting, etc., и т.д.) |
penny reading | лекция с платой за вход в один пенни |
pickup reading | беспорядочное чтение |
pre-reading materials | ознакомительные материалы (ABelonogov) |
proof reading | вычитка (Valkiriya) |
proof-reading | корректура (исправление грамматических и синтаксических ошибок в тексте, готовящемся к изданию) |
proof-reading | чтение корректуры |
proof reading | читка корректуры |
provide access for reading gauge | обеспечить доступ для снятия показаний с датчиков (eternalduck) |
psychic reading | ясновидение (Дмитрий_Р) |
public reading | публичные чтения (vonKern) |
put in one's time reading | проводить время за чтением (playing golf, painting, etc., и т.д.) |
put in one's time reading | тратить время на чтение (playing golf, painting, etc., и т.д.) |
put in time reading | проводить время за чтением |
random reading | чтение всего, что подвернётся под руку |
random reading | беспорядочное чтение |
rapid reading | беглое чтение (Technical) |
reading a compass | ориентирование по компасу (Starting with such basic techniques as reading a map and compass, and moving into more advanced methods... 4uzhoj) |
reading a map | ориентирование по карте (Starting with such basic techniques as reading a map and compass, and moving into more advanced methods... 4uzhoj) |
reading aloud | чтение вслух (bookworm) |
reading and writing | чтение и письмо |
reading and writing | грамота |
reading antenna | считывающая антенна (Gaist) |
reading at night destroyed my eyes | я испортил зрение тем, что читал по ночам |
reading-book | хрестоматия |
reading book | сборник текстов для чтения |
reading book | хрестоматия |
reading-book | сборник текстов для чтения |
reading conference | читательская конференция |
reading desk | пульт |
reading-desk | пюпитр |
reading desk | аналой (в церкви) |
reading desk | налой (в церкви) |
reading desk | пюпитр |
reading device | СУ (считывающее устройство Шакиров) |
reading distance | расстояние для чтения |
reading easel | пюпитр |
reading engages all my spare time | чтение занимает всё моё свободное время |
reading experience | начитанность (MichaelBurov) |
reading for specific information | поисковое чтение (Baryshka) |
reading-glass | лупа (для чтения) |
reading-glass | увеличительное стекло |
reading glasses | очки для чтения (Aly19) |
reading group | книжный клуб (с регулярными встречами для обсуждения прочитанных книг sophistt) |
reading habit | пристрастие к чтению (suburbian) |
reading habit | привычка к чтению (suburbian) |
reading habits | навыки чтения (suburbian) |
reading had been her chief resource | она обычно отдыхала за книгой |
reading-hall | читальный зал |
reading hall | читальня |
reading-hall | библиотека-читальня |
reading helps to pass away the time | чтение помогает скоротать время |
reading is a great resource in illness | чтение-хорошее занятие во время болезни |
reading is my avocation | чтение-это моя страсть |
reading is my avocation | чтение – это моя страсть |
reading-lamp | лампа для работы |
reading lamp | лампа для работы |
reading-lamp | настольная лампа |
reading list | рекомендательный список книг |
reading list | список книг |
reading man | начитанный человек |
reading man | студент, посвящающий всё своё время университетским занятиям |
reading man | любитель чтения |
reading material | литература для чтения |
reading material | печатная продукция (Tonie Koroleva) |
reading matter | чтиво |
reading matter | письменные материалы (Alexander Demidov) |
reading matter | чтение |
reading matter | литература для чтения |
reading of a roll call | выкликивание |
reading of a roll call | выкликание |
reading of proofs | читка корректуры |
reading of proofs | правка корректуры |
reading of proofs | выверка корректуры |
reading of the play | прочтение пьесы |
reading passage | отрывок на чтение (в международных экзаменах на знание английского языка maystay) |
reading readiness | беглость чтения |
reading rehearsal | читка текста пьесы актёрами |
reading room | читальный зал |
reading room | читальня |
reading-room | читальня |
reading room | читалка (Anglophile) |
reading-room | читальный зал |
reading room | читальная комната |
reading-room | библиотека-читальня |
reading ruler with open window | карта-линейка для чтения с окошком (4uzhoj) |
reading scale | шкала отсчёта |
reading society | читательский клуб (Taras) |
reading society | читательский кружок (Taras) |
reading spot | место для чтения (dragonsigh) |
reading stand | читалка |
reading stand | пульт |
reading start | начало считывания |
reading strategy | стратегия чтения (Dollie) |
reading suggestions | рекомендуемая литература (dimock) |
reading the mail | прослушивать средние волны |
reading through | Сквозное чтение (Чтение одним редактором всех разделов коллективного труда или коллективного перевода Georgy Moiseenko) |
reading tour | лекционный тур (Damiaeyn) |
reading wand | автоматическое устройство для считывания кодовых ярлыков на розничных товарах |
recommended reading | рекомендуемая литература (ssn) |
recreation and reading room | красный уголок |
recreational reading | досуговая литература (Liv Bliss) |
reflective reading | вдумчивое чтение |
remedial reading | коррективное чтение |
remedial reading | дополнительные занятия по чтению (с неуспевающими) |
required reading | обязательный к прочтению (This book is required reading for anyone interested in the Amazon. These two reports became required reading in Western intelligence services. Alexander Demidov) |
river reading | умение "читать воду" |
screen reading software | ПО для озвучивания написанного на экране текста (предназначено главным образом для слабовидящих МДА) |
second reading | третье чтение |
second reading | второе чтение (обсуждение законопроекта и решение об его отклонении или дальнейшем рассмотрении) |
second reading | вторая корректура |
second reading | первое чтение |
second reading | второе чтение |
second reading | обсуждение законопроекта в целом |
second reading draft | проект во втором чтении (Alexander Demidov) |
sell children on reading | приохотить детей к чтению |
sell children on reading | внушить детям любовь к чтению |
she does not feel like reading | ей что-то не читается |
she gave him her reading of the matter | она изложила ему свою версию этого дела |
she remembered the book as her favourite childhood reading | она помнила, что в детстве это была её любимая книга |
she was handed the prize for reading | она получила приз за чтение |
she was handed the prize for reading | ей вручили приз за чтение |
silent reading | чтение "про себя" (читать про себя – read silently Marina Lee) |
single-reading | одноотсчётный |
sit over the reading | сидеть за чтением (MOstanina) |
sit reading | сидеть и читать (looking at each other, writing, thinking, weeping, etc., и т.д.) |
skim reading | скорочтение (grafleonov) |
soporiferous reading | усыпляющее чтиво, книга, от которой клонит ко сну |
soporific reading | книга, от которой клонит ко сну |
soporific reading | усыпляющее чтиво, книга, от которой клонит ко сну |
sortes reading | гадание по книге (чтение выбранного наугад отрывка и его толкование Toropat) |
speech reading | понимание речи по движению губ говорящего (глухими) |
speech reading | чтение с губ |
speed reading | методика скоростного чтения |
speed reading | скорочтение |
speed-reading | скорочтение (a method of reading rapidly by assimilating several words or phrases at a glance or by skimming) |
speed-reading | "проглатывание" текста (обычно в Интернете, где трудно сфокусировать внимание на тексте из-за визуальной перегруженности страницы plushkina) |
speed-reading | поверхностное чтение (обычно в Интернете, где трудно сфокусировать внимание на тексте из-за визуальной перегруженности страницы plushkina) |
speed reading | система скоростного чтения |
spend all time reading | проводить всё своё время за чтением |
spend one's holidays in reading | провести весь свой отпуск за книгами |
spend one's holidays in reading | провести весь свой отпуск за чтением |
spend time in reading | проводить время за чтением |
spend time reading | проводить время за чтением |
spoil one's eyes by reading in the dusk | испортить зрение чтением в сумерках |
spoil your reading pleasure | спойлерить (pelipejchenko) |
stint reading | обязательное чтение |
stop reading | кончить читать |
stop reading | кончать читать |
stray far afield in reading | разбрасываться в выборе чтения |
stray far afield in reading | читать много в разных областях знания |
stray far afield in reading | читать совсем не по программе (об учащихся, студентах и т. п.) |
stray far afield in reading | быть очень начитанным |
study to get some reading of the shoppers' preferences | исследование, ставящее целью дать некоторое представление о вкусах покупателей |
style of reading | выразительное чтение |
synthetic reading | синтетическое чтение (Ying) |
take a reading | сосчитать |
take a reading | считываться |
take a reading | отсчитываться |
take a reading | снять показания |
take the reading | производить отсчёт |
take the thermometer reading | посмотреть на термометр |
tarot reading | гадание на картах таро (sankozh) |
teach reading and writing | обучать чтению и письму |
telegram reading as follows | телеграмма следующего содержания |
temperature thermometer reading | отсчёт температуры |
the bill cleared its first reading | законопроект был принят в первом чтении (VLZ_58) |
the bill passed its first reading | законопроект был принят в первом чтении (VLZ_58) |
the bill was rejected at the second reading | законопроект был отвергнут при втором чтении |
the bill was rejected at the second reading | законопроект был отвергнут во втором чтении |
the book improves on reading | чем дальше читаешь, тем книга становится интереснее |
the book is stiff reading | чтение этой книги требует усилий |
the book is stiff reading | читать эту книгу нелегко |
the book is worth while reading | книгу стоит прочесть |
the book is worth reading for the descriptions alone | книгу стоит прочесть даже ради приведенных в ней описаний |
the book that I am reading | книга, которую я читаю |
the book that I'm reading | книга, которую я читаю |
the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America | необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать друг друга ругательствами, им нет равных в Америке |
the broad reading public | широкая читающая публика |
the broad reading public | широкий читатель |
the final reading | заключительное чтение (bookworm) |
the first second, third reading | первое второе, третье чтение |
the large print makes for easier reading | большие буквы легче читать |
the reading-lamp was so dim that you could hardly read | свет от настольной лампы был так слаб, что почти нельзя было читать |
the reading of the thermometer was 95 degrees | термометр показывал 95 градусов |
there is a variant reading | есть другой вариант текста |
there is enough light for reading | для чтения здесь достаточно светло |
there is plenty of reading in today's paper | в сегодняшней газете есть что почитать |
there was an hour before the train so I passed the time reading newspapers | до поезда остался час, и я занялся чтением газет |
thermometer reading | показания термометра |
these books are required reading | эти книги входят в список обязательной литературы |
these books are required reading | эти книги входят в программу (список обязательной литературы) |
these plays their letters to each other, etc. make pleasant reading | эти пьесы и т.д. приятно читать |
third reading | третье чтение |
third reading | третье чтение (принятие окончательного текста) |
third reading | второе чтение |
third reading | первое чтение |
this book is for light reading | эта книга для легкого чтения |
this book is heavy reading | эту книгу трудно читать |
this book is heavy reading | эта книга трудно читается |
this book is well worth reading | эту книгу стоит прочесть |
this book makes good reading | это интересная книга |
this book makes good reading | эта книга легко читается |
this book makes interesting reading | это интересная книга |
this book makes interesting reading | эта книга легко читается |
this text-book makes an easy passage to reading newspapers | этот учебник облегчает переход к чтению газет |
thought reading | чтение чужих мыслей |
thought-reading | чтение чужих мыслей |
time for reading | свободное время для чтения |
time used for reading | время, уделяемое на чтение (ammeliette) |
tire eyes by too much reading | утомить глаза чрезмерным чтением |
tire eyes by too much reading | переутомить глаза чрезмерным чтением |
variant reading | разночтение |
village library and reading-room | изба-читальня |
village reading room | изба-читальня |
water reading | умение "читать воду" |
we have not done reading | мы не кончили читать |
wear something thin by much reading | зачитывать до дыр (Аккуратно вклеенные в самодельный картонный переплётик, письма были зачитаны до дыр – The letters were neatly pasted into a hand-made cardboard binding and were worn thin by much reading Taras) |
what is your reading of the facts | как вы толкуете эти факты |
what is your reading of the facts | как вы понимаете эти факты |
while reading | во время чтения |
while he was reading he fell asleep | за чтением он заснул |
whilst he was reading he fell asleep | за чтением он заснул |
wide reading | начитанность |
with reading | начитанность (With reading came a good foundation for writing, and having watched a lot of African movies, I developed a passion for filmmaking – Начитанность дала мне хорошую основу для... MichaelBurov) |
women's reading | женское чтение (алешаBG) |
worth reading | достойный чтения (VeraS90) |
worth reading | стоящий прочтения (VeraS90) |
you are reading more into what I said than was intended | вы вкладываете в мои слова больше, чем я имел в виду |
you will gain by reading these books | тебе будет очень полезно прочитать эти книги |
your reading glasses must be ground again they're all scratched | вам надо снова отшлифовать очки для чтения, они сильно поцарапаны |