DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing quotation | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a quotation from Shakespeareцитата из Шекспира
a quotation from Tolstoyцитата из Толстого
apt quotationудачная цитата
apt quotationметкая цитата (Andrey Truhachev)
arrange a quotationПодготовить коммерческое предложение (kanareika)
assign a quotation erroneously to Shakespeareошибочно приписывать цитату Шекспиру
automated inter-dealer quotation systemавтоматизированная система междилерских котировок (Lavrov)
bristle with quotationsизобиловать цитатами
bristle with quotationsизобиловать трудностями
budget quotationкоммерческое предложение (см. контекст twinkie)
can you give me a quotation for building a garage?во что обойдётся постройка гаража?
can you give me a quotation for painting the house?вы мне не скажете, сколько стоит покрасить дом?
cap a quotationответить цитатой на цитату (Andrey Truhachev)
cap a quotationотвечать на цитату другой цитатой
closing quotationзаключительный курс
closing quotation rateзаключительный курс
delete the quotation marksраскавычить
delete the quotation marksраскавычить (pf of раскавычивать)
delete the quotation marksраскавычивать (impf of раскавычить)
delete the quotation marksраскавычивать
double quotation mark "двойная кавычка
double quotation marks"программистские" кавычки (" Artjaazz)
double quotation marks " "двойные кавычки
double quotation marks"Компьютерные кавычки" (Artjaazz)
double quotation marksАнглийские двойные кавычки ("" Artjaazz)
enclose the word in quotation-marksпоставить слово в кавычки
end a lecture with a quotationзаканчивать лекцию цитатой (an article with a summary, a speech with a ‘thank you', etc., и т.д.)
end a quotationраскавычить
end a quotationраскавычить (pf of раскавычивать)
end a quotationраскавычивать (impf of раскавычить)
end off an article with a quotationзавершать статью цитатой (one's speech with some amusing stories, one's letter with a ‘yours sincerely', etc., и т.д.)
end off an article with a quotationзаканчивать статью цитатой (one's speech with some amusing stories, one's letter with a ‘yours sincerely', etc., и т.д.)
final quotationокончательная котировка
find a quotation in an authorнайти цитату в одном из произведений автора
forward quotationцена по срочной сделке
French quotation marks"ёлочки" (Technical)
French quotation marksФранцузские кавычки "ёлочки" (Artjaazz)
French quotation marksполиграфические кавычки (Artjaazz)
French quotation marksпарные французские кавычки (Artjaazz)
French quotation marksугловые кавычки (Technical)
garbled quotationцитата с опущением части оригинала (Sviatlanamaryia)
garbled quotationискажённая цитата (Sviatlanamaryia)
give quotationдать предложение (на товар)
he concluded his speech with a quotationон заключил свою речь цитатой
he ended off his speech with a quotationон закончил свою речь цитатой
he ended the lecture with a quotationон заключил лекцию цитатой
he ended the lecture with a quotationон закончил лекцию цитатой
he nailed his argument down with a quotationон подкрепил свой довод цитатой
he prefaced his remark with a quotationон начал свои замечания с цитаты
he prefaced his remarks with a quotationон начал свои замечания с цитаты
if a question-mark belongs with the quotation it goes inside final quotesесли вопросительный знак относится к цитате, то кавычки ставятся после него
in quotation marksв кавычках (Beloshapkina)
introduce a quotationиспользовать цитату (figures, facts, etc., и т.д.)
introduce a quotationприводить цитату (figures, facts, etc., и т.д.)
literal quotationдословная цитата (A.Rezvov)
look out the quotation in the bookвыбрать цитату в книге
make a quotationпривести цитату (из)
nominal quotationофициальный курс
obtain quotation from a contractorполучить каталог цен от подрядчика (Johnny Bravo)
open with a quotationначинаться с цитаты (with a short chapter, with this phrase, with a terrible murder, with a brawl, etc., и т.д.)
open with a quotationначинаться цитатой (with a short chapter, with this phrase, with a terrible murder, with a brawl, etc., и т.д.)
Oriental quotationвосточная цитата (Alex_Odeychuk)
outworn quotationsизбитые цитаты
popular quotationизвестное высказывание (Palatash)
popular quotationкрылатая фраза (Palatash)
price quotationпредложение по цене (Alexander Demidov)
procedure for the quotation of the pricesпорядок котировки цен (ABelonogov)
put between quotation marksзаключить в кавычки (A.Rezvov)
quotation bookцитатник (lexicographer)
quotation c.i.fцена СИФ (f.o.b., f.a.s., ex mill, ex warehouse, etc.; ФОБ, ФАС, франко завод, франко склад и т.д.)
quotation cover letterсопроводительное письмо к коммерческому предложению (more UK hits Alexander Demidov)
quotation covering letterсопроводительное письмо к коммерческому предложению (Alexander Demidov)
quotation for goodsцена на товар
quotation for saleпредложение по продаже (VictorMashkovtsev)
quotation listкоммерческое предложение (toffefee)
quotation markковычки (кавычки)
quotation markкавычка
quotation marketрынок предложений (VictorMashkovtsev)
quotation marksкавычки (для прямой речи, цитат)
quotation marksковычки (= кавычки)
quotation-marksкавычки
quotation marksвносные знаки
quotation marksдвойные кавычки (Александр Рыжов)
quotation mongeringцитатничество
Quotation ProcessПроцесс Ценообразования (olya939)
request for quotationзапрос коммерческого приложения (Alexander Demidov)
request for quotationзапрос цены (Anne Nonymous)
request for quotationзапрос котировок (A request for quotation (RFQ) is a standard business process whose purpose is to invite suppliers into a bidding process to bid on specific products or services. RFQ, generally means the same thing as IFB (Invitation For Bid). WAD Alexander Demidov)
request for quotationзапрос коммерческого предложения (Alexander Demidov)
request for quotationзапрос на предоставление коммерческого предложения (olya939)
run a quotation to earthвыяснить, откуда взята цитата
run down a quotationразыскать цитату
run the quotation back to its sourceнайти, откуда взята цитата
sales quotationценовое предложение (ВосьМой)
sales quotationпредложение с расценками (ВосьМой)
single quotation marks"марровские кавычки" (" ') – английские одиночные кавычки, кавычки одиночные, лингвистические кавычки (для перевода значения иностранного слова Artjaazz)
take a quotation from Shakespeareвзять цитату из книги
take a quotation from Shakespeareвзять цитату из Шекспира
take a quotation from Shakespeareвоспользоваться цитатой из Шекспира
textual quotationточная цитата
textual quotationдословная цитата
this quotation comes from Pushkinэто цитата из Пушкина
this quotation is not to the pointэта цитата некстати
two-way quotationдвухсторонняя котировка (осуществляют постоянное поддержание двухсторонних котировок: Meanwhile, direct trading market makers continuously provide two-way quotations of buyers and sellers of direct RMB trading against CAD ... | We provide two-way quotations on a wide variety of currency pairs, including all G10 and an array of secondary and exotic currencies, and pride ourselves on ... Alexander Demidov)
unapt quotationнеподходящая цитата
unofficial quotationссылка на неофициальный источник
upon quotationпо объявлению цены (Vadim Rouminsky)
upon quotationпо запросу (цена и т. п. условия Vadim Rouminsky)
upon quotationпо заявленной цене (Vadim Rouminsky)
upon quotationсогласно котировке (Vadim Rouminsky)
upon quotationпо объявленной цене (Vadim Rouminsky)
use without quotation marksраскавычить (Anglophile)
use without quotation marksраскавычивать (Anglophile)
work this quotation into a speechвключать цитату в речь (an incident into a book, etc., и т.д.)