DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing reach to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be ready to reach a compromiseпойти на компромисс (Interex)
confined and hard-to-reach spacesзамкнутые и труднодоступные пространства (Alexander Demidov)
difficult to reachнедоступно
difficult to reachтруднодосягаемый (konstmak)
failure to reachнедостижение (Stas-Soleil)
go to/reach absurd lengthsдойти до абсурда (Liv Bliss)
hard to reachтруднодоступный
hard-to-reachтруднодоступный
hard-to-reach placesтруднодоступные места (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
he appears to be in no hurry to reach for the telephoneкажется, он не торопится подойти к телефону
he couldn't reach up to the bookон не мог достать книгу (она́ была́ сли́шком высоко́)
he couldn't reach up to the bookон не мог дотянуться до книги (она́ была́ сли́шком высоко́)
he is not so tall as to reach the ceilingон не настолько высок, чтобы достать до потолка
he is not tall enough to reach the shelfон недостаточно высок, чтобы достать до полки
he put all his speed into the attempt to reach the ballон нёсся к мячу с быстротой, на какую был способен
he struggled to reach the shoreон прилагал все свои силы, пытаясь достичь берега
his beard reached to his waistу него была борода до пояса
how long does a letter take to reach England from here?сколько идёт отсюда письмо в Англию?
how to reach usсхема проезда (4uzhoj)
I have to reach a decision todayя ещё сегодня должен прийти к какому-то решению
it is hard to reach an agreement with himс ним трудно сговориться
it is not beyond the reach of reason to suggestне лишено смысла
it is not beyond the reach of reason to suggestвполне допустимо, что
jump to reach the boughподпрыгивать, чтобы дотянуться до ветки (to catch the loop, etc., и т.д.)
jump to reach the boughпрыгать, чтобы достать ветку (to catch the loop, etc., и т.д.)
jump to reach the boughпрыгать, чтобы дотянуться до ветки (to catch the loop, etc., и т.д.)
jump to reach the boughподпрыгивать, чтобы достать ветку (to catch the loop, etc., и т.д.)
just before you reach the park turn to the rightне доходя до парка, сверните вправо
manage to reachдобрести (with до)
not be able to reachне мочь связаться с (someone – с кем-либо: I can't reach him on the phone. 4uzhoj)
not to reach the markнедостреливать (of rifle, gun, etc)
out-reach to customersвыход на потребителя (A1_Almaty)
please feel free to reach usпожалуйста, обращайтесь к нам (at aaaaaa.com)
reach back to the pastуходить в глубь времён (to ancient times, etc., и т.д.)
reach back to the pastуходить в прошлое (to ancient times, etc., и т.д.)
reach down to the riverтянуться вниз к реке (to the bank, to the beach, etc., и т.д.)
reach down to the riverспускаться вниз к реке (to the bank, to the beach, etc., и т.д.)
reach nearly to the groundдоставать почти до земли (to the bottom of the ocean, to the top of the wall, etc., и т.д.)
reach nearly to the groundдоходить почти до земли (to the bottom of the ocean, to the top of the wall, etc., и т.д.)
reach out toпытаться поговорить (КГА)
reach out toсвязаться с (Ремедиос_П)
reach out toвыйти на (baloff)
reach out toобратиться за помощью к бывшим коллегам / сослуживцам (someone)
reach out toобратиться в (seek to establish communication with someone, with the aim of offering or obtaining assistance or cooperation: You can also reach out to a community policing office with your questions. ART Vancouver)
reach out toпоговорить по душам (I tried reaching out to her, but she didn’t want to share her feelings. APN)
reach out toобратиться к (seek to establish communication with someone, with the aim of offering or obtaining assistance or cooperation: You can reach out to your member of Parliament. ART Vancouver)
reach out toпытаться объясниться (КГА)
reach out toустановить контакт с (If you are an employer looking to reach out to our graduates, please visit the Career & Alumni Services page. • "I've reached out to real Paul and his children," Fronczak said. "I sent the real Paul my book. And I heard from my tipsters that he read the book, he liked it, and he let his friends read it. But as far as communicating with me, nothing." mysterywire.com ART Vancouver)
reach out toпойти навстречу (VLZ_58)
reach out toобращаться к (Ремедиос_П)
reach out to offer a loving handпротянуть руку помощи (Taras)
reach out to offer a loving handпротягивать руку помощи (ближнему; Am.E. Taras)
reach out to supportнаправлять заявки на клиентскую поддержку (Moonranger)
reach out to the marketпробиться на рынок (Ремедиос_П)
reach out to the marketпробиваться на рынок (Ремедиос_П)
reach out to the urban working classапеллировать к городскому рабочему классу
reach out to withохватывать (кого-либо, чем-либо, читателей новыми видами обслуживания и т. п.)
reach out to withохватывать (читателей новыми видами обслуживания и т. п.; кого-либо, чем-либо)
reach out to youобратиться к вам (yanadya19)
reach over my gloves to meпротяните руку и передайте мне перчатки
reach over to the tableпротянуть руку к столу
reach to a considerable figureдостигать значительного количества
reach to a considerable figureдостигать значительной цифры
reach to great heightsдостигать больших высот (to the height of perfection, etc., и т.д.)
reach to target audienceохват целевой аудитории (Ремедиос_П)
reach to the riverтянуться до реки (to the sea, to the road, to the very mountains, as far as the sea, as far as my house, etc., и т.д.)
reach to the riverпростираться до реки (to the sea, to the road, to the very mountains, as far as the sea, as far as my house, etc., и т.д.)
reach up toдоходить до
reach up toдостигать
reach up to 2000 degreesдоходить до 2000 градусов
reach up to smb.'s landподходить к чьей-л. земле (to the plain, to the field, etc., и т.д.)
reach up to smb.'s landдоходить до чьей-л. земли (to the plain, to the field, etc., и т.д.)
reach up to smb.'s shoulderдостигать чьего-л. плеча
reach up to smb.'s shoulderдоходить до чьего-л. плеча
reached an "amicable agreement" to partрешили расстаться друзьями (lulic)
stultify efforts to reach agreementсвести на нет усилия по достижению соглашения
the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreementу членов комитета всё ещё есть разногласия с председателем, и, похоже, они едва ли достигнут взаимопонимания
the churches are trying to reach out in an effort to attract young people to servicesЦеркви пытаются добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы
the number you're trying to reach is currently unavailableабонент временно недоступен (recorded message  Рина Грант)
the telegram ought to reach him within two hoursон, вероятно, получит телеграмму не позже, чем через два часа
the train was timed to reach London at 8 a.m.поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра
the water was too deep for light to reach the bottomбыло глубоко, и через толщу воды свет не мог пробиться на дно
the water was too deep for light to reach the bottomбыло глубоко, и через толщу воды свет не проникал на дно
there was no time for me to reach for my gunу меня не было времени выхватить пистолет
there will be tomorrow only a 10-minute window the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbitзавтра будет только десять минут на то, чтобы запустить ракету и вывести её на нужную орбиту
to reach one's jorney's endпрожить жизнь
we had a nasty climb to reach the summitпока мы добрались до вершины, нам пришлось попотеть
what more must I say to reach you?что же мне ещё сказать, чтобы вы поняли?
when you reach the top of the hill bear to the leftкогда дойдёте до вершины холма, сверните налево