DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing prima | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a bella primaсначала
a prima fronteс первого взгляда
a prima richiestaпо первому требованию (armoise)
a prima vedutaна первый взгляд
a prima vistaна первый взгляд (Olya34)
a prima vistaс первого взгляда
a seconda di quale delle due circostanze si verifichi per primaв зависимости от того, что будет иметь место первым (armoise)
a tutta primaпоначалу (малоупотр. Assiolo)
acque destinate all'alimentazione della prima infanziaдетская питьевая (massimo67)
acque destinate all'alimentazione della prima infanziaвода для детей с раннего возраста (massimo67)
acque destinate all'alimentazione della prima infanziaдетская питьевая вода с раннего возраста (massimo67)
acque di prima pioggiaливневые осадки (giummara)
agitare prima dell'usoперед употреблёнием взбалтывать
agitare prima dell'usoперед употреблением взбалтывать
ai primi alboriна рассвете
ai primi alboriна самой заре (тж. перен.)
ai primi del meseв первые дни месяца
ai primi del meseв первых числах месяца
ai primi diв первых числах
ai primi diв са́мом начале (месяца)
ai primi di maggioв первых числах мая
ai primi di ottobreв начале октября
alimenti per la prima infanziaдетское питание (gov.it AnastasiaRI)
alla bella primaс самого начала
alla prima facciaс первого взгляда
alla prima facciaсудя по внешности
alla prima facciaпо виду
alla prima faseв начальной фазе
alla prima occasioneпри первом случае
alla prima occasioneпри первой возможности
alla prima occasioneчуть что
alla prima occasioneпри первом удобном случае
alle prime armiпервичный, начинающий, новичок (Yasmina7)
alle prime battuteв начальной фазе
alle prime difficolta'при первых трудностях (Aruma)
alta bello a primaс самого начала
alunna della primaпервоклассница (classe)
alunna della primaпервоклассник (classe)
amore a prima vistaлюбовь с первого взгляда
appigliarsi alla prima propostaухватиться за первое предложение
Applicare la prima manoзагрунтовать (massimo67)
articoli di prima necessitàпредметы первой необходимости
articolo di prima qualitàизделие высокого качества
avere le prime partiбыть на первых роля́х
base di materie prime per l'industriaсырьевая база промышленности
basta spilluzzicare prima di pranzoнечего хватать перед обедом (Nuto4ka)
ben primaгораздо раньше (gorbulenko)
ben prima diзадолго до (Cole)
beni di prima necessitaпредметы первой необходимости
bisognava pensarci primaследовало подумать об этом прежде
cabina di prima classeкаюта первого класса
calma prima della tempestaзатишье перед бурей (Lantra)
camicia di prima grandezzaрубашка первого роста
carro da uso di prima lineaосновной боевой танк (Taras)
carrozza di prima classeвагон первого класса
carrozza di prima classeмягкий вагон
causa primaпервопричина
chi di voi e' senza peccato scagli la prima pietraкто из вас без греха, первый брось камень (в неё Taras)
come mai prima d'oraкак никогда ранее (Assiolo)
come primaпо-прежнему (massimo67)
come primaпо-старому
come prima cosaв первую очередь (gorbulenko)
come prima mossaв первую очередь (zanzarina)
come prima mossaдля начала (zanzarina)
come prima mossaпервым делом (zanzarina)
come se l'avesse saputo primaкак словно в воду смотрел
come se l'avesse saputo primaкак будто в воду смотрел
compito di prim'ordineответственная задача
condizione primaпервое условие
conoscenze di prima manoсведения из первоисточника (Sergei Aprelikov)
conoscenze di prima manoсведения из первых рук (Sergei Aprelikov)
considerare di prima importanzaставить во главу угла́
cose di prima necessitaпредметы первой необходимости
da primaсначала
da prima manoиз первых уст (alizzzon)
dai primi anniс детских лет
dalla prima parolaс первого сло́ва
dar la prima mano aначинать работу
dar la prima mano a q.c.делать первые штрихи
dar la prima pelleоштукатурить (стену и т.п.)
della prima bussolaлучшего качества
Devi far sй che lei vada via da qui prima che lui torniВы должны заставить её покинуть это место до его возвращения (Taras)
di materia primaсырьевой
di prim'ordineбоевой (неотложный)
di prim'ordineперворазрядный
di prim'ordineпервейший
di prim'ordineпервоклассный
di primaбывший
di primaпрежний
di prima categoriaпервостатейный (di mercanti, ecc.)
di prima categoriaперворазрядный
di prima categoriaпервоклассный
di prima classeпервосортный
di prima classeважный
di prima classeперворазрядный
di prima classeвысшего качества
di prima classeпервоклассный
di prima del crepuscoloпредзакатный
di prima del pranzoпредобеденный
di prima del tramontoпредзакатный
di prima della Grande Rivoluzione Socialista d'Ottobreдооктябрьский
di prima della morteпредсмертный
di prima della Rivoluzione d'Ottobreпредоктябрьский
di prima della seminaпредпосевной
di prima dell'Ottobreдооктябрьский
di prima diпервосортный
di prima diотличный
di prima importanzaпервоочерёдный (важнейший)
di prima importanzaпервоочередной (важнейший)
di prima manoиз первых рук
di prima manoиз первых уст (Taras)
di prima mattinaранёхонько
di prima mattinaрано утром
di prima mattinaранним утром
di prima notteв начале ночи
di prima portataпервостепенной важности
di prima presaс первого взгляда
di prima qualitaпервосортный (gorbulenko)
di prima qualitaклассный (Aruma)
di prima qualitàпервосортный
di prima qualitàвысококачественный
di prima qualitàпервого сорта
di prima sceltaпервоклассный
di prima sceltaвысококачественный
di prima sceltaпервосортный (gorbulenko)
di prima sceltaхоро́шей выработки
di prima sceltaвысшего качества
di prima seraранним вечером
di prima uscitaсначала
e perché non me l'hai detto prima?а почему ты мне об этом не сказал раньше?
e un lestofante di prima rigaон первостатейный жулик
essere alle prime armiделать первые шаги
essere alle prime armiбыть дебютантом (Avenarius)
essere alle prime armiдебютировать на каком-л. поприще
essere alle prime armiбыть начинающим (Avenarius)
essere alle prime armiбыть новичком в своём деле
essere alle prime armiдебютировать
essere alle prime battute di q.c.находиться в начальной стадии (чего-л.)
essere alle sue prime esperienze in q.c.делать первые шаги в (чём-л.)
essere citato per la prima voltaупоминаться впервые (в летописях, древних текстах Himera)
essere di prima forzaбыть лучшего качества
essere in prima lineaнаходиться на передовой линии
essere in prima posizioneбыть на первом месте (в гонке)
essere nelle prime fileнаходиться в первых ряда́х
fa bene passeggiare prima di andare a lettoполезно гулять перед сном (Nuto4ka)
far la prima elementareходить в первый класс
far la prima figuraиграть первую роль
fare i primi passiначинать (делать первые шаги)
fare i primi passiначать (делать первые шаги)
fare la prima elementareучиться в первом классе начальной школы
fare la prima stesuraнаписать начерно
fare le sue prime esperienze in q.cделать первые шаги в (чём-л.)
fatto primaзаранее
figlio di prime nozzeсын от первого брака
fin da prima mattinaс раннего утра́
fin dalla prima infanziaс са́мого раннего детства
fonte di materie primeсырьевая база
fra le prime coseпрежде всего (massimo67)
generi di prima necessitaпредметы первой необходимости
giudicare a prima vistaсудить с первого взгляда
già prima diещё до (Precedenti osservazioni dei transiti di Marte davanti alle stelle, effettuate da Terra già prima dell'era spaziale, avevano suggerito una simile situazione.. I. Havkin)
gli offrimmo una bicchierata prima che partisseперед его отъездом мы выпили по стаканчику
i freddi dei primi di gennaioкрещенские морозы
i numeri primiпростые числа (неделимые)
i primi anniдетские годы
i primi del meseпервые числа месяца
i primi elementiпервоначальные сведения
i primi elementi d'istruzioneэлементарные знания
i primi passiпервые шаги (тж. перен.)
i primi segni di nuovi rapportiзачатки новых отношений
il prim'anno che non c'è nebbiaпо́сле дождичка в четверг
il prim'anno che non e ladell'ignoranza =после дождичка в четверг
il prim'anno che non è nebbiaпо́сле дождичка в четверг
il prim'anno senza nuvoleкогда рак свистнет
il prima possibileкак можно раньше (Natalia Nikolaeva)
il prima possibileкак можно скорее (Natalia Nikolaeva)
immediatamente primaнепосредственно перед (che egli abbia commesso il reato immediatamente prima (cosiddetta quasi flagranza); immediatamente prima del prelievo o nelle 8 – 12 ore che lo precedono; il rimorchio era attaccato al momento dell'incidente o immediatamente prima massimo67)
immediatamente primaнезадолго до (che egli abbia commesso il reato immediatamente prima (cosiddetta quasi flagranza); immediatamente prima del prelievo o nelle 8 – 12 ore che lo precedono; il rimorchio era attaccato al momento dell'incidente o immediatamente prima massimo67)
immediatamente primaперед тем, как (che egli abbia commesso il reato immediatamente prima (cosiddetta quasi flagranza); immediatamente prima del prelievo o nelle 8 – 12 ore che lo precedono; il rimorchio era attaccato al momento dell'incidente o immediatamente prima massimo67)
immediatamente primaпрямо перед тем, как (che egli abbia commesso il reato immediatamente prima (cosiddetta quasi flagranza); immediatamente prima del prelievo o nelle 8 – 12 ore che lo precedono; il rimorchio era attaccato al momento dell'incidente o immediatamente prima massimo67)
immediatamente primaза секунду до (che egli abbia commesso il reato immediatamente prima (cosiddetta quasi flagranza); immediatamente prima del prelievo o nelle 8 – 12 ore che lo precedono; il rimorchio era attaccato al momento dell'incidente o immediatamente prima massimo67)
in primaсначала
in prima battutaс первого раза (Assiolo)
in prima battutaсначала (Assiolo)
in prima etaв раннем возрасте
in prima filaв первых ряда́х
in prima filaв первую очередь (Janetta Astakhova)
in prima istanzaв первую очередь (Avenarius)
in prima istanzaпрежде всего (Avenarius)
in prima istanzaпри судебном разбирательстве дела
in prima personaнепосредственно (armoise)
in prima personaлично (armoise)
in prima personaв первую очередь (gorbulenko)
in prima stesuraчерновой (не вполне подготовленный)
in sulle primeсначала
indirizzo di primaстарый адрес
informazione di prima manoиз первоисточника
intendere alla primaпонять с полуслова
intendere alla primaпонять на лету
iscrivere alla prima classeзаписать ребёнка в первый класс
la mia casa di primaмоя́ бывшая квартира
la primaПервый час (vpp)
la prima colazioneутренний завтрак
la prima correzioneпервая корректура
la prima decade del secoloпервое десятилетие века
la prima della classeпятёрочница
la prima della classeотличница (в школе)
la prima e l'ultima voltaв первый и последний раз
la prima edizioneпервое издание
la prima etaдетство (Avenarius)
la prima fanciullezzaраннее детство
la prima giovinezzaранняя молодость
la prima guerra mondialeпервая мировая война
La prima impressione contaпервое впечатление имеет значение (massimo67)
la prima nevicataпервый снег
la prima recitaпремьера
la prima rondineпервая ласточка
la prima stesuraчерновик
la prima stesuraпроект
la prima stesuraнабросок
la ragione primaпервопричина
la squadra si è piazzata primaкоманда вышла на первое место
la vita procede come primaжизнь течёт прежним порядком
l'anno primaв прошлом году
lasciar tutto come primaоставить всё как было
lavarsi le mani prima di andare a tavolaмыть руки перед едой (gorbulenko)
lavorazione delle materie primeобработка сырья
le prime armiпервые стычки с противником
le prime dignita dello Statoвысшие государственные должности
le prime nozioniэлементарные сведения
le prime opere di Pushkinранние произведения Пушкина
le prime ore del giornoраннее утро
leggere dalla prima alla quarta paginaпрочитать с первой по четвёртую страницу
lo stesso di primaпрежний (тот же, что и прежде)
mai prima raggiuntoнебывалый (Timote Suladze)
materia primaпервоматерия (у идеалистов)
materia primaсырьё
materie primeисходные продукты (используемых для приготовления различного вида блюд пищи massimo67)
materie primeсырьевые товары (Сырьевой товар – это товар в сыром, необработанном виде. massimo67)
materie primeисходные материалы (massimo67)
materie primeсырьевые материалы (massimo67)
materie primeсырьё
materie prime alimentariпродовольственное сырьё (materie prime agricolo-alimentari: materie prime per alimenti e prodotti finiti; ingredienti alimentari massimo67)
meccanico di prim'ordineмеханик первой руки
mettere in prima lineaвыдвинуть на первый план
mezz'ora prima della partenzaза полчаса до отъезда
miscela di iniezione di prima faseзакладочная инъекционная смесь
miscela di iniezione di prima faseЗИС (vpp)
molto tempo primaзадолго
molto prima diзадолго до (Cole)
muovere i primi passiделать первые шаги
muovere i primi passiучиться ходить
nei tempi di primaв прежнее время
nei tempi di primaв прежние времена
non aver più i primi dentiбыть умудрённым опытом
non aver più i primi dentiбыть мудрым
non aver più i primi dentiбыть пожилым
non e la prima ne sara l'ultima voltaэто не первый и не последний раз
non gode piu la fiducia di primaдоверие к нему поколебалось
non molto primaнезадолго до (di fare qc, di qc Assiolo)
non molto tempo primaнезадолго до (Assiolo)
non prima dello scadereне ранее истечения (giummara)
non è la prima voltaне впервой
non è la prima volta che...уже́ не раз...
non è quello di primaон уже́ не тот
o prima o poiраньше или позже
o prima o poiрано или поздно
oggetti di prima necessitàпредметы первой необходимости
parte di prim'ordineпервенствующая роль
passare una prima mano di pitturaзагрунтовать (massimo67)
passeggiata prima del pranzoдообеденная прогулка
pensato primaзаранее обдуманный
per la prima e l'ultima volteв первый и последний раз
per la prima e per. l'ultima voltaв первый и последний раз
per la prima voltaвпервые (exnomer)
per primaсначала (gorbulenko)
per primaсперва (gorbulenko)
per prima cosaпервым делом (gorbulenko)
per prima cosaпервым долгом
per prima cosaперво-наперво (gorbulenko)
per prima cosaво-первых
per prima cosaпрежде всего
per prima cosaв первую очередь (gorbulenko)
placare la prima fameперекусить
placare la prima fameслегка закусить
poco primaнедавно
poco primaнезадолго до (Briciola25)
poco primaнемного раньше
poco prima della partenzaнезадолго до отъезда
poco prima diнезадолго
poco prima diнепосредственно перед тем, как (gorbulenko)
poltrona di prima filaкресло первого ряда
porre la prima pietraзаложить первый камень
porre la prima pietraзаложить основу (massimo67)
posa della prima pietraзакладка (действие)
posa della prima pietraзакладка первого камня
posare la prima pietraзаложить основу (massimo67)
pratica prima dell'esame di laureaпреддипломная практика
pratica prima dell'esame di licenzaпреддипломная практика
praticantato prima dell'esame di laureaпреддипломная практика
praticantato prima dell'esame di licenzaпреддипломная практика
prestazione delle prime cure medicheоказание медицинской помощи
prima ballerinaприма-балерина
prima che...пока не
prima che...прежде чем
prima cheраньше чем
molto prima cheкак (предшествие)
prima cheпрежде чем
prima cheпока (например, prima che arrivi faremo in tempo a... - пока он приедет, мы успеем... Assiolo)
prima che...до того как
prima che faccia notteзасветло
prima che il gallo cantiдо петухов
prima che se la sbrighinoпока суд да дело
prima che sia troppo tardiпока не поздно 3. театр. кино. премьера
prima classeпремиальный класс (massimo67)
prima colazioneзавтрак
prima del crepuscoloдо звезды
prima del giornoзатемно
prima del pranzoдо обеда
prima del previstoраньше срока
prima del solitoраньше, чем обычно (людмила777)
prima del solitoраньше обычного (людмила777)
prima del tempoрано
prima del tempoраньше времени
prima del tempoдосрочно
prima del tempoпреждевременно
prima del termineпрежде срока
prima del termineраньше срока
prima del termineдосрочно
prima del termine prefissoраньше срока
prima del termine stabilitoраньше срока
prima della chiusura dell'esposizioneперед закрытием выставки
di prima della guerraв довоенное время
prima della rivoluzioneдо революции
prima della seraдо звезды
prima dell'albaзатемно
prima dell'albaдо рассвета
prima dell'era cristianaдохристианский
prima dentaturaмолочные зубы
prima diпрежде
prima diраньше, чем
prima di...перед (передо; время, событие)
prima diраньше (прежде времени)
prima diперед
prima di...перед тем, как...
prima diдо (действия, которому предшествует другое действие)
prima diпрежде чем
prima di +Gраньше
prima di +Gпрежде
prima di...пред
prima di...предо
prima di...передо
prima diне доезжая до (arrivare а)
prima di andar a lettoперед тем как идти спать
prima di andarseneдо ухода
prima di arrivare aне доходя
Prima di avviareперед началом (Валерия 555)
prima di coricarsiна сон грядущий
prima di essere aceto fui vinoбыли когда-то и мы рысаками
prima di tuttiраньше всех
prima di tuttoперво-наперво (gorbulenko)
prima di tuttoпрежде всего
prima di tuttoво-первых
prima di tuttoв первую очередь
prima di tuttoпервым долгом
prima di tuttoпервым делом
prima di uscireперед выходом (gorbulenko)
prima di uscire di casaпрежде чем выйти из дому
prima donnaпримадонна
prima edizioneпервое издание (Блуждающий огонек)
Prima emissioneпервое издание (massimo67)
Prima emissioneпервый выпуск (massimo67)
prima falda acquiferaверховодка (первый водоносный горизонт vpp)
prima fonteпервоисточник
prima galleriaпервый ярус
prima giornataпервый тур чемпионата (del campionato)
prima giovinezzaюность
prima giovinezzaранняя молодость
prima infanziaмладенчество
prima letturaпервое чтение законопроекта
prima lineaпервая позиция
prima lineaпередовые позиции
prima lineaпервая линия
prima medicazioneпервая помощь (Olya34)
prima medicazioneпервая медицинская помощь
prima neveпоро́ша
prima o poiраньше или позже
prima o poiкогда-нибудь (gorbulenko)
prima o poiрано или поздно
prima pappaпервый прикорм (ребенка Lantra)
prima pelleэпидерма
prima pelleнадкожица
prima personaпервое лицо
prima pietraоснова (fu la prima pietra per una nuova politica massimo67)
prima pietraпервый камень (fu la prima pietra per una nuova politica massimo67)
prima pietraкраеугольный камень (fu la prima pietra per una nuova politica massimo67)
prima... poiпрежде... затем...
prima... poiво-первых... во-вторых
prima pubblicazioneпервый выпуск (andreazena)
prima rataпервый взнос
Prima TVидущий первым экраном (о кинофильме Taras)
Prima TVпремьера (тж. prima tv; cfr. ingl. (for the) first time on TV; first TV showing; first TV screening; TV première; first run (cinema) Taras)
Prima TVвпервые на телевидении (Taras)
Prima TVтелевизионная премьера (Taras)
prime cureпервая помощь
prime luciпервые лучи (солнца, рассвета gorbulenko)
prime nozioniначатки
prime nozzeпервый брак
primi anniранние годы (pl Himera)
primi geliзаморозки
primi postiлучшие места́ (в театре)
primo magistratoмэр (Taras)
primo pianoпередний план (Assiolo)
prodigare le prime cureоказать первую помощь
quanto primaв самое ближайшее время (Taras)
quanto primaв самом ближайшем будущем (Taras)
quanto primaкак можно раньше
quanto primaвозможно раньше
quanto primaв скором времени
quanto primaочень скоро (Taras)
quanto primaв ближайшее время (Taras)
quanto prima andrà su in scena...скоро пойдёт...
quanto prima meglio e'чем раньше тем лучше (vpp)
quanto prima possibileкак можно раньше
questo viso non mi è nuovo, come se lo avessi già visto primaмне это лицо знакомо: точно я видел его
rallegrarsene prima del tempoзаранее радоваться (чему-л.)
realizzazione del piano prima del termine fissatoдосрочное выполнение плана
reggi primi passi di qdбыть чьим-л. первым наставником
ricorrere alla prima fonteобратиться к первоисточнику
rifornire di materie primeснабжать сырьём
rifornire di materie primeснабдить сырьём
rilasciato prima della cessazione della validitaвыданный до прекращения его действия (massimo67)
riserve di materie primeзапа́с сырья
risorse di materie primeсырьевые ресурсы
ritornare sulla decisione di primaпередумывать (вернуться к прежнему)
ritornare sulla decisione di primaпередумать (вернуться к прежнему)
rivivere la vita di primaвновь переживать прошлое
sala di prima visioneпервоэкранный кинотеатр
sapere da prima fonteузнать из первых уст
sapere di prima manoузнать из первых рук
sapere di prima manoузнать из первых уст (Taras)
scagliare la prima pietraбросить первый камень
sciabordare prima dell'usoперед употреблением взбалтывать
scrittore alle prime armiначинающий писатель
segnare le prime ormeпрокладывать первый путь
si sentono già i primi geliпахну́ло холодом
sia la prima e l'ultima voltaпусть это будет в первый и в последний раз
sin fin dai primi tempiиздавна (massimo67)
sin fin dai primi tempiиздревле (massimo67)
sin fin dai primi tempiиспокон веков (massimo67)
sin fin dai primi tempiиспокон веку (massimo67)
sin fin dai primi tempiиспокон века (massimo67)
sin fin dai primi tempiс давних пор (massimo67)
sin fin dai primi tempiс незапамятных времен (massimo67)
sin fin dai primi tempiисстари (massimo67)
sin fin dai primi tempiиздавна, издревле, исстари, издавна, испокон веков, испокон веку, испокон века, с давних пор, с незапамятных времен, с допотопных времён (massimo67)
sorgente di materie primeнеиссякаемый источник
stare in prima filaсидеть в первом ряду́
stella di prima seconda ecc. grandezzaзвезда первой второй и т.д. величины
studente della prima liceoвосьмиклассница (в италии)
studente della prima liceoвосьмиклассник (в италии)
su tutte le prime pagineво всех новостях (Taras)
su tutte le prime pagineво всех СМИ (Taras)
su tutte le prime pagineпо всем новостям (Taras)
subito prima... +Iнепосредственно перед
sulla prima lineaна передовой (Lantra)
in sulle primeна первых пора́х
sulle primeна первых пора́х
in sulle primeв первый момент
sulle primeсначала (Olya34)
sulle primeвначале
sulle primeв первую минуту
in sulle primeпервое время
sulle primeпоначалу (Assiolo)
sulle prime non voleva venire affatto...он было вовсе не хотел приезжать...
svegliarsi ai primi raggiпроснуться на рассвете
tempi di primaпрежние времена
Tendenze sui mercati internazionali delle materie prime delle commodityКонъюнктура мировых товарных рынков (massimo67)
terminare il lavoro prima della seraпокончить с работой до ве́чера
tornare allo stato di primaвернуть в первоначальное состояние (massimo67)
tornare quello di primaснова стать самим собой
tornò prima di tuttiон вернулся прежде всех
tra i primiв числе первых
trovarsi nelle prime fileнаходиться в первых ряда́х
un minuto prima della sua venutaза минуту до прихода
un po' primaнемного раньше
una settimana prima dell'accadutoза неделю до этого события
uscita dei primi denti da latteпрорезывания первых молочных зубов (massimo67)
uscita dei primi denti da latteпоявление первых молочных зубов (massimo67)
vagone letti di prima classeмягкий вагон
velocita cosmica primaпервая космическая скорость
vender la pelle dell'orso prima d'averlo presoделить шкуру неубитого медведя
venire a salutare prima di partireприйти попрощаться перед отъездом
venire alla prima chiamataявиться по первому зову
vettura di prima classeмягкий вагон
vieni da me prima di andare a scuolaзайди ко мне прежде чем идти в школу
è alla prima maternitàу нее́ первый ребёнок
è ancora alle prime armiон ещё дебютантка
è ancora alle prime armiон ещё дебютант
è partito primaон уехал раньше (нас, di noi)
Showing first 500 phrases