English | Russian |
a cheer ran down the line | крики ура прокатились по строю (down the ranks of spectators, по ряда́м зри́телей) |
a cheer ran down the line | возгласы одобрения прокатились по строю (down the ranks of spectators, по ряда́м зри́телей) |
a cold shiver ran down his back | по спине пробежал холодок (Technical) |
a cold shiver ran down his spine | холодная дрожь пробежала у него по спине |
a cold shiver ran up his spine | холодная дрожь пробежала у него по спине |
a murmur a whisper ran through the crowd | по толпе прокатился ропот (шёпот) |
a murmur a whisper ran through the crowd | по толпе пробежал ропот (шёпот) |
a murmur ran through the ranks | ропот пробегал по рядам |
a murmur ran through the ranks | ропот прокатился по рядам |
a murmur ran through the ranks | ропот пробежал по рядам |
a rumour ran through the town | по городу распространился слух |
a rumour ran through the town | по городу разнёсся слух |
a rumour ran through the town | по городу пополз слух |
a sharp pain ran down his arm | он почувствовал острую боль в руке (his spine, his leg, etc., и т.д.) |
a sharp pain ran up his arm | он почувствовал острую боль в руке (his spine, his leg, etc., и т.д.) |
a stab of pity ran through her | её охватила волна сострадания |
a thought an idea, etc. ran in his head | у него в голове промелькнула мысль (и т.д.) |
a thought an idea, etc. ran in his head | у него в голове пронеслась мысль (и т.д.) |
a thought an idea, etc. ran in his mind | у него в голове промелькнула мысль (и т.д.) |
a thought an idea, etc. ran in his mind | у него в голове пронеслась мысль (и т.д.) |
a thought an idea, etc. ran through his head | у него в голове промелькнула мысль (и т.д.) |
a thought an idea, etc. ran through his head | у него в голове пронеслась мысль (и т.д.) |
a thought an idea, etc. ran through his mind | у него в голове промелькнула мысль (и т.д.) |
a thought an idea, etc. ran through his mind | у него в голове пронеслась мысль (и т.д.) |
all my arrangements ran smoothly | всё шло, как было обусловлено |
all my arrangements ran smoothly | всё шло как по маслу |
also-ran | спортсмен или команда |
also-ran | аутсайдер (D Cassidy) |
also-ran | команда |
also ran | также участвовала в соревнованиях и т. п. – о лошадях, но не заняла призового места |
also-ran | регулярно не занимающие призовых мест |
also-ran | не занявший призового места |
also-ran | пустоцвет |
also-ran | пустое место (в искусстве, политике и т.п.) |
also ran | пустое место |
also ran | посредственность |
also ran | не оказавшийся в тройке призёров спортсмен |
also ran | не оказавшаяся на скачках в тройке призёров лошадь |
also ran | не занявший призового места спортсмен |
also ran | выбывающие из игры |
also ran | регулярно не занимающие призовых мест |
also ran | пустой номер |
also ran | первый с конца |
also ran | заурядный человек |
also-ran | спортсмен |
also ran | вечный неудачник |
also-ran | малопопулярный (товар, модель и т.д. DC) |
also-ran | пустое место (в искусстве, политике) |
an also ran | неудачник |
as John ran over the finish line, everyone cried, "Way to go!" | когда Джон пересекал финишную линию, все кричали: "Давай!" |
as soon as we appeared the boys ran off | при нашем появлении мальчики разбежались |
as we got near to the hole, a rabbit shot out and ran towards the woods | когда мы подошли к норе, кролик выпрыгнул из неё и побежал к лесу |
blood ran from a wound | из раны и т.д. потекла кровь (from a cut, etc.) |
blood ran in torrents | кровь лилась ручьями |
days ran into weeks | дни складывались в недели |
days ran into weeks | из дней складывались недели |
down the centre ran a long table | в середине находился длинный стол |
every morning he ran around the garden to keep in condition | каждое утро он бегал по саду, чтобы быть в форме |
feelings ran high | возрастать (о ценах) |
feelings ran high at the time | страсти разгорелись в то время |
he broke free and ran out of the room | он вырвался и бросился вон из комнаты |
he dropped his gun and ran | он бросил ружьё и пустился наутёк |
he first ran for president on a far-left ticket | в первый раз он баллотировался в президенты от крайне левой партии |
he grabbed her coat and ran for the bus | он схватил её пальто и помчался к автобусу |
he gulped his breakfast and ran to school | он проглотил свой завтрак и побежал в школу |
he half ran to the door | он чуть не бегом кинулся к двери |
he nearly ran me off my legs | он меня так загнал, что я на ногах не стоял |
he put his coat on hurriedly and ran out of the house | он поспешно набросил пальто и выбежал из дома |
he ran a good race | он хорошо пробежал (дистанцию) |
he ran a horse in the Derby | он выставил свою лошадь на Дерби |
he ran a rapid eye over the papers | он бросил быстрый взгляд на бумаги он быстро пробежал глазами газеты |
he ran a rapid eye over the papers | он бросил быстрый взгляд на бумаги он быстро пробежал глазами бумаги |
he ran a sword through his enemy's body | он пронзил врага мечом |
he ran across her name in the phone book | он случайно увидел её имя в телефонной книге |
he ran across her name in the phone book | он случайно встретил её имя в телефонной книге |
he ran across the street | он перебежал через улицу |
he ran across the street | он перебежал улицу |
he ran against his brother | он столкнулся со своим братом |
he ran along beside me | он бежал рядом со мной |
he ran, and I ran after him | он бежал, а я за ним |
he ran and ran | он всё бежал и бежал |
he ran as far as the forest | он добежал до леса |
he ran as fast as he could | он бежал со всех ног |
he ran as if his life was in danger | он бежал так, словно его жизнь была в опасности |
he ran as quickly as he could | он бежал изо всех сил |
he ran at me and kicked me | он подбежал ко мне и ударил |
he ran away all of a sudden | он взял да убежал |
he ran away from home when he was sixteen | когда ему исполнилось шестнадцать лет, он сбежал из дома |
he ran away in alarm | он убежал в смятении |
he ran away lest he should be seen | он убежал, чтобы его не увидели |
he ran away like a bat out of hell! | он как дунул оттуда! |
he ran away so as not to be caught | он убежал, чтобы не попасться |
he ran away when he saw me | завидев меня, он убежал |
he ran away with his employer's daughter | он сбежал с хозяйской дочкой |
he ran away with his master's daughter | он сбежал с дочерью хозяина |
he ran away with my purse | он удрал с моим кошельком |
he ran away with my purse | он скрылся с моим кошельком |
he ran away with the election | он одержал убедительную победу на выборах |
he ran back to apologize | он прибежал назад, чтобы извиниться |
he ran counter his father | он шёл наперекор своему отцу |
he ran for all he was worth | он мчался изо всех сил |
he ran for president | он баллотировался в президенты |
he ran for ten minutes, then subsided into a walk | он десять минут бежал, а потом перешёл на шаг |
he ran foul of the most powerful gang in New York and the police at the same time | он одновременно вступил в конфликт и с самой могущественной гангстерской группировкой в Нью- Йорке, и с полицией |
he ran furiously up against a hill | как бешеный, он взбежал на холм |
he ran his eyes over the letter | он пробежал глазами письмо |
he ran his eyes over the page | он пробежал глазами страницу |
he ran his eyes over the paper | он пробежал глазами газету |
he ran his fingers over the keyboard | он пробежал пальцами по клавиатуре |
he ran into a lamp-post | он налетел на фонарный столб |
he ran into an old acquaintance | ему встретился старый знакомый |
he ran into debt | он залез в долги |
he ran into the post and hurt his knee | он наскочил на столб и ушиб колено |
he ran like anything | он бежал изо всех сил |
he ran like mad | он бросился бежать со всех ног |
he ran like mad | он бежал как угорелый |
he ran like the devil | он бежал как чёрт |
he ran like the wind | он мчался как ветер |
he ran me breathless | он меня загнал до изнеможения |
he ran me into a cop | из-за него я нарвался на полицейского |
he ran me into a cop | из-за него я налетел на полицейского |
he ran me off my feet | он меня совершенно загнал |
he ran me off my logs | он меня совершенно загнал |
he ran off my feet | он меня загнал до изнеможения |
he ran off my logs | он меня загнал до изнеможения |
he ran off with the jewels | он сбежал с драгоценностями |
he ran out | у него истощился запас (of; чего-либо) |
he ran out of sight | он исчез |
he ran out of sight | он убежал |
he ran out of tobacco | у него кончился табак |
he ran out the door | он выскочил за дверь |
he ran past her without saying “hello” | он пробежал мимо и даже не поздоровался |
he ran plump into me | он врезался прямо в меня |
he ran post for the doctor | он помчался за доктором |
he ran quickly downstairs | он быстро сбежал с лестницы |
he ran round the house to work off some of his energy | он пробежался вокруг дома, чтобы дать выход своей энергии |
he ran short of money | у него не оставалось денег |
he ran smack into the wall | он врезался прямо в стену |
he ran the ball strongly 30ft. past the hole | он ударил по мячу так, что тот упал в 30 футах от лунки |
he ran the car into a tree | он врезался на своей машине в дерево |
he ran the car into the garage | он загнал машину в гараж |
he ran the engine for a few minutes | он завёл мотор на несколько минут |
he ran the rope out | он протянул верёвку |
he ran the rumour to its source | он докопался до источника этого слуха |
he ran through his father's money very quickly | он очень быстро промотал отцовские деньги |
he ran towards the stairs and shot up in half a minute | он кинулся к лестнице и через полминуты уже был наверху |
he ran two shorts and a long on the door bell | он дал два коротких и один длинный звонок в дверь |
he ran until he was breathless | он бежал, пока не стал задыхаться |
he ran up a big bill at the hotel | он много задолжал в гостинице |
he ran up a &1,400 bill at the Britannia Adelphi Hotel | его счёт в отеле "Британия Аделфи" вырос до тысячи четырёхсот фунтов |
he ran up a bill at the tailor's | он задолжал портному |
he ran up against a snag | он натолкнулся на препятствие |
he ran upstairs | он взбежал наверх |
he ran upstairs | он вбежал наверх |
he ran very well considering his age | он бежал очень хорошо, если учесть его возраст |
he slammed on his hat and ran out of the house | он торопливо нахлобучил шляпу и выбежал из дома |
he slapped his hat on and ran out of the house | он нахлобучил шляпу и выбежал из дома |
he was a bore whom everyone ran a mile from | он был занудой, от которого все старались избавиться |
he was afraid she might leave and so he ran for it | он боялся, что она уедет, и он побежал изо всех сил |
he was thrown off balance when she ran into him | когда она натолкнулась на него, он потерял равновесие |
he was thrown off balance when she ran into him | когда она натолкнулась на него, он не смог устоять на ногах |
her eyes ran over the room | она окинула комнату беглым взглядом |
her eyes ran with tears | её глаза наполнились слезами |
her eyes ran with tears | из её глаз потекли слёзы |
her fingers ran over the keys of the piano | её пальцы пробежали по клавишам рояля |
her letter ran to a great length | она написала очень длинное письмо |
her stocking ran | у неё на чулке спустилась петля |
her tongue ran on without a stop | она болтала без умолку |
her words scoldings, admonitions, etc. ran off him like water off a duck's back | на все её слова и т.д. он не обращал ни малейшего внимания |
his anger ran away with him | он не сумел сдержаться, он вышел из себя |
his bills ran up to a considerable sum | он должен уплатить по счетам немало денег |
his blood ran cold | кровь стыла у него в жилах |
his blood ran cold | кровь леденела у него в жилах |
his blood ran cold | у него кровь застыла в жилах |
his enthusiasm ran away with him | он слишком увлёкся |
his expenses ran up to £100 | его расходы равны ста фунтам |
his eyes ran down the front row and stopped suddenly | он глазами пробежал по первому ряду, и вдруг его взгляд на ком-то задержался |
his eyes ran with tears | у него глаза наполнились слезами |
his features ran the gamut of emotions from amazement to despair | на его лице отразились все оттенки чувств: от удивления до отчаяния |
his features ran the gamut of emotions from amazement to despair | на его лице отразилась вся гамма чувств: от удивления до отчаяния |
his fingers ran over the strings | он пробежал пальцами по струнам (over the piano, over the keys, etc., и т.д.) |
his ideas ran freely | его мысли текли свободно |
his imagination ran away with him | у него разыгралось воображение |
his imagination ran away with him | воображение унесло его далеко |
his imagination ran away with him | его воображение разыгралось |
his imagination ran wild | у него разыгралось воображение |
his imagination ran wild | его воображение разыгралось |
his lips, his fangs, ran blood | с его губ, с его клыков стекала кровь |
his speech ran over the time-limit | он превысил регламент |
his speech ran over the time-limit | он не уложился в регламент |
his temper his anger ran away with him | он не сумел сдержаться |
his temper his anger ran away with him | он вышел из себя |
his temper anger ran away with him | он вышел из себя |
his tongue ran on and on | он всё болтал и болтал |
his wife ran out on him | его бросила жена |
I got left when all the others ran ahead, as I could not run so fast | когда все бросились вперёд, я отстал, потому что не мог бежать так быстро |
I had no conception of the amount of risk I ran | я не имел представления о риске, которому подвергался |
I have never ran against him earlier | я никогда не сталкивался с ним ранее |
I ran to find a doctor | я побежал за врачом |
if the car ran out of gas in the middle of this desert, we would be up the creek without paddle | если бензин кончится прямо посредине этой пустыни, мы окажемся в дерьмовой ситуации |
I'm afraid the colours ran when I washed that skirt | к сожалению, юбка в стирке полиняла |
it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the world | удивительно, что мы совершенно случайно встретились в таком далёком уголке земного шара |
my blood ran chill | у меня кровь застыла в жилах |
my blood ran cold | у меня кровь застыла в жилах |
my blood ran cold | я похолодел от ужаса |
my dog ran away | у меня сбежала собака |
my horse ran last | моя лошадь заняла последнее место |
my horse ran last | моя лошадь пришла последней (заняла последнее место) |
my imagination ran dry | моя фантазия иссякла |
my imagination ran dry | моё воображение истощилось |
Nazim Hikmet Ran | Назим Хикмет Ран (турецкий поэт) |
negotiations ran parallel with hostilities | переговоры велись, но военные действия не прекращались |
on he ran, until most of his audience were nodding | он никак не мог закруглиться, хотя большинство слушателей уже дремало |
on the night of 14 15 April 1912, the "unsinkable" passenger liner Titanic, steaming at high speed on her maiden transatlantic voyage, ran headlong into an iceberg | в ночь с четырнадцатого на пятнадцатое апреля 1912 года "непотопляемый" пассажирский лайнер "Титаник", совершавший свой первый рейс через Атлантический океан, на полной скорости врезался в айсберг (Taras) |
one idea ran through all his works | одна идея пронизала все его произведения |
one of our galleys ran against the other | одна из наших галер столкнулась с другой |
one year ran into the next | шёл год за годом |
our hotel bill ran to £500 | наш счёт за гостиницу равняется пятистам фунтам |
our hotel bill ran to £500 | наш счёт за гостиницу достиг суммы в пятьсот фунтов |
our lease ran out on the 30th | срок нашего контракта истёк 30-го числа |
our talk ran on recent events | наш разговор шёл о недавних событиях |
our talk ran on recent events | мы всё время говорили о недавних событиях |
passions ran high | возрастать (о ценах) |
ran into a wall | врезаться в стену (Franka_LV) |
ran like mad | бежать как угорелый |
Roger Bannister scored a notable first when he ran the mile in under four minutes | Роджер Баннистер выиграл первенство, пробежав милю меньше чем за четыре минуты |
rumours ran through the village | по деревне и т.д. разнеслись слухи (through the town, etc.) |
rumours ran through the village | по деревне и т.д. прошли слухи (through the town, etc.) |
run aground | усаживаться |
run aground | усесться |
run aground | терпеть бедствие |
run aground | оказаться бесплодным |
run aground | переживать кризис |
run aground | зайти в тупик (о переговорах) |
run aground | рухнуть |
run aground | быть в кризисе |
run aground | наскочить на камень |
run aground | наскочить на риф |
run aground | удариться о мель |
run aground | исчерпать себя полностью |
run aground | окончиться ничем |
run aground | попасть в кораблекрушение |
run aground | сесть на рифы (on the reefs; тж. перен.: "Trump runs aground on the reef of reality" Рина Грант) |
run aground | выбрасываться на мель |
run aground | выскакивать на мель |
run aground | усадиться |
run aground | наскочить на берег |
run aground | выброситься на берег |
run aground | сесть на мель |
run aground on | потерпеть неудачу из-за |
run aground on | натолкнуться на |
run aground on | разбиваться о |
run dark | осуществлять деятельность с выключенными огнями (передвигаться на транспорте с отключёнными бортовыми огнями, пользоваться аппаратурой в режиме отключённой индикации (см., например, (vpn) https://documentation.meraki.com/MR/Other_Topics/Run_Dark_Mode ) и т.д. Abysslooker) |
run in on, etc., smth. the account the story, the article, etc. ran in all the papers | сообщение и т.д. было опубликовано во всех газетах |
run in on, etc., smth. the account the story, the article, etc. ran in all the papers | сообщение и т.д. было напечатано во всех газетах |
run into | налетать (на что-либо) |
run into | столкнуться |
run into | наталкиваться (на что-либо) |
run into | налететь (на что-либо) |
run into | впасть в |
run into | наехать |
run into | наезжать (with на + acc.) |
run into | доходить до |
run into | впадать в |
run into | встречать |
run into | натолкнуться (на что-либо) |
run into | входить |
run off smb. water ran off him | с него стекала вода |
run past | перебежать |
run past | обегать (обега́ть; impf of обежа́ть) |
run past | перебега́ть |
run past | пробега́ть |
run past | пробегать (with мимо) |
run past | пробежать |
run past | перебежать (pf of перебега́ть) |
run past | обежать (pf of обега́ть) |
run past | оббежать (оббежа́ть; pf of оббега́ть) |
run past | делиться (с кем-либо своими идеями, соображениями с целью услышать чье-либо мнение Taras) |
run past | говорить (кому-либо что-либо с целью услышать чье-либо мнение Taras) |
run past | повторять (еще раз то, что уже было сказано Taras) |
run past | обегать |
run past | перебегать |
run past | перебегаться |
run past | обежать |
run past | оббежать |
run past | пробежать мимо (кого-либо) |
run some errands | поехать по делам (ART Vancouver) |
run some water into glasses | наливать воду в стаканы (milk into casks, lead into moulds, etc., и т.д.) |
run someone off his legs | загонять кого-либо до изнеможения |
run someone's errands | быть у кого-либо на побегушках |
run up | взбегать (with на + acc. or no) |
run up | бегать вверх (down, downstairs, вниз, по ле́стнице) |
run up | вбежать (a hill, stairs, etc.) |
run up | взбежать (pf of взбегать) |
run up | взбегать (impf of взбежать) |
run up | возводить |
run up | вздуть |
run up | доходить (to; до) |
run up | поднимать |
run up | взвинчивать (цены и т.п.) |
run up | делать что-либо на скорую руку |
run up | подниматься |
run up | подъезжать |
run up | складывать (столбец цифр) |
run up | смётывать |
run up to someone/something | подбегать (к кому-либо / чему-либо bookworm) |
run up | подскакивать (to) |
run up | подскочить (to) |
run up | разбегаться |
run up | накопить (долг, счёт; How had he managed to run up so many debts? – Как ему удалось накопить столько много долгов? TarasZ) |
run up | вбегать (impf of вбежать) |
run up | подбегать |
run up | вбежать (pf of вбегать) |
run up | забегать (impf of забежать; забега́ть) |
run up to | подбежать (pf of подбегать) |
run up to | подскакивать (impf of подскочить) |
run up to | подскочить (pf of подскакивать) |
run up | разбежаться (pf of разбега́ться) |
run up | возвышаться |
run up | возвышать |
run up | вбегать (with на + acc., a hill, stairs, etc.) |
run up | подымать |
run up | разбега́ться |
run up | забежать (pf of забега́ть) |
run up | расти |
run up | сшить на скорую рук (to run someone [a piece of clothing] up – сшить кому-либо [изделие из ткани] на скорую руку; I can run you up some [curtains / blouses] in a few hours, if you want. – Я могу сшить тебе на скорую руку какие-нибудь [занавески / блузки] за несколько часов, если хочешь. TarasZ) |
run up | разбежаться |
run up | подбежать (to) |
run up | садиться (о ткани) |
run up | делать (долги и т.п.) |
run up | наталкиваться |
run up | вздувать |
run up a bill | набрать много в долг |
run up a bill at a store | задолжать по счёту в магазине |
run up a debt | влезть в долг (felog) |
run up a dress | сметать платье |
run up a dress | смастерить платье |
run up a flag | поднять флаг (a banner, a standard, etc., и т.д.) |
run up a flag on the mast | поднять на мачте флаг |
run up a hill | взбегать на гору |
run up a score at a grocery | задолжать бакалейной лавке |
run up a shed | построить на скорую руку сарай (a shelter, a tent, etc., и т.д.) |
run up a shed in the garden | соорудить навес в саду (a tent on the beach, a cabin at the farthest edge of the field, a shelter in the forest, etc., и т.д.) |
run up a shed in the garden | построить навес в саду (a tent on the beach, a cabin at the farthest edge of the field, a shelter in the forest, etc., и т.д.) |
run up a thing too high | преувеличить |
run up a thing too high | превознести |
run up against | столкнуться с кем-либо наткнуться (на кого-либо) |
run up against | сталкиваться (с трудностями, сопротивлением lexicographer) |
run up against | столкнуться (с кем-либо) |
run up against difficulties | встретить трудности (against a lot of opposition, against some misunderstanding, etc., и т.д.) |
run up against difficulties | наткнуться на трудности (against a lot of opposition, against some misunderstanding, etc., и т.д.) |
run up and down | бегать взад и вперёд |
run up and down the stairs | бегать вверх и вниз по лестнице |
run up and visit | съездить к кому-либо погостить |
run up bills | покупать в кредит |
run up expenses | увеличивать расходы (bills, huge debts, etc., и т.д.) |
run up for a seat in parliamentary elections from a party | принимать участие в парламентских выборах (Аристарх) |
run up from a shoestring | разбогатеть, начав с малого |
run up scores | делать долги |
run up the bidding at an auction | взвинтить цены на аукционе |
run something up the chain | передать вверх по цепочке (of command: After you ask for your promotion, your manager will almost certainly have to run your request up the chain of command. 4uzhoj) |
run up the path | бежать вверх по тропинке (up the mountain, etc., и т.д.) |
run up the prices | взвинчивать цены |
run up the stairs three steps at a time | взбежать на лестницу через три ступеньки |
run up the white flag | выбросить белый флаг (felog) |
run up to | добежать |
run up to | доходить до |
run up to | подбежать (Andrew Goff) |
run up to | добегать |
run up to the crowd | подбежать к толпе (to the boys, to the wall, etc., и т.д.) |
run smb. up to town | отвозить кого-л. в город |
run up to town | съездить в город (на день-два; обыкн. в Лондон) |
run up to town | отвезти кого-либо в город (обыкн. в Лондон) |
run when the colour of the dress ran when it was washed | платье полиняло в стирке |
she ran forward to meet him | она бросилась ему навстречу |
she ran her brother down to all their friends | она пыталась очернить своего брата в глазах всех их друзей |
she ran our social life | она организовала культурную жизнь нашей семьи (bigmaxus) |
she ran over his good points | она перечислила его достоинства |
she ran round to tell me about it | она забежала рассказать мне об этом (to help me, to see my new dress, etc., и т.д.) |
she ran square into him | она прямиком налетела на него |
she ran the car up on the curb | она подогнала машину к обочине дороги |
she ran the whole gamut of suffering | она выпила чашу страданий до дна |
she ran to help us | она бросилась нам на помощь |
she ran towards the exit | она побежала к выходу |
she ran up from Dorking almost daily | она почти каждый день ездила из Доркинга (в Лондон) |
so the story ran | вот что говорилось в рассказе |
some ran, some did not run | одни побежали, другие нет |
someone in the office ran away with the plans of the new engine | кто-то выкрал в конторе чертежи нового мотора и скрылся с ними |
such ideas ran in his head | такие мысли пробегали у него в голове |
supplies ran low | запасы были на исходе |
sweat ran down his face | пот струился по его щёкам |
tears ran down her cheeks | слёзы текли по её щекам |
tears ran down her cheeks | слёзы катились по её щекам |
tears ran down her cheeks | слёзы текли по её лицу |
tears ran down her cheeks | слёзы катились по её лицу |
tears ran down her face | слёзы текли по её лицу |
tears ran from her eyes | у неё из глаз катились слёзы |
the admiral ran up a signal ordering all ships to close with the enemy | на флагманском корабле дали сигнал к сближению с противником |
the ball ran over the curb and into the street | мяч перекатился через обочину и выкатился на дорогу |
the ball ran over the curb and into the street | мяч перекатился через обочину и попал на дорогу |
the ball ran past the hole | шарик прокатился мимо лунки |
the ball ran past the hole | мяч покатился мимо лунки (в гольфе) |
the bath ran over | ванна перелилась через край |
the boat ran aground | корабль сел на мель |
the boat ran ashore | лодка врезалась в берег |
the boat ran on the rocks | лодка наскочила на камни |
the boiling milk ran over | молоко убежало |
the book his novel, etc. ran into 5 editions | эта книга выдержала пять изданий (10 impressions, thousands of copies, etc., и т.д.) |
the book ran into five editions | книга выдержала пять изданий |
the book ran into six editions | книга выдержала шесть изданий |
the book ran into ten editions | книга выдержала десять изданий |
the book his novel, etc. ran through 5 editions | эта книга выдержала пять изданий (10 impressions, thousands of copies, etc., и т.д.) |
the boys ran by us | мальчики пробегали мимо нас |
the boys ran off | мальчишки убежали |
the bus ran over his legs | ему автобусом отдавило ноги |
the butter ran | масло растаяло |
the candle ran | свеча оплыла |
the car ran at full speed | машина летела на полной скорости |
the child ran to his mother to be comforted | ребёнок бросился к матери за утешением |
the child ran to its mother to be comforted | ребёнок бросился к матери, ища у неё утешения |
the children ran off | дети убежали |
the children ran races | дети бегали наперегонки |
the children ran shouting | дети бежали с криком |
the coach ran over him | карета переехала через него |
the coach ran over him | карета опрокинула его |
the colours ran into one another | цвета переходили один в другой |
the conversation ran as follows... | разговор был такой... |
the conversation ran on politics | разговор шёл о политике |
the conversation ran upon | разговор шёл о |
the debates ran high | споры разгорелись |
the enemy ran | противник бежал |
the enemy ran | враг обратился в бегство |
the fire ran along the ground | огонь побежал по земле |
the floor the streets, etc. ran with water | пол и т.д. был залит водой (with blood, with wine, etc., и т.д.) |
the foliage brushed my cheeks as I ran through the wood | когда я бежал по лесу, листья хлестали меня по лицу |
the food ran out | еда кончилась |
the garden ran wild | сад запущен |
the gasoline ran out | бензин кончился |
the girl from Peru ran away with the first set | теннисистка из Перу легко обыграла соперницу в первом сете |
the horse ran the whole field out of distance | эта лошадь с места обогнала остальных |
the horses ran level with one another | лошади бежали голова в голову |
the letter ran thus | в письме было написано следующее |
the letter the note, the clause, the contract, etc. ran thus... | письмо и т.д. гласило следующее... |
the letter ran thus | в письме было изложено следующее |
the man who ran the CIA | человек, руководивший ЦРУ |
the man who ran the CIA | человек, возглавлявший ЦРУ |
the news ran all over the town | новость облетела весь город |
the news ran like lightning | новость распространилась с молниеносной быстротой |
the news ran like wildfire | новость распространилась с молниеносной быстротой |
the order ran in these words | приказ был сформулирован именно следующими словами |
the path ran across a forest | тропинка пролегала через лес |
the play caught on and ran for two months | пьеса понравилась публике и шла два месяца подряд |
the play ran for 200 nights | пьеса выдержала двести спектаклей (for a year, шла це́лый год) |
the play ran for six months | пьеса шла шесть месяцев |
the play ran for two years | пьеса шла два года |
the play ran for 5 years on Broadway | на сцене Бродвея эта пьеса продержалась 5 лет |
the police ran him down | полиция его поймала |
the price of this ran up to sixpence a pound | цена на это дошла до шести пенсов за фунт (to £5, etc., и т.д.) |
the rice ran out | рис кончился |
the rooms ran one into the other | комнаты были проходными |
the rope ran out smoothly | канат травился гладко |
the scythe ran into a stone | нашла коса на камень |
the ship ran aground | корабль сел на мель |
the ship ran aground all standing | корабль наскочил на мель на всём ходу |
the ships ran foul of each other | корабли столкнулись (в мо́ре) |
the talk the whole argument, etc. ran on this point | разговор и т.д. вертелся вокруг этого вопроса (on this subject, upon the past, on this problem, on the matter, on the same event, on the recent occurence, etc., и т.д.) |
the Times ran an article about how | Таймс поместила статью о том, как (bigmaxus) |
the train ran at an illegal speed | поезд шёл с превышением предела скорости |
the train ran past the signal | поезд проскочил светофор |
the trumpet rang and they ran | раздался звук трубы, и они побежали |
the wax melted and ran | воск растаял и оплыл |
the wine ran all over the table | вино растеклось по всему столу |
the wine ran all over the table | вино растеклось по всему столу |
their talks ran on for hours | их беседы продолжались бесконечно |
their talks ran on for hours | они разговаривали часами |
their talks ran on for hours | их беседы продолжались часами |
they commanded him to stop, but he ran on faster than ever | они приказали ему остановиться, но он только быстрее побежал (linton) |
they ran about the garden | они бегали по саду |
they ran foul of the law | они оказались в неладах с законом |
they ran him into the barb-wire fence | они загнали его на забор из колючей проволоки |
they ran him off his property | его согнали с собственной земля |
they ran off the preliminary heats | они решили исход скачек после предварительных заездов |
this bill ran thirty days | этот вексель был сроком на 30 дней |
this item ran under a sensational heading | эта информация была напечатана под сенсационным заголовком |
this ran me clean off my legs | я из-за этого столько бегал, что теперь ног под собой не чую |
though he ran like anything, he missed the train | хотя он и бежал сломя голову, он опоздал на поезд |
till the blood ran | пока не потекла кровь |
till the blood ran | пока не показалась кровь |
time ran on | время шло |
wax ran down the burning candle | воск оплывал и стекал по горящей свече |
we laughed till our eyes ran | мы смеялись до слёз |
we laughed till the tears ran down | мы смеялись до слёз |
we ran into... | нам повстречался (+ nom.) |
we ran into a surprise | нас ожидал сюрприз |
we ran 20 knots a day | мы делали двадцать узлов в день |
we ran out of gas | у нас вышел бензин |
we ran this play six times | мы показали эту пьесу шесть раз |
we ran this play six times | мы показали эту пьесу 6 раз |
we ran to her aid | мы бросились к ней на помощь |
we ran up against a lot of opposition | мы натолкнулись на сильное сопротивление |