DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing promise | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a broken promiseнесдержанное обещание
a lick and a promiseработа, сделанная кое-как
a lick and a promiseработа, сделанная спустя рукава
a lick and a promiseчто-либо недоделанное и оставленное на завтра
a mad promiseопрометчивое обещание
A promise for lifeДарим надежду (девиз компании "Эбботт" 4uzhoj)
a promise is promiseуговор дороже денег (4uzhoj)
a promise made is a promise keptуговор дороже денег (FurryFury)
a promise of secrecyобещание хранить тайну
A Promise RenewedВозобновлённое обещание (blacksmit)
a religious observer of his promisesстрогий исполнитель своих обещаний
a sacred promiseненарушимое обещание
a sacred promiseтвёрдое обещание
a spit and promiseчто-то, что держится "на соплях и честном слове" (Marina Serzhan)
a spit and promiseнечто сделанное наспех и плохо (Marina Serzhan)
a youth of great promiseюноша, подающий надежды
a youth of great promiseюноша, подающий большие надежды
a youth of great promiseмногообещающий юноша
a youth of high promiseюноша, подающий надежды
a youth of high promiseмногообещающий юноша
a youth of promiseмногообещающий юноша
abandon a promiseотказаться от обещания
abandon pre-election promisesотказаться от предвыборных обещаний
abide by a promiseпридерживаться обещания
abide by one's promiseостаться верным своему обещанию
abide by one's promiseоставаться верным своему обещанию
abide by one's promisesвыполнять свои обещания
abide by promisesвыполнять свои обещания
absolute promiseтвёрдое обещание
absolute promiseничем не обусловленное обещание
absolve from a promiseосвободить от обещания
accomplish a promiseвыполнить обещание
according to his promiseсогласно его обещанию
acquit oneself of a promiseвыполнить обещание
acquit oneself of a promiseисполнить обещание (Franka_LV)
acquit oneself of promiseвыполнить обещание
act up to a promiseсдержать обещание
act up to one's promiseисполнять обещание
act up to one's promiseпоступать согласно обещанию
act up to promiseсдержать обещание
adhere to a promiseсдержать обещание
after his election promises his actual performance was an anticlimaxпосле предвыборных обещаний его практическая деятельность принесла разочарование
allure with promisesувлечь кого-либо обещаниями
although he didn't promise, yet I think he'll do itхотя он и не обещал, я думаю, он это сделает
an implied promiseмолчаливое обещание
an implied promiseмолчаливое признание
an implied promiseбезмолвное обещание
an implied promiseбезмолвное признание
an observer of his promisesчеловек, выполняющий обещания
an outlook with fair promiseхорошая перспектива
avoid making any promiseудерживаться от обещаний (Andrey Truhachev)
avoid making any promiseизбегать давать обещания (Andrey Truhachev)
avoid making any promiseвоздерживаться от обещаний (Andrey Truhachev)
avoid making any promiseне спешить давать обещания (Andrey Truhachev)
back-lying of a promiseне сдержать обещания
bait with promisesсоблазнять кого-либо обещаниями
be faithful to one's promiseбыть верным своему обещанию
be full of promiseбыть очень обнадеживающим (Ivan Pisarev)
be full of promiseвнушать оптимизм (Ivan Pisarev)
be full of promiseвселять надежду (Ivan Pisarev)
be full of promiseочень воодушевляющим (Ivan Pisarev)
be full of promiseбыть весьма обнадеживающим (Ivan Pisarev)
be full of promiseвселять оптимизм (Ivan Pisarev)
be liberal of promisesне скупиться на обещания
be liberal of promisesне скупиться на обещания
be put off with promisesотделываться обещаниями (with excuses, with lies, with prevarications, etc., и т.д.)
be slow to promise and quick to performне дав слова – крепись, а дав слово – держись
be swayed by promisesповлиять на чье-то мнение обещаниями (Don’t allow yourself to be swayed by his promises nadine3133)
be under a promise to doбыть связанным обещанием сделать (что-либо)
believe in smb.'s promisesверить чьим-л. обещаниям (in what one is talking about, etc., и т.д.)
best price promiseгарантия самой низкой цены (eugenius_rus)
bind by promiseсвязывать обещанием
bind by promiseсвязать обещанием
bind them by a promiseсвязывать их обещанием (by an agreement, etc., и т.д.)
bound by a promiseсвязан обещанием
breach of promiseнарушение обещания (особ. жениться)
break a campaign promiseнарушить обещание, данное в ходе избирательной кампании
break a promiseнарушить обещание
break pre-election promisesне сдержать предвыборные обещания (Anglophile)
break promiseне сдержать обещания
break one's promiseне сдержать обещания
break promiseнарушить обещание
broken promiseневыполненное обещание (MargeWebley)
broken promiseнарушенное обещание
build upon a promiseполагаться на обещание
campaign promiseобещание, данное во время предвыборной кампании
campaign promiseобещание, данное во время кампании
carry out one's promiseсдержать обещание (TranslationHelp)
carry out one's promiseвыполнить обещание (Just how many of his promises will he actually be able to carry out? ART Vancouver)
challenge one on his promiseтребовать от кого, чтобы он сдержал данное слово
claim one's promiseтребовать от кого, чтобы он сдержал обещание
close a speech with promises to the votersзаканчивать речь обещаниями избирателям (the proceedings with the startling news, a lecture with a few witty allusions, a meeting with a song, etc., и т.д.)
come up short on one's promisesне держать слово (4uzhoj)
come up short on one's promisesне выполнять обещаний (But Washington has come up short on its promises to care for our veterans, sometimes because Congress didn't provide enough money... • NYC report says Verizon came up short on FiOS deployment promises. 4uzhoj)
come up short on one's promisesне сдержать слово (4uzhoj)
conditional promiseусловное обязательство
confiding in that promiseполагаясь на данное обещание
deliver on a promiseвыполнить обещанное
deliver on a promiseисполнять обещание
deliver on a promiseсделать то, что обещал
deliver on a promiseвыполнить данное обещание
deliver on a promiseисполнить обещание
deliver on a promiseоказаться человеком слова
deliver on a promiseвыполнять обещание (13.05)
deliver on its promisesоправдать возложенные на него надежды
deliver on one's promiseсдержать своё обещание (ART Vancouver)
deliver on one's promiseвыполнить обещанное (/ promises ART Vancouver)
deliver on one's promiseсдержать обещание (ART Vancouver)
deliver on promisesне разочаровать (sankozh)
deliver on one's promisesдержать слово (4uzhoj)
deliver on promisesвыполнять обещанное (Olga Okuneva)
deliver on one's promisesбыть человеком слова (4uzhoj)
deliver on promisesоправдать ожидания (sankozh)
deliver on one's promisesвыполнить обещанное (4uzhoj)
deliver on one's promisesне бросать слов на ветер (4uzhoj)
deliver on promises madeисполнить обещанное
deliver on promises madeвыполнить обещанное
deliver on promises madeбыть верным своему слову
deliver on promises madeвыполнять свои обещания
deliver on the promiseреализовать обещанное
deliver on the promiseпретворить мечту в жизнь
deliver on the promiseвыполнять обещание (virgoann)
deliver on the promisesоправдать надежды
deliver on the promisesоправдывать надежды
deliver on the promisesвыполнить обещания
deliver on the promisesоправдать возложенные надежды
deliver on the promisesоправдать возлагавшиеся надежды
deliver on the promisesвыполнить свои обязательства
delude with promisesобманывать сбивать с толку, кого-либо, ложными обещаниями
delusive promisesлживые обещания
delusory promisesлживые обещания
depart from promiseнарушить обещание
did he promise it? – Yes, he did so!он это обещал? – Да, конечно!
dishonour one's promiseне сдержать своего обещания
diverge from a promiseотступиться от слова
diverge from a promiseнарушить обещание
don't build your hopes on his promisesне надейся на его обещания
don't make promises you can not keepне зарекайся (Верещагин)
don't make promises you can't keepне зарекайся
empty promiseпустое обещание
entice with false promisesсоблазнить лживыми обещаниями
evasive promisesнеопределённые обещания
everything now promises an early settlementвсё указывает на то, что вопрос будет скоро урегулирован
exact a promise fromвзять слово с (someone – кого-либо)
exact a promise fromбрать слово с кого-либо (someone)
exact a promise fromбрать слово с (someone – кого-либо)
exact promisesдобиваться обещаний
express promiseположительное обещание
express promiseформальное обещание
extort a promiseисторгать обещание
extort a promiseисторгать обещание (from)
extort a promise fromвынудить кого-либо дать обещание
extract a promiseдобиться обещания (напр, in 1994 Jimmy Carter travelled to North Korea to extract a promise from the communist regime to freeze its nuclear weapons program Olga Okuneva)
fail to deliver on one's promiseне выполнить обещание (A New York City audit has found that Verizon failed to deliver on its promise of delivering FiOS TV and broadband services to anyone in the area. 4uzhoj)
fail to deliver on one's promiseне сдержать слово (4uzhoj)
fail to deliver on one's promisesне оправдать возложенных надежд
fail to deliver on the promiseне выполнить своего обещания (disk_d)
fall down on promisesне сдержать своих обещаний
fasten one's hopes on his promiseсвязывать свои надежды с его обещанием
feed on a promiseжить обещаниями
feed smb. promisesкормить кого-л. обещаниями (She was submissive, naive and I fed her promises I couldn't keep. • True, the magnate was worried that Stein fed him promises for a long time, and the contract was never signed.)
fob off with promisesкормить "завтраками" (Anglophile)
fob off with promisesкормить обещаниями (Anglophile)
fulfil one's promiseсдержать своё обещание (of + gerund: "I think that I have fulfilled my promise of giving you something unusual for your notebook." (Sir Arthur Conan Doyle) – я сдержал своё обещание ART Vancouver)
fulfil one's promiseсдержать обещание (of + gerund: "I think that I have fulfilled my promise of giving you something unusual for your notebook." (Sir Arthur Conan Doyle) – я сдержал своё обещание ART Vancouver)
fulfil the promiseвыполнить обещание (The mayor fulfilled the promise to start moving people into the False Creek social housing complex before Christmas. ART Vancouver)
fulfill a promiseисполнить обещание
fulfill a promiseвыполнять обещание
fulfill a promiseвыполнить обещание
fulfill promisesвыполнять обещания (New York Times Alex_Odeychuk)
give a lick and a promiseделать через пень-колоду (Anglophile)
give a promiseдать обещание
give a promiseобещать
give a promiseпообещать
give a promiseдавать обещание (one's word, one's pledge, etc., и т.д.)
give or show promiseподавать надежду
give promiseподавать надежды
glittering promisesзаманчивые обещания
go back on a promiseне выполнить обещание (And I'm not the sort of man who goes back on his promises. – А я обещания привык выполнять. 4uzhoj)
go back on promiseотказаться от своего обещания
go back on promiseнарушить своё обещание
go back on one's promiseнарушать обещание (Ремедиос_П)
go back on one's promiseнарушить обещание (Ремедиос_П)
go back on promiseнарушать обещание
go back on promiseне сдержать обещания
go back on one's promiseне сдержать обещания
go back on one's promiseотказаться от обещания (Пособие "" Tayafenix)
go back on promiseнарушить обещание
go back on promise in electionsотказаться от своего обещания на выборах
go back on promisesне выполнять обещания
granted that he made the statement, he would be obliged to keep his promiseраз уж он сделал такое заявление, ему придётся сдержать своё обещание
great promise ofбольшие надежды (на что-либо многообещающее A.Rezvov)
harness the promise ofиспользовать новые возможности (чего-либо MichaelBurov)
harnessing the promise of…использование новых возможностей… (MichaelBurov)
have reliance on promisesнадеяться на выполнение обещаний
have respect for one's promiseсдержать обещание
have respect for one's promiseдержать слово
have respect for one's promisesдержать слово
he acted up to his promiseон сделал, как обещал
he acted up to his promiseон сдержал обещание
he acted up-stroke his promiseон сделал, как обещал
he always promises readilyон всегда охотно даёт обещания
he broke his promiseон нарушил своё обещание
he came according to his promiseон пришёл, как и обещал
he felt bound by his promiseон чувствовал себя связанным своим обещанием
he fobbed me off with false promisesон отделался от меня ложными обещаниями
he fooled them with false promisesон дурачил их своими лживыми обещаниями
he got coy and wouldn't make any promisesон был уклончив и не хотел давать никаких обещаний
he is accustomed to keeping his promisesон привык исполнять свои обещания
he is an athlete of great promiseон многообещающий спортсмен
he is generous with his promisesон не скупится на обещания
he kept his promiseон сдержал своё обещание
he made good his promiseон сдержал своё обещание
he made good his promiseон выполнил своё обещание
he made good on his promiseон выполнил своё обещание
he may have forgotten his promiseон, возможно, забыл своё обещание
he often wrung promises out of her by means of threatsон часто угрозами вымогал у неё обещания
he passed his promiseон дал обещание
he promises a lot, but you can't rely on himон много обещает, однако надеяться на него нельзя
he promises mountains and performs molehillsон горазд на обещания
he promises mountains and performs molehillsнаобещает с три короба, а не сделает почти ничего
he promises well as an actorон подаёт большие надежды как актёр
he rarely keeps his promisesон редко исполняет свои обещания
he reinforced his promise by his word of honourон не просто обещал, а дал честное слово
he remembered his promiseон не забыл своего обещания
he reneged on his promiseон нарушил своё обещание
he seems to have forgotten his promiseон, кажется, забыл о своём обещании
he shows promiseон подаёт надежды
he was careful not to bind himself with a promiseон следил за тем, чтобы не связать себя обещанием
he was faithful to his promisesон был верен своим обещаниям
he was not influenced by promises of richesобещания, что он станет богатым, не оказали на него никакого воздействия
he was released from his promiseон был освобождён от своего обещания
he went back on his promiseон пошёл на попятный и отказался от своего обещания
her promises her sweet voice, etc. drew him onего привлекали её обещания (и т.д.)
her promises her sweet voice, etc. drew him onего влекли её обещания (и т.д.)
hereby I promiseнастоящим я обязуюсь
his actions contrast with his promisesего поступки не вяжутся с его обещаниями
his plan would be help forward by a promise of money from the board of directorsего план сдвинулся бы с места, если бы правление пообещало выделить деньги
his promise obliged him to go through with itраз он обещал, ему пришлось довести дело до конца
his promise his word was faithfully keptон оказался верным своему обещанию (своему́ сло́ву)
his promises aren't worth muchего обещания дёшево стоят
his promises drew her onего обещания так и манили её
his promises drew me uponего обещания для меня очень заманчивы
his silence promises troubleего молчание сулит беду
his silence promises troubleего молчание сулит неприятности
hold out promisesобещать
hold out promisesсулить
hold out the promise ofпозволять надеяться на (Ремедиос_П)
hold promiseбыть многообещающим (Arinaaa)
hold promiseбыть перспективным (Ремедиос_П)
hold promiseиметь перспективы (Ремедиос_П)
hold promiseиметь потенциал (Arinaaa)
hold promise for the futureсулить хорошие перспективы (an expandable screen with a large expansion ratio holds promise for the future but is not a proven technology at time of writing oliversorge)
hold smb. to a promiseтребовать от кого-л. выполнения своего обещания (to an agreement, to terms, etc., и т.д.)
hold to a promiseсдержать обещание
hold to his promiseнастаивать на выполнении кем-либо своего обещания
hold to promiseсдержать своё обещание
hollow promisesпустые обещания (Anglophile)
honor promisesвыполнять обещания (VLZ_58)
hoodlum's promiseслово пацана (The series – "A hoodlum's promise – blood on the asphalt" – shows the savagery of the gangs which carved up the Russian city of Kazan in 1989 dailymail.co.uk ArcticFox)
I am fed up with your promisesмне надоели ваши обещания
I certainly didn't promise you this record, you must have dreamt itникакой пластинки я вам не обещал, вам это приснилось
I certainly didn't promise you this record, you must have dreamt itникакой пластинки я вам не обещал, вам это померещилось
I claim your promiseя требую то, что вы обещали
I did it on the strength of your promiseя сделал это на основании исходя из вашего обещания
I don't make such promises lightlyя таких серьёзных обещаний на ветер не бросаю
I make no promisesОбещаний дать не могу (Taras)
I make no promisesНичего обещать не могу (Taras)
I make no promisesНичего не могу обещать (Taras)
I make no promisesОбещать не могу (Taras)
I must keep my promiseя должен выполнить своё обещание
I must remind you of your promiseя должен напомнить вам о вашем обещании
I promise nothingне обещаю (Taras)
I promise youуверяю вас
I took his promise at face valueя принял его обещание всерьёз
I was remembered of my promiseмне напомнили о моём обещании
I won't be put off with a promiseодних обещаний мне недостаточно
I wouldn't rely upon on his promisesя бы не стал полагаться на его обещания
I wrung a promise from himя вырвал у него обещание
idle promiseпустые обещания (scherfas)
if he promises to pay you, he won't disappoint youесли он обещает заплатить вам, то он не обманет вас
if he promises to pay you, he won't disappoint youесли он обещает заплатить вам, то он сдержит обещание
iffy promiseсомнительное обещание
I'll tell you what he said if you promise not to repeat itя открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне
I'll tell you what he said if you promise not to repeat itя расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне
I'll try to come but I can't promiseпостараюсь прийти, но я не могу обещать
implement promiseсдержать своё обещание
infrangible promiseтвёрдое обещание
infrangible promiseнерушимое слово
insecure promisesнетвёрдые обещания
it angered me to learn that they had not kept their promiseменя рассердило то, что они не сдержали своё обещание
it didn't deliver on all its promisesне выполнил всех своих обещаний
it didn't deliver on all its promisesне выполнил своих обещаний
it didn't deliver on all its promisesне оправдал возложенных на него надежд
it didn't deliver on all its promisesне оправдал надежд
it is a poor policy to promise more than you can doплохо обещать больше, чем можешь сделать
it is one thing to promise and another to performодно дело пообещать, а другое — сделать
it promises to be a nice dayдень обещает быть хорошим
it promises to be a warm dayдень обещает быть тёплым
it was not so easy, I promise youповерьте, это было не так легко
it was so easy, I promise youэто было не так легко, уверяю вас
it will not be easy, I promise youуверяю вас, что это будет нелегко
keep a promiseсдержать обещание (dimock)
keep a promise inviolateсвято хранить обещание
keep a promise inviolateне нарушить обещания
keep one's promiseисполнить обещанное
keep one's promiseвыполнять своё обещание
keep one's promiseсдержать обещание
keep one's promiseсдержать своё обещание
keep promiseвыполнять своё обещание
keep promisesисполнять обещания
keep the promises madeсдерживать данные обещания (Alexander Demidov)
keep to a promiseвыполнять обещание
keep smb. to his promiseвынудить кого-л. сдержать своё обещание (своё сло́во)
keep smb. to his promiseзаставить кого-л. сдержать своё обещание (своё сло́во)
keep to his promiseзаставить кого-либо выполнить данное обещание
keep to one's promisesсдержать данное слово
land of promiseобетованная земля
lavish promisesщедрые обещания (Novoross)
live up to its promisesвыполнять свои обещания
live up to its promisesвыполнить свои обещания
live up to one's promiseсделать обещанное
live up to one's promiseвыполнить то, что обещал
live up to one's promiseне подводить
live up to one's promiseне подвести
live up to one's promiseбыть хозяином своего слова
live up to one's promiseсдержать обещание
live up to one's promiseвыполнить своё обещание
live up to one's promiseсдержать своё обещание
live up to one's promiseсдержать своё слово
live up to one's promiseоправдать ожидания (Olga Okuneva)
live up to promisesсдержать обещания
live up to one's promisesсдержать обещание (karakula)
live up to promisesвыполнить обещанное
live up to the promiseвыполнить обещание (raf)
longstanding promiseдавнее обещание
make a promiseпообещать
make a promiseдать обещание
make a promiseобещать
make ample promisesсулить золотые горы
make ample promisesдавать щедрые обещания
make firm on one's promiseсдержать обещание (Robertson urged The 700 Club viewers to read their Bibles, saying God will make firm on his promise and that prophesies will be fulfilled – by Patricia McKnight Tamerlane)
make good on promiseвыполнять обещанное (NumiTorum)
make good on one's promiseдержать слово (NumiTorum)
make good on the promiseсдержать обещание
make good on the promiseвыполнить данное обещание
make good on the promiseсдержать данное обещание
make good on the promisesвыполнить обещания
make promiseвзять слово
make someone promiseвзять зарок с кого-либо
make someone promiseбрать слово с (+ gen.)
make someone promiseвзять с (кого-либо)
Moon Promisesзаоблачные обещания (Sidle)
mutual promisesвзаимные договорные обязательства (In consideration of the mutual promises set forth herein – С учетом взаимных договорных обязательств, изложенных в настоящем документе VictorMashkovtsev)
my promise the order, the treaty, our bet, etc. holds goodмоё обещание и т.д. остаётся в силе
nail down to a promiseсвязать обещанием (VLZ_58)
nail somebody down to his promiseпотребовать от кого-либо выполнения обещания
nail somebody down to his promiseтребовать от кого-либо выполнения обещания
naked promiseпростая сделка
never make promises that you are not ready to carry outникогда не давай обещаний, которые не собираешься выполнять
no promisesничего не обещаю (maystay)
obligatory promiseтвёрдое обещание
obligatory promiseобязывающее обещание
of great promiseподающий надежды
of great promiseмногообещающий (Anglophile)
of high intellectual promiseс высоким интеллектуальным потенциалом (Anglophile)
off with fair promisesуспокоить кого-либо прекрасными обещаниями
on a promise ofблагодаря обещаниям (чего-либо Ремедиос_П)
own up to promisesвыполнять обещания (VLZ_58)
palm off with promisesкормить "завтраками" (Anglophile)
palm off with promisesкормить обещаниями (Anglophile)
party promiseобещание спьяну (Taras)
party promiseдавать себе обещание спьяну (Every New Year's Eve I party promise myself to start working out, and I've still never made it to a gym in my whole life Taras)
pass promiseдать обещание
perform a promiseисполнить обещание
pin down to a promiseсвязывать обещанием
pin down to a promiseсвязать обещанием
pinkie promiseюбикири (в Японии, в аниме AlexanderKayumov)
pinkie promiseобещание на мизинцах (среди детей AlexanderKayumov)
pinky promiseклятвенное обещание (у детей Баян)
pinky promiseклятва на мизинцах (Johnny Bravo)
positive promisesнедвусмысленные обещания
Price Promiseгарантия самой низкой цены (eugenius_rus)
promise breachнарушение данного слова
promise breachнарушение обещания
promise breakerтот, кто нарушает данное слово
promise breakerтот, кто нарушает обещание
promise smth. cheerfullyрадостно и т.д. обещать (optimistically, solemnly, thoughtlessly, vaguely, graciously, tacitly, etc., что-л.)
promise distinctlyнедвусмысленно пообещать
promise faithfullyторжественно пообещать (Ellen promised faithfully not to open her present until her birthday Bullfinch)
promise helpобещать помощь (assistance, an immediate reply, immediate action, silence, secrecy, attention, etc., и т.д.)
promise highlyподавать большие надежды
promise highlyдавать большие надежды
promise is debtдавши слово, держись
promise made at largeнеопределённые обещания
promise not to tellобещайте никому не выбалтывать
promise not to tellобещайте никому не рассказывать
promise not to tellобещайте никому не выдавать
promise not to tellобещайте, что никому не расскажете (this; об этом)
promise of progressперспектива прогресса (Taras)
promise ringкольцо обещания (предобручальное кольцо, носится в знак верности Mira_G)
promise one's selfбыть уверенным
promise one's selfнадеяться
promise one's selfпринять намерение
promise the moonдавать несбыточные обещания
promise without qualificationтвёрдо обещать (что-либо)
promises are like piecrust, made to be brokenобещания для того и дают, чтобы их нарушать
promises are like piecrust made to be brokenна то и обещания, чтобы их нарушать
promises are like piecrust made to be brokenобещания не долговечнее корки пирога
promises made at largeнеопределённые обещания
promises made at largeнеясные обещания
promises made at largeнеконкретные обещания
promises of rewardsобещание вознаграждений (Alex_Odeychuk)
rash promiseопрометчивое обещание
rash promisesпоспешные обеты (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
recall a promiseотказаться от своего обещания
redemption of a promiseвыполнение обещания (Anglophile)
release from his promiseосвободить кого-либо от данного им слова
release from his promiseосвободить кого-либо от данного им обещания
remember smb. of his promiseнапоминать кому-л. о его обещании (of an engagement, of his obligation of his duty, etc., и т.д.)
renege on a promiseнарушать обещание (Taras)
renegue on promiseне сдержать обещания (Anglophile)
renew a promiseповторить обещание
renewal of a promiseповторение обещания
sacred promiseторжественное обещание
sacred promiseнерушимое обещание
she gave promise of good character as a childу неё в детстве были хорошие задатки (Raz_Sv)
she is liberal with promisesона щедра на обещания
she managed to cajole a promise from herей удалось выманить у неё обещание
she untied him from his promiseона освободила его от обещания
show academic promiseпоказывать задатки учёного (MichaelBurov)
show academic promiseсулить надежды на будущие успехи (MichaelBurov)
show academic promiseпроявлять склонность к наукам (Mr. Bonilla showed academic promise as a student at Bossley Park High School. MichaelBurov)
show academic promiseподавать большие надежды (MichaelBurov)
show academic promiseпоказывать успехи в учёбе (MichaelBurov)
show academic promiseпроявлять задатки учёного (MichaelBurov)
show great promiseподавать большие надежды (Евгения Анатольевна)
show promiseподавать надежды
show promiseподавать надежды
show great promiseподавать большие надежды
show promiseраскрывать перспективы (MichaelBurov)
showing little promiseнеперспективно (Tanya Gesse)
signed promiseподписка
silvery promisesобещания с телевизионных экранов (Aslandado)
so much for their promiseвот и верь им после этого (Anglophile)
sound like a promiseзвучать как обещание (like a paradox, like a fairy-tale, like heresy, etc., и т.д.)
sounding promisesгромкие обещания
stand by one's promiseвыполнить обещание (Anglophile)
stand by one's promiseсдержать обещание
stand to promiseсдержать своё обещание
stand to promiseвыполнить обещанное
stick to election promisesсдержать предвыборные обещания (Anglophile)
stick to promiseтвёрдо держать обещание
suddenly he remembered his promiseвдруг он вспомнил о своём обещании
tall promiseтрудновыполнимое обещание (oliversorge)
tall promiseнереалистичное обещание (oliversorge)
the boy promises wellмальчик подаёт большие надежды
the broken promise does not do you creditнесдержанное обещание не делает вам чести
the critics wrote him up as an actor of promiseкритики расхвалили его как актёра с большим будущим
the crops are full of promiseурожай обещает быть хорошим
the day promises to be niceдень обещает быть хорошим
the day promises wellдень обещает быть хорошим
the failure to make good on the promiseневыполнение данного обещания
the harvest promises no better than last yearвиды на урожай в этом году ничуть не лучше, чем прошлогодние
the performance promises to be interestingспектакль обещает быть интересным
the play promises to be interestingэта пьеса обещает быть интересной
the promise and perilsчто сулит и чем грозит (Down the rabbit hole: The promise and perils of decentralised finance. The Economist. kkkaat)
the promise and perilsперспективы и риски (Down the rabbit hole: The promise and perils of decentralised finance. The Economist. kkkaat)
the scheme promises wellэтот план выглядит многообещающим
the translation of a promise into a deedвыполнение обещания
the weather promises large cropsтакая погода сулит хороший урожай
the weather promises to be fineпогода, судя по всему, будет хорошей
there is a promise of warm weatherпогода обещает быть тёплой
there is a promise of warm weatherожидается тёплая погода
this pupil promises to outshine all his comradesэтот ученик, вероятно, превзойдёт всех своих товарищей
this pupil promises to outshine all his comradesэтот ученик, вероятно, затмит всех своих товарищей
those were the promises he held outвот что он нам сулил
to fulfil a promiseвыполнять обещание
translate promises into actionsвыполнять обещания
translate promises into actionsпретворять обещания в жизнь (Anglophile)
unkept promiseневыполненное обещание (Рина Грант)
unredeemed promisesневыполненные обещания
uphold one's promiseсдерживать обещание (avozubla)
use bribes or promisesдействовать подкупом или обещаниями (Technical)
vague promiseнеопределённое обещание
valueless promisesпустые обещания (Anglophile)
we were palmed off with promisesот нас отделались обещаниями
welsh on a promiseотказаться от обещания (lop20)
what about your promise?ну так как же насчёт вашего обещания?
Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as followsНижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем (Civa13)
with promiseмногообещающий (a pianist/student with promise Wakeful dormouse)
with promiseодарённый (a pianist/student with promise Wakeful dormouse)
withdraw promiseотказаться от своего обещания
withhold promiseотказаться связать себя обещанием
worm out of a promiseуклониться от выполнения обещания
wriggle out of a promiseувильнуть от исполнения обещания
wring a promise fromвырвать у кого-либо обещание (someone)
wring a promise fromвырвать у кого-либо обещание
young man of promiseмногообещающий молодой человек
young man of promiseперспективный молодой человек (Logofreak)
Showing first 500 phrases