English | Russian |
be ready to reach a compromise | пойти на компромисс (Interex) |
confined and hard-to-reach spaces | замкнутые и труднодоступные пространства (Alexander Demidov) |
difficult to reach | недоступно |
difficult to reach | труднодосягаемый (konstmak) |
failure to reach | недостижение (Stas-Soleil) |
go to/reach absurd lengths | дойти до абсурда (Liv Bliss) |
hard to reach | труднодоступный |
hard-to-reach | труднодоступный |
hard-to-reach places | труднодоступные места (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
he appears to be in no hurry to reach for the telephone | кажется, он не торопится подойти к телефону |
he couldn't reach up to the book | он не мог достать книгу (она́ была́ сли́шком высоко́) |
he couldn't reach up to the book | он не мог дотянуться до книги (она́ была́ сли́шком высоко́) |
he is not so tall as to reach the ceiling | он не настолько высок, чтобы достать до потолка |
he is not tall enough to reach the shelf | он недостаточно высок, чтобы достать до полки |
he put all his speed into the attempt to reach the ball | он нёсся к мячу с быстротой, на какую был способен |
he struggled to reach the shore | он прилагал все свои силы, пытаясь достичь берега |
his beard reached to his waist | у него была борода до пояса |
how long does a letter take to reach England from here? | сколько идёт отсюда письмо в Англию? |
how to reach us | схема проезда (4uzhoj) |
I have to reach a decision today | я ещё сегодня должен прийти к какому-то решению |
it is hard to reach an agreement with him | с ним трудно сговориться |
it is not beyond the reach of reason to suggest | не лишено смысла |
it is not beyond the reach of reason to suggest | вполне допустимо, что |
jump to reach the bough | подпрыгивать, чтобы дотянуться до ветки (to catch the loop, etc., и т.д.) |
jump to reach the bough | прыгать, чтобы достать ветку (to catch the loop, etc., и т.д.) |
jump to reach the bough | прыгать, чтобы дотянуться до ветки (to catch the loop, etc., и т.д.) |
jump to reach the bough | подпрыгивать, чтобы достать ветку (to catch the loop, etc., и т.д.) |
just before you reach the park turn to the right | не доходя до парка, сверните вправо |
manage to reach | добрести (with до) |
not be able to reach | не мочь связаться с (someone – с кем-либо: I can't reach him on the phone. 4uzhoj) |
not to reach the mark | недостреливать (of rifle, gun, etc) |
out-reach to customers | выход на потребителя (A1_Almaty) |
please feel free to reach us | пожалуйста, обращайтесь к нам (at aaaaaa.com) |
reach back to the past | уходить в глубь времён (to ancient times, etc., и т.д.) |
reach back to the past | уходить в прошлое (to ancient times, etc., и т.д.) |
reach down to the river | тянуться вниз к реке (to the bank, to the beach, etc., и т.д.) |
reach down to the river | спускаться вниз к реке (to the bank, to the beach, etc., и т.д.) |
reach nearly to the ground | доставать почти до земли (to the bottom of the ocean, to the top of the wall, etc., и т.д.) |
reach nearly to the ground | доходить почти до земли (to the bottom of the ocean, to the top of the wall, etc., и т.д.) |
reach out to | пытаться поговорить (КГА) |
reach out to | связаться с (Ремедиос_П) |
reach out to | выйти на (baloff) |
reach out to | обратиться за помощью к бывшим коллегам / сослуживцам (someone) |
reach out to | обратиться в (seek to establish communication with someone, with the aim of offering or obtaining assistance or cooperation: You can also reach out to a community policing office with your questions. ART Vancouver) |
reach out to | поговорить по душам (I tried reaching out to her, but she didn’t want to share her feelings. APN) |
reach out to | обратиться к (seek to establish communication with someone, with the aim of offering or obtaining assistance or cooperation: You can reach out to your member of Parliament. ART Vancouver) |
reach out to | пытаться объясниться (КГА) |
reach out to | установить контакт с (If you are an employer looking to reach out to our graduates, please visit the Career & Alumni Services page. • "I've reached out to real Paul and his children," Fronczak said. "I sent the real Paul my book. And I heard from my tipsters that he read the book, he liked it, and he let his friends read it. But as far as communicating with me, nothing." mysterywire.com ART Vancouver) |
reach out to | пойти навстречу (VLZ_58) |
reach out to | обращаться к (Ремедиос_П) |
reach out to offer a loving hand | протянуть руку помощи (Taras) |
reach out to offer a loving hand | протягивать руку помощи (ближнему; Am.E. Taras) |
reach out to support | направлять заявки на клиентскую поддержку (Moonranger) |
reach out to the market | пробиться на рынок (Ремедиос_П) |
reach out to the market | пробиваться на рынок (Ремедиос_П) |
reach out to the urban working class | апеллировать к городскому рабочему классу |
reach out to with | охватывать (кого-либо, чем-либо, читателей новыми видами обслуживания и т. п.) |
reach out to with | охватывать (читателей новыми видами обслуживания и т. п.; кого-либо, чем-либо) |
reach out to you | обратиться к вам (yanadya19) |
reach over my gloves to me | протяните руку и передайте мне перчатки |
reach over to the table | протянуть руку к столу |
reach to a considerable figure | достигать значительного количества |
reach to a considerable figure | достигать значительной цифры |
reach to great heights | достигать больших высот (to the height of perfection, etc., и т.д.) |
reach to target audience | охват целевой аудитории (Ремедиос_П) |
reach to the river | тянуться до реки (to the sea, to the road, to the very mountains, as far as the sea, as far as my house, etc., и т.д.) |
reach to the river | простираться до реки (to the sea, to the road, to the very mountains, as far as the sea, as far as my house, etc., и т.д.) |
reach up to | доходить до |
reach up to | достигать |
reach up to 2000 degrees | доходить до 2000 градусов |
reach up to smb.'s land | подходить к чьей-л. земле (to the plain, to the field, etc., и т.д.) |
reach up to smb.'s land | доходить до чьей-л. земли (to the plain, to the field, etc., и т.д.) |
reach up to smb.'s shoulder | достигать чьего-л. плеча |
reach up to smb.'s shoulder | доходить до чьего-л. плеча |
reached an "amicable agreement" to part | решили расстаться друзьями (lulic) |
stultify efforts to reach agreement | свести на нет усилия по достижению соглашения |
the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement | у членов комитета всё ещё есть разногласия с председателем, и, похоже, они едва ли достигнут взаимопонимания |
the churches are trying to reach out in an effort to attract young people to services | Церкви пытаются добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы |
the number you're trying to reach is currently unavailable | абонент временно недоступен (recorded message
Рина Грант) |
the telegram ought to reach him within two hours | он, вероятно, получит телеграмму не позже, чем через два часа |
the train was timed to reach London at 8 a.m. | поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра |
the water was too deep for light to reach the bottom | было глубоко, и через толщу воды свет не мог пробиться на дно |
the water was too deep for light to reach the bottom | было глубоко, и через толщу воды свет не проникал на дно |
there was no time for me to reach for my gun | у меня не было времени выхватить пистолет |
there will be tomorrow only a 10-minute window the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbit | завтра будет только десять минут на то, чтобы запустить ракету и вывести её на нужную орбиту |
to reach one's jorney's end | прожить жизнь |
we had a nasty climb to reach the summit | пока мы добрались до вершины, нам пришлось попотеть |
what more must I say to reach you? | что же мне ещё сказать, чтобы вы поняли? |
when you reach the top of the hill bear to the left | когда дойдёте до вершины холма, сверните налево |