English | Russian |
a book out of print | книга, все экземпляры которой распроданы |
a book out of print | книга, издание которой всё вышло |
a case that lighted up the Russian airwaves and print media | случай, который долгое время муссировался в российских СМИ (bigmaxus) |
a licence to print a book | разрешение печатать книгу |
a license to print a book | разрешение печатать книгу |
a light print | слабый еле видный отпечаток |
additional print run | допечатка (after the initial print run of 10,000 copies was sold out in just over a month, three additional print runs followed Рина Грант) |
amateur painting or print | лубок (folk art: amature painting or print, easy to understand, sometimes containing a verbal message Marina Lee) |
animal print | одежда имитирующая шкуру животного (driven) |
answer print | пробная копия (первая звуковая копия фильма с окончательно совмещённого негатива) |
appear in print | выступать в печати |
appear in print | появиться в печати, прессе (olga_zv) |
approval print | контрольная копия фильма |
approval print | не откорректированная по цвету рабочая копия фильма (используемая для контроля за композицией и длительностью съемочных планов) |
basic print colour | фоновая печатная краска |
be in print | выйти из печати |
be in print | печататься (of a book) |
be in print | напечататься (of a book) |
be in print | быть в печати |
be in print | иметься в продаже (Anglophile) |
be out of print | расходиться |
be out of print | быть распроданной (о книге) |
be out of print | перестать числиться в каталоге издательства (о печатном издании) |
be out of print | расходиться |
black-and-white print | чёрно-белая копия |
blow up print | копия увеличенного формата киноплёнки |
blue print | план |
blue print | проект |
blue print | намётка |
blue print | светокопия |
blue print | синька |
blue print | предварительный план (Vanda Voytkevych) |
book with dense print | книга с плотной печатью (Attlantyda) |
broadcast and print media | печатные и электронные СМИ (Электронные СМИ представлены телевидением и радиовещанием.) |
broadcast and print media | радио, телевидение и печатные издания |
broadcast and print media | пресса, радио и телевидение |
broadcast and print media | печатные и вещательные СМИ |
butter print | штамп |
butter-print | штамп (для масла) |
calico printing resist | резервный |
censor print | цензурная копия |
censor print | копия, одобренная цензурой |
centralized print production | централизованное полиграфическое производство (Александр Рыжов) |
cheap popular print | лубочная картинка |
cheap popular print | лубок |
cheap popular prints | лубочные картинки |
cheap wood print | лубок |
close print | крупная печать |
close print | убористая печать |
close print | мелкая печать |
coal prints | тонкие пятна углистого вещества (в тонкоплитчатых породах) |
coal prints | тонкие плёнки углистого вещества (в тонкоплитчатых породах) |
colored print | цветная гравюра |
colour-print artist | мастер-живописец цветной ксилографии |
colour proof print | цветопробный оттиск (Alexander Demidov) |
coloured print | цветная гравюра |
come out in print | быть напечатанным |
Computer Print Control | компьютерный контроль печати (Александр Рыжов) |
Computer-to-Print System | цифровая печатная машина (CtP Александр Рыжов) |
Computer-to-Print System | система вывода информации из компьютера непосредственно на запечатываемый материал (CtP Александр Рыжов) |
core print | стержневой знак (литейн.; формы) |
cotton print | набивной ситец |
counter-print density | плотность перетискиваемого изображения со свежеотпечатанного оттиска (Александр Рыжов) |
cut-to-print register control | регулирование положения линии резки бумажной ленты (Александр Рыжов) |
cut-to-print register control | приводка вырубки по печати (Александр Рыжов) |
distributed print production | распределённая печатная продукция (Александр Рыжов) |
do you intend to print your lectures? | вы собираетесь издать свои лекции? |
duplex print | двусторонняя печать (VitalyII) |
fair print | разборчивая печать |
final print | окончательная копия кинофильма |
fine print | мелкая печать |
fine print | очень мелкий шрифт |
fine print | хороший шрифт |
fine print | мелким шрифтом (пункты напечатанные мелким шрифтом Taras) |
fine print | пункты напечатанные мелким шрифтом (Taras) |
fine print | пункт мелким шрифтом (I confess to a few chuckles at the expense of those middle-age guys and gals who didn't pay enough attention to the fine print in their military discharge papers and are now being called back into uniform. 4uzhoj) |
fine print | важная информация, напечатанная мелким шрифтом на неприметном месте (VLZ_58) |
fine print | мелкий шрифт |
finger-print | отпечатки пальцев (kee46) |
finger-print | дактилоскопический отпечаток |
finger-print | отпечаток пальца |
finished colour print | окончательная цветная копия |
first answer print | монтажная копия (режиссёрский экземпляр кинофильма; Монтажная копия - для монтажа и других тех. работ. А это - первая контрольная (смонтированная и сведённая) копия. Ранее, в советское время, она называлась режиссёрской копией и хранилась в "подкроватном" архиве режиссёра :) Ershik) |
first trial composite print | первая пробная совмещённая копия |
foot print | установочная поверхность (Alex Peters) |
forbid to print | зарезать (заре́зать; pf of ре́зать) |
forbid to print | зарезывать |
fresh print | новая не бывшая в эксплуатации фильмокопия |
general release print | прокатная копия кинофильма для демонстрирования на "большой премьере" |
get into print | появиться в печати |
get into print | попасть в печать (VLZ_58) |
get into print | начать напечататься |
get into print | начать печататься |
get the report into print | сдать доклад в печать |
Good to Print | сигнальный экземпляр (YelenaBella) |
Hard prints | твёрдые копии (документов Медведь) |
he has been convinced that the print media are more accurate and more reliable than television | он всегда был убеждён, что печатные издания дают более точную и надёжную информацию, чем телевидение |
his feet left prints in the soft soil | его ноги оставляли следы на мягкой почве |
how did it find its way into print? | как это попало в печать? |
Hughes' printing telegraph | юз |
of a book in print | в продаже |
in print | печатно |
in-print | в печатных изданиях |
in print | в печатном виде (Andrey Truhachev) |
in print form | в печатном виде (Andrey Truhachev) |
in print format | в печатном виде (AD Alexander Demidov) |
in thick print | жирным шрифтом |
is out of print | нет в продаже |
is slated for print | намечен для издания |
it first appeared in print last year | это впервые было опубликовано в прошлом году |
it hurts the eyes to read this small print | для глаз вредно читать такой мелкий шрифт (the eyes to expose them to the sun, etc., и т.д.) |
it's pleasant, sure, to see one's name in print | приятно, признаться видеть своё имя в печати |
it's pleasant, sure, to see one's name in print | приятно, признаться, видеть своё имя в печати |
it's pleasant, sure, to see one's name in print | приятно, конечно, видеть своё имя в печати |
large print | крупная печать |
large print book | книга большого формата |
large print saves your eyes | крупный шрифт не вреден для глаз |
large print saves your eyes | крупный шрифт сохраняет зрение |
laser print | лазерная печать (Александр Рыжов) |
lenticular print | лентикулярная печать (тж. линзовая печать (для воспроизведение 3d эффектов на плоскости) DimWin) |
linoleum-block print | линогравюра |
lip print | отпечаток губ (на стакане и т.п.) |
lip print | отпечаток губ (на стакане) |
lipstick print | отпечаток губной помады (juribt) |
magopt print | копия фильма с магнитной и оптической фонограммами одновременно |
magoptical print | копия фильма с магнитной и оптической фонограммами одновременно |
microfilm print | микрофотокопия |
minimum print quantity | минимальный тираж (Alexander Demidov) |
motion picture print | копия (фильмокопия, позитив кинофильма, используемый для демонстрации в кинотеатрах) |
mute print | позитив изображения (фильма) |
near print | отпечаток, воспроизведённый на множительном аппарате |
news-print | газетная бумага |
non print | нелитературный |
non print | некнижный |
non-print | некнижный |
non-print | нелитературный |
non-print media in libraries | кинофотофономатериал библиотек (плёнки, пластинки, фильмы и т. п.) |
not fit to print | непечатный (triumfov) |
off-print | отдельный оттиск (статьи и т.п.) |
one-off prints | единичная печать (принтер Pothead) |
operator of Hughes' printing telegraph | юзист |
out of print | не издающийся больше |
out of print | более не издающийся |
out of print | нет в продаже (Anglophile) |
out of print | вышедший из печати |
out of print | вышло из печати |
out of print | распроданный |
out of print | разошедшийся |
out-of-print | не издающийся больше (о книгах) |
out-of-print | разошедшийся (об издании) |
out-of-print books | букинистические книги |
owner of a printing establishment | типограф |
palm print | отпечаток ладони (Ying) |
paper that prints out by artificial light | фотобумага, которая проявляется при искусственном освещении |
paper that prints out by artificial light | бумага, которая проявляется при искусственном освещении |
partly in writing and partly in print | частично напечатанный |
partly in writing and partly in print | частично написанный от руки |
paw print | отпечаток лапы (MichaelBurov) |
paw print | отпечаток (MichaelBurov) |
paw print | присутствие (MichaelBurov) |
paw print | след (MichaelBurov) |
paw print | территориальное покрытие (MichaelBurov) |
paw print | зона наблюдения фактора (MichaelBurov) |
paw print | сеть присутствия (MichaelBurov) |
paw print | отпечаток ноги (MichaelBurov) |
periodical print publication | периодическое печатное издание (ABelonogov) |
photo-offset printing | фотопечать |
picture print | позитив изображения (фильма) |
picture print | "немая" копия |
please print | просьба заполнять печатными буквами (Alexander Demidov) |
please print or type | заполняется машинописью или от руки печатными буквами (4uzhoj) |
please print your name instead of writing it | пожалуйста, напишите своё имя печатными буквами |
please type or print | разборчиво (на бланках (тж. Please type or print legibly with ink) 4uzhoj) |
please type or print | заполняется машинописью или от руки печатными буквами (4uzhoj) |
please type or print legibly with ink | заполняется разборчиво от руки чернилами или шариковой ручкой либо машинописным текстом (стандартный текст в наших формах) |
cheap popular print | лубок |
cheap popular print | лубочная картинка |
cheap popular print | народная картинка (произведение народной графики, картинка с текстом) |
prepare, print and circulate summary records | составлять |
prepare, print and circulate summary records | печатать и распространять краткие отчёты |
preview print | копия кинофильма для первого предварительного показа |
print a design a figure, flowers, etc. on a cloth | набивать узор и т.д. на ткани |
print a face a scene, adventures, etc. on the memory | запечатлеть в памяти чьё-л. лицо (и т.д.) |
print a face a scene, adventures, etc. on the mind | запечатлеть в памяти чьё-л. лицо (и т.д.) |
print a kiss upon smb.'s cheek | запечатлеть поцелуй на чьей-л. щеке |
print a newspaper | печатать газету |
print a seal upon wax | поставить сургучную печать |
print advertising materials | печатная рекламная продукция (tlumach) |
print an etching | печатать гравюру |
print an obitual | поместить в печати сообщение о смерти |
print and cable media | пресса и телевидение |
print and cable media outlets | газеты и телеканалы |
print and/or electronic media | печатные и / или электронные издания (DoD and public news media, DoD-sponsored print and/or electronic media, including, for example, DoD news networks, student newspapers, yearbooks, and ...) |
print books | печатать книги (newspapers, a manuscript, a dictionary, etc., и т.д.) |
print buyer | заказчик печатной продукции (Александр Рыжов) |
print cards for club members | печатать визитные карточки для членов клуба |
print chintz | набивать ситец (calico, cotton cloth, etc., и т.д.) |
print circuit board | плата принтера (Yeldar Azanbayev) |
print color | печатная краска (Александр Рыжов) |
print costs | себестоимость тиража (Рина Грант) |
print costs | стоимость тиража (Рина Грант) |
print currency | печатать деньги |
print density | оптическая плотность изображения на оттиске (Александр Рыжов) |
print-disabled person | человек с трудностями восприятия печатного текста (Lidka16) |
print dress | платье из набивной ткани |
print one's footsteps in the sand | оставлять следы ног на песке |
print one's footsteps on the sand | оставлять следы ног на песке |
print for a while | попечатать |
print forms | печатные формы (The most important thing to remember is that print forms should only be made when absolutely necessary. Alexander Demidov) |
Print Friendly | для печати (vdengin) |
print smth. from a negative | печатать что-л. с негатива (from a film, from blocks, from an engraved plate, etc., и т.д.) |
print full name | расшифровка подписи (cначала идёт графа: signature и сразу за ней: print full name mtconsult) |
print hand | письмо печатными буквами |
print holder | рамка для гравюры |
print holder | рамка для фотографии |
print-holder | рамка для фотографии или гравюры |
print in addition | припечатываться |
print in addition | допечатываться |
print in addition | припечатывать |
print in addition | допечатывать |
print smth. in colour | напечатать что-л. в цвете |
print smth. in English | издавать что-л. на английском языке |
print smth. in italics | печатать что-л. курсивом (in large type, in a type especially founded for the series, etc., и т.д.) |
print in italics | выделять курсивом |
print job | материалы для распечатки (sankozh) |
print job | материалы для печати (sankozh) |
print literacy | навыки чтения и письма (acertijo) |
print market | рынок печатной продукции (Александр Рыжов) |
print media | печатные издания (Alexander Demidov) |
print media materials | полиграфической продукции (rechnik) |
print media production | производство печатных средств массовой информации (Александр Рыжов) |
print medium | печатное издание (The key issue, according to legal scholars, is whether the Internet is a print medium (like a newspaper), which enjoys strong protection against government interference, or a broadcast medium (like television), which may be subject to all sorts of government control – by Philip Elmer-Dewitt Tamerlane) |
print menus | меню печати (ROGER YOUNG) |
print name | имя, фамилия прописью (4uzhoj) |
print name | имя, фамилия разборчиво (4uzhoj) |
print name | расшифровка подписи (VictorMashkovtsev) |
print name | имя печатными буквами (PRINT NAME is simply defined as writing your name in CAPITAL LETTERS.
Unlike Signatures that are mostly written in cursive or scribbles, thus making them hard to read, PRINT NAME simply demands that you write very clearly and without connecting the letters, So your writing looks like Printed Text!
While signatures are important because they're legally binding, PRINT NAME is just as important, it offers a much easier way to identify the individual or group involved in it.
PRINT NAME is often required during:
- Signing contract agreements or | – Filling out forms: АНКЕТА все графы обязательны для заполнения, прочерки не допускаются. Графа: фамилия, имя, отчество заполняется печатными буквами. 'More) |
print name | фамилия, имя, отчество печатными буквами (АНКЕТА все графы обязательны для заполнения, прочерки не допускаются. Графа: фамилия, имя, отчество заполняется печатными буквами. 'More) |
print one's name | написать своё имя и т.д. печатными буквами (an address, a message, etc.) |
print one's name | писать своё имя и т.д. печатными буквами (an address, a message, etc.) |
print one's notes | напечатать свои заметки (smb.'s essays, a poet's works, etc., и т.д.) |
print one's notes | опубликовать свои заметки (smb.'s essays, a poet's works, etc., и т.д.) |
print of | распечатать (Teacher may want to print these articles off beforehand to hand out; If you print these articles off in the library, you will need to pay 5 cents per page Taras) |
print off | распечатать (Teacher may want to print these articles off beforehand to hand out; If you print these articles off in the library, you will need to pay 5 cents per page Taras) |
print off a newspaper | отпечатать тираж газеты |
print off 3000 copies a day | выпускать три тысячи экземпляров в день |
print off the copy clearly | сделать чёткую копию |
print off the copy clearly | отпечатать чёткую копию |
print off the Internet | распечатать из интернета (LadaP) |
print on both sides of a sheet of paper | печатать на обеих сторонах (бумаги) |
print on collotype press | стеклографироваться |
print on collotype press | стеклографировать |
print smth. on one side | печатать что-л. на одной стороне (on good paper, листа, на хоро́шей бума́ге) |
print or type | напечатайте или впишите печатными буквами (vgsankov) |
print out | вывести на печать (Leonid Dzhepko) |
print-out from the sender's fax machine | Отбивка факсимильного аппарата отправителя (tfennell) |
print-out of a plan of the locality | выкопировка плана местности (ABelonogov) |
print pamphlets circulars, posters, etc. for this firm | выпускать брошюры и т.д. для этой фирмы |
print papers of the conference | печатать труды конференции |
print periodical | периодическое печатное издание (twinkie) |
print price | стоимость тиража (Рина Грант) |
print price | себестоимость тиража (Рина Грант) |
print price | цена тиража (royalties are calculated based on print price – роялти рассчитываются на основе цены тиража Рина Грант) |
print proceedings of the conference | печатать труды конференции |
print production | полиграфическое производство (Александр Рыжов) |
print production | печатная продукция (Александр Рыжов) |
print publication | печатное издание (ABelonogov) |
print quality | качество полиграфического исполнения (WiseSnake) |
print screen | снимок экрана (AGO) |
print screen | изображение с экрана (ormi) |
Print Screen key | клавиша захвата изображения с экрана монитора (ormi) |
print screen key | кнопка распечатки экрана (VictorMashkovtsev) |
print seller | продавец гравюр и эстампов |
print-seller | продавец гравюр и эстампов |
print sharing | совместное использование принтера (Александр Рыжов) |
print shop | магазин эстампов |
print shop | магазин гравюр и эстампов |
print-shop | магазин гравюр |
print some more | допечатываться |
print some more | допечатывать |
print spooler | диспетчер очереди печати (Lezka) |
print start | начало печати (Александр Рыжов) |
print stroke | рабочий ход при печатании (Александр Рыжов) |
print the negative | печатать с негатива (this plate, the film, etc., и т.д.) |
print the whole edition of the book | отпечатать весь тираж книги |
print to Excel | cохранить в формате Excel (MaMn) |
print up | распечатать (to set something in type and print it; to print something by any process. This looks okay to me. Let's print it up now. Print up the final version. Slakiss) |
print width | ширина печати (Александр Рыжов) |
print-works | ситценабивная фабрика |
multiple printing plant | полиграфический комбинат |
type-printing telegraphy | буквопечатающая телеграфия |
printing to make up | сверстать |
printing to make up | верстать |
printing to reset | перебрать |
printing to reset | перебирать |
printing to stereotype | стереотипировать |
proof print | контрольный экземпляр (Vadim Rouminsky) |
proof print | контрольный образец (Vadim Rouminsky) |
proof print | пробный печатный оттиск (Alexander Demidov) |
public prints | газеты и периодические издания (Мerriam-Webster Online scherfas) |
put in print | отдать в печать |
put one in print | напечатать чьё сочинение |
rabbit-foot print in the snow | малик |
read in print | читать по печатному |
read print | читать по печатному |
ready-to-print file | оригинал-макет (4uzhoj) |
reduction print | копия уменьшенного формата киноплёнки |
rush into print | слишком поспешно выступать в печати |
rush into print | срочная сдача материала в печать (Александр Рыжов) |
rush into print | слишком поспешно отдать в печать |
rush into print | слишком поспешно отдавать в печать |
sample print | пробная копия (первая звуковая копия фильма с окончательно совмещённого негатива) |
screen print | трафаретный оттиск (Александр Рыжов) |
screen printing | ракельная печать |
slop print | не откорректированная по цвету рабочая копия фильма (используемая для контроля за композицией и длительностью съемочных планов) |
small print | мелкий шрифт |
small print | важная информация, напечатанная мелким шрифтом на неприметном месте (в контракте, полисе) |
small print | оговорка, сделанная как бы вскользь, но меняющая суть дела |
small print | мелкая печать |
small print | напечатанный мелким шрифтом (If you're buying a house or renting a car, look carefully at the small print before you part with any money Taras) |
small print | убористая печать |
small printing press | бостонка |
spore print | споровый отпечаток (shergilov) |
squeezed print | копия широкоэкранного кинофильма |
stop print | копия фильма на двух плёнках |
studio print | студийная копия |
tabulator print-out | табуляграмма |
take a print from a negative | отпечатать фотографию с негатива |
textiles print | выбойка |
textiles printing | набивка |
textiles printing | набивание |
textiles to print | набиться |
textiles to print | набиваться |
textiles to print | набить |
textiles to print | набивать |
the Arundel prints | Арундельские репродукции (гравюры, эстампы, выпускавшиеся Арундельским обществом поощрения искусства в Англии в 1948-97) |
the book is in print | книга сейчас в печати |
the book is in print | книга ещё в печати |
the book is out of print | книга больше не издаётся |
the book is out of print | книга в печати |
the book passed out of print | весь тираж книги разошёлся |
the book passed out of print | весь тираж книги распродан |
the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog" | мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме |
the fine print | важная информация, напечатанная мелким шрифтом в контракте |
the large print makes for easier reading | большие буквы легче читать |
the Print revival | возрождение гравюры (начавшийся в 1950-е в США интерес к различным видам станковой графики) |
the print run was destroyed | тираж был уничтожен (No sooner it was completed than the whole print run was destroyed following the fall from grace of the official responsible for the project. wikipedia.org ArcticFox) |
this film prints well | с этой плёнки хорошо и т.д. печатать (poorly, etc.) |
this negative will print clearly | с этого негатива получится чёткий снимок |
tread prints | отпечатки шин (Tanya Gesse) |
trial print | контрольная копия фильма |
unfit to print | непечатный (VLZ_58) |
unmarried print | позитив на двух плёнках |
upper case print | печать заглавными буквами (Александр Рыжов) |
video-to-print | вывод видеоизображения на печать (Александр Рыжов) |
will you print this roll of films? | вы можете отпечатать эту плёнку? |
with the surname, first name and patronymic in print | с расшифровкой фамилии, имени, отчества (ABelonogov) |
wood print | гравюра на дереве |
word appear in print | появление печатных изданий (The word only began to appear in print around 75 years later – Печатные издания стали появляться лишь около 75 лет спустя. Greezlee) |
words met with only in print | слова, которые встречаются только в книгах |
words met with only in print | слова, которые попадаются только в книгах |
you shouldn't try your eyes with that small print | не надо портить себе зрение таким мелким шрифтом |