Spanish | German |
acoplamiento de torsión por doblado | Biegung-Verdrehung |
acoplo por brida | Flanschkopplung |
acoplo por brida | Flanschverbindung |
acoplo por diafonía | Übersprechkopplung |
Acta de 20 de septiembre de 1976 relativa a la elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments |
Acta de 20 de septiembre de 1976 relativa a la elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments |
Acta de 20 de septiembre de 1976 relativa a la elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments |
Acta de 20 de septiembre de 1976 relativa a la elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments |
acta levantada por la autoridad | amtliches Protokoll |
activación de una droga por otra | Potentiation |
activación de una droga por otra | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter |
activación de una droga por otra | Potenzierung |
activación de una droga por otra | verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter |
activado por la adrenalina | auf Adrenalin ansprechend |
activado por la adrenalina | adrenerg |
actividad por cuenta ajena | Beschäftigung im Lohn-oder Gehaltsverhältnis |
actividad por cuenta ajena | Tätigkeit im Arbeitsverhältnis |
actividad por cuenta ajena | Tätigheit im Lohn-oder Gehaltsverhältnis |
actividad por cuenta ajena | nichtselbstständige Tätigkeit |
actividad por cuenta ajena | nichtselbstständige Erwerbstätigkeit |
actividad por cuenta ajena | abhängige Beschäftigung |
actividad por cuenta ajena | Arbeitnehmertätigkeit |
Acuedo de colaboración y cooperación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Kazajstán, por otra | Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Republik Kasachstan |
adoptar por resolución del Parlamento | vom Parlament durch Entschliessung angenommen werden |
adscrito temporalmente, a media jornada, por la DG... | von der GD...halbtags abgestellt |
afección cubierta por el seguro | durch die Versicherung gedeckte Gesundheitsschädigung |
agrietarse por congelación | auffrieren |
alejado del centro situado por fuera del Sistema nervioso Central | zur Körperoberfläche hin |
alejado del centro situado por fuera del Sistema nervioso Central | peripher |
alimentación por la parte inferior | Untenaufgabe |
alimentación por la parte inferior | Füllung unten |
alimentación por la parte inferior | Aufgabe von unten |
analisis granolométrico por tamizado | Siebanalyse |
analisis granolométrico por tamizado | Korngrößenanalyse durch Siebung |
análisis conjunto por parte de la Comunidad Europea y la Unión Soviética de los problemas y soluciones que plantea la seguridad nuclear en Europa | EG-UdSSR-Untersuchung zu europäischen Anforderungen und Lösungen im Bereich der nuklearen Sicherheit |
análisis granulométrico por sedimentación | Schlämm-analyse |
análisis granulométrico por sedimentación | Korngrößenanalyse durch Sedimentation |
apercibimiento por escrito | schriftliche Verwarnung |
aprecio por la UE | Akzeptanz der EU |
aprobación del Tratado por referéndum | Zustimmung zu dem Vertrag durch Referendum |
artículos de látex obtenidos por inmersión | Latex-Tauchartikel |
artículos por extrusión | extrudierte Artikel |
artículos por extrusión | Spritzartikel |
ascenso por antigüedad | Beförderung nach dem Dienstalter |
asignacion por fallecimiento | Bestattungsgeld |
asignacion por fallecimiento | Bestattungsbeihilfe |
asignación por cuidados constantes | Zulage für Dauerversorgung |
asignación por escolaridad | Zulage fuer die Ausuebung einer Lehrtaetigkeit |
asignación por tratamiento hospitalario | Zuschuss für Krankenhausaufenthalt |
Asociación por la Repúbica-Partido Republicano | Verband für die Republik - Republikanische Partei der Tschechoslowakei |
Asociación por la Repúbica-Partido Republicano | Republikanische Partei |
ausencia de condensación por punto de rocìo | Tauwasserfreiheit |
ayuda concedida por organismos públicos | vom Staat gewährte Beihilfe |
baja por fuego propio | Verluste durch eigenen Beschuss |
barra de regulación con entrada por el fondo | von unten eingefahrener Steuerstab |
barrido no destructivo por rayos gamma | zestörungsfreie Gammastrahlenüberprüfung |
base de operaciones de despliegue por aire | verlegbare EU-Einsatzbasis der Luftstreitkräfte |
base de operaciones de despliegue por aire | EU Air DOB |
base de operaciones de despliegue por aire | verlegbare europäische Flugplatzbetriebskomponenten |
...bastará la elección por mayoría relativa | die Wahl erfolgt mit relativer Mehrheit |
Bonos y obligaciones emitidos por empresas asociadas y cantidades adeudadas por dichas empresas | Schuldverschreibungen von verbundenen Unternehmen und Darlehen an verbundene Unternehmen |
Bonos y obligaciones emitidos por empresas con las que la empresa de seguros tenga un vínculo de participación y cantidades adeudadas por dichas empresas | Schuldverschreibungen von und Darlehen an Unternehmen,mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht |
cabinas para instalaciones de transporte por cables | Kabinen für Drahtseilförderanlagen |
cabinas para instalaciones de transporte por cables | Kabinen für Drahtseilbahnen |
calentamiento por radiofrecuencia | Hochfrequenzerwärmung |
caracterizado por pequeños nudos sólidos | nodös |
caracterizado por pequeños nudos sólidos | knotig |
caracterizado por tensión o presión baja | hypotonisch |
caracterizado por tensión o presión baja | Hypotonie betreffend |
cargamento por cartucho | Kartuschenladung |
carta administrativa por la que se archiva el asunto | Verwaltungsschreiben |
carta administrativa por la que se archiva el asunto | abschließendes Verwaltungsschreiben |
catálogo por materias | Schlagwortkatalog |
catástrofe causada por el hombre | vom Menschen verursachte Katastrophe |
Central eléctrica alimentada por diesel | Dieselkraftwerk |
certificado de exportación de medicamentos autorizados por el procedimiento centralizado | Ausfuhrbescheinigungen für zentral zugelassene Arzneimittel |
cinta calandrada por fricción | Friktionsband |
clasificación por localidades | Verteilung nach Ortsbunden |
clasificación por materias | Pertinenzprinzip |
clasificación por materias | Betreffsgrundsatz |
clasificación por recorridos | Verteilung nach Streckenbunden |
clasificación por recorridos | Verteilung nach Strecken |
clasificación por rutas | Vorverteilung durch den Absender |
clasificación por rutas | Vorsortierung durch den Absender |
clasificación por rutas | Verteilung nach Streckenbunden |
Coalición por la Europa de los Pueblos: Eusko Alkartasuna EA | Koalition für das Europa der Völker: Eusko Alkartasuna ÅÁ |
coloración del vidrio por tratamiento de superficie | Färben von Fensterscheiben durch Oberflächenbehandlung |
Combatientes por la Libertad del Ulster | Friedenskämpfer für Ulster |
Comité de diálogo sectorial - transportes por carretera | Ausschuss für den sektoralen Dialog - Straßenverkehr |
compensación por saldos netos | Aufrechnung |
compromiso por endoso de efectos redescontados | Indossamentsverbindlichkeiten aus weitergegebenen Wechseln |
comunicaciones por terminales de ordenador | Bildschirmtextdienst |
Concilio por la Paz en Liberia | Liberianischer Friedensrat |
condensación por punto de rocìo | Tauwasserbildung |
Conferencia Cristiana por la Paz | Christliche Friedenskonferenz |
constatar la expansión producida en la difusión de información por radio | die Ausdehnung bei der Verbreitung von Information durch Rundfunksendungen feststellen |
construcción endocéntrica por coordinación | koordinierende endozentrische Konstruktion |
construcción endocéntrica por coordinación | koordinative endozentrische Konstruktion |
construcción endocéntrica por subordinación | subordinierende endozentrische Konstruktion |
construcción endocéntrica por subordinación | subordinative endozentrische Konstruktion |
contagio mutuo entre dos personas afectadas por enfermedades infecciosas diferentes | Cross-infection |
contagio mutuo entre dos personas afectadas por enfermedades infecciosas diferentes | gegenseitige Ansteckung zweier an verschiedenen Infekti |
contención por condensación por hielo | Eiscontainer |
contención por presión de hormigón reforzado | Stahlbeton-Volldruck-Sicherheitshuelle |
contención por relajación de la presión | Sicherheitshuelle mit Druckentlastung |
contención por retención de la presión | druckhaltende Sicherheitshuelle |
contención por supresión de la presión | Sicherheitsbehaelter mit Druckabbausystem |
contención por supresión de la presión | Sicherheitshuelle mit Druckunterdrueckung |
contención por supresión de la presión | Druckabbau-Sicherheitshuelle |
continuar el proceso multilateral iniciado por la Conferencia | den durch die Konferenz eingeleiteten multilateralen Prozess fortsetzen |
contracción por la cual órganos tubulares impulsan su contenido | Peristaltik |
contracción por la cual órganos tubulares impulsan su contenido | Kontraktionswellen im Verdauungstrakt und Harnleiter |
contratas por tiempo limitado | befristete Vertraege |
corporal que se percibe por los sentidos | physisch |
corporal que se percibe por los sentidos | körperlich |
corrosivo por ingestión | ätzend beim Verschlucken |
corrosión por los ácidos | Säurekorrosion |
Créditos por operaciones de seguro directo sobre los intermediarios de seguros | Forderungen aus dem selbst abgeschlossenen Versicherungsgeschäft an Versicherungsvermittler |
Créditos por operaciones de seguro directo sobre los tomadores de seguros | Forderungen aus dem selbst abgeschlossenen Versicherungsgeschäft an Versicherungsunternehmer |
Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras | Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen |
Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras | Schengener Grenzkodex |
datación por el duramen | Kernholzdatierung |
datación por la albura | Splintgrenzendatierung |
Decisión adoptada de común acuerdo por los representantes de los Gobiernos de los Estados miembros relativa a la fijación de las sedes de las instituciones y de determinados organismos y servicios de las Comunidades | Im gegenseitigen Einvernehmen gefaßter Beschluß der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften |
Decisión de los representantes de los gobiernos de los Estados miembros de las Comunidades Europeas, de 26-7-1994, por la que se designa a la personalidad que tienen la intención de nombrar Presidente de la Comisión de las Comunidades Europeas | Beschluss der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vom 26.7.1994 zur Benennung der Persönlichkeit,die sie zum Präsidenten der Kommission der Europäischen Gemeinschaften zu ernennen beabsichtigen |
Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión | Komitologiebeschluss |
Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión | Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse |
Decisión por la que se autoriza... | Entscheidung zur Ermächtigung |
decisión por la que se reconoce una enfermedad profesional | Entscheidung,mit der eine Berufskrankheit anerkannt wird |
declaración por el honor | ehrenwörtliche Erklärung |
definición por el contexto | Anwendungsdefinition |
depósito de desagüe por caída libre | Hochbehälter |
derecho derivado de acuerdo regulado por el Derecho comunitario | Recht aus einem Abkommen,welches durch das Gemeinschaftsrecht geregelt ist |
derrame que tiene lugar por la oreja | Otorrhoe |
derrame que tiene lugar por la oreja | Ohrenfluß |
desgaste por abrasión | Abrieb |
desgaste por abrasión | Abnutzung |
desmantelamiento aplazado por etapas | stufenweiser,verzögerter Abbau |
deterioro por contaminación | Rauchschaden |
determinar por sí mismo | selbständig bestimmen |
dirección por inercia | Trägheitslenkung |
Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida | Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes |
Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida | Asylanerkennungsrichtlinie |
Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida | Anerkennungsrichtlinie |
directrices para fortalecer la cordinación operativa entre la Comunidad, representada por la Comisión, y los Estados miembros en el ámbito de la ayuda exterior | Leitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung zwischen der Gemeinschaft, vertreten durch die Kommission, und den Mitgliedstaaten im Bereich der externen Hilfe |
dispositivo de autodirección por rayos infrarrojos | Sensor für den optischen Bereich |
dispositivo de autodirección por rayos infrarrojos | Sensor für den infraroten Bereich |
dosis por unidad de tiempo | Dosisrate |
dosis por unidad de tiempo | Dosisleistung |
dureza por penetración | Kugeldruckhaerte |
ejecución directa por la propia administración | Ausführung in staatlicher Regie |
el Consejo adoptará sus acuerdos por mayoría de los miembros que lo componen | der Rat beschliesst mit der Mehrheit seiner Mitglieder |
el dictamen especificará el voto emitido por cada uno de los miembros | in dem Bericht wird die Stimmabgabe jedes einzelnen Mitglieds angegeben |
el dictamen especificará el voto emitido por cada uno de los miembros | in dem Bericht ist die Stimmabgabe jedes einzelnen Mitglieds aufgeführt |
el dictamen indicará la posición adoptada por la comision | der Bericht gibt den Standpunkt des Ausschusses wieder |
el intercambio de observadores, por invitación a maniobras militares | der Austausch von Beobachtern bei militaerischen Manoevern auf Einladung |
el llamamiento nominal se efectuará por orden alfabético | die namentliche Abstimmung erfolgt in alphabetischer Reihenfolge |
el mandato de los miembros concluirá definitivamente por dimisión voluntaria o cese | das Amt endet durch Ruecktritt oder Amtsenthebung |
el material de conducción de este gas no debe contener más del 63 por ciento de cobre | Rohrleitungsmaterial für das Gas darf nicht mehr als 63 Prozent Kupfer enthalten |
el nombre del diputado designado por sorteo | der Name eines durch das Los bestimmten Mitglieds |
el nombre del diputado designado por sorteo | der Name eines durch das Los bestimmten Abgeordneten |
el plomo se extrae de la solución por agitación con metilisobutilcetona | das Blei wird aus der Loesung durch Auschuetteln mit Methylisobutylketon extrahiert |
el voto por delegación queda prohibido | Abstimmung in vertetung ist verboten |
elaboración de un producto por un organismo vivo | Biosynthese |
elaboración de un producto por un organismo vivo | Auf- und Umbau körpereigener Stoffe |
electrón arrancado por la luz | Photoelektron |
electrón arrancado por la luz | Fotoelektron |
eliminación de grandes cantidades de orina por día | übermäßige Harnausscheidung |
eliminación de grandes cantidades de orina por día | Polyurie |
eliminación espontánea de leche por el pezón | Milchfluß |
eliminación espontánea de leche por el pezón | Galactorrhoe |
eliminación por el propio organismo eliminación de un medicamento sin cambio | Exkretion |
eliminación por el propio organismo eliminación de un medicamento sin cambio | Ausscheidung |
en caso de incendio: mantener fría la botella por pulverización con agua | bei Feuer:Zylinder kühlen |
en caso de incendio: mantener fríos los bidones y demás instalaciones por pulverización con agua | bei Feuer:Behälter usw.kühlen |
en casos excepcionales y por motivos debidamente justificados | in ordnungsgemaess begruendeten Ausnahmefaellen |
en el cumplimiento de las funciones que le son atribuidas, la Comisión se guiará por... | bei der Ausuebung der ihr uebertragenen Aufgaben geht die Kommission von aus |
engomar por calandrado | beschichten mittels Kalander |
envejecimiento por el aceite | OElalterung |
estado caracterizado por calambres y convulsiones musculares | Tetanie |
estado caracterizado por calambres y convulsiones musculares | Krampfkrankheit |
estado causado por ingestión excesiva de vitaminas | Hypervitaminose |
estado causado por ingestión excesiva de vitaminas | Erkrankung durch Überdosierung an Vitaminen |
estampilla postal por expreso | Eilmarke |
estampilla postal por expreso | Eilbotenmarke |
estimación por la UE | Akzeptanz der EU |
estrategia de cooperación por países | länderspezifische Förderstrategie |
estudio asistido por ordenador | computergestützte Kontrolle |
exceso de peso corporal por acumulación de grasa | Obesitas |
exceso de peso corporal por acumulación de grasa | Fettsucht |
expresión por medio de gestos, de ideas o pensamientos | Mimik |
expulsión por vía aérea | Rückführung auf dem Luftweg |
fisión por neutrones rápidos | Schnellspaltung |
forma de intervención financiada por un solo Fondo | Monofonds-Interventionsform |
forma legible por máquina | in maschinenlesbarer Form |
gestión asistida por ordenador de las peticiones parlamentarias | computergestützte Behandlung der parlamentarischen Petitionen |
Grupo de Independientes por la Europa de las Naciones | Fraktion der Unabhängigen für das Europa der Nationen |
Grupo Unión por Europa | Fraktion Union für Europa |
Grupo Unión por la Europa de las Naciones | Fraktion Union für das Europa der Nationen |
Guía para la adjudicación de los contratos de suministros relativos a proyectos financiados por el BEI | Leitfaden für die Auftragsvergabe bei von der EIB finanzierten Projekten |
hacerse asistir en su defensa por una persona de su elección | sich des Beistands eines selbst gewaehlten Verteidigers bedienen |
hilos por pulgada | Gangzahl auf 1 Zoll |
hinchamiento por agua | Qüllung in Wasser |
hinchazón o ablandamiento por contacto con líquidos extracción de drogas mediante humedecimiento | Mazeration |
hinchazón o ablandamiento por contacto con líquidos extracción de drogas mediante humedecimiento | Aufquellung bzw. Erweichung von Geweben |
implantado por naturaleza | einer Sache innewohnend |
impuestos sobre vehículos a motor pagados por las unidades productoras | die als Anlagegüter angesehen werden |
impuestos sobre vehículos a motor pagados por las unidades productoras | Kraftfahrzeugsteuern auf Kraftfahrzeuge |
impuestos sobre vehículos a motor pagados por los hogares | Kraftfahrzeugsteuern |
incorporación de sustancias minerales por los tejidos del organismo | Einbau |
incorporación de sustancias minerales por los tejidos del organismo | Mineralisation |
incorporación de sustancias minerales por los tejidos del organismo | Abbau organischer Stoffe zu anorganischen |
indagaciones averiguaciones sobre personas dadas por desaparecidas | Nachforschungen nach vermißte Personen |
indagaciones averiguaciones sobre personas dadas por desaparecidas | Nachforschungen nach vermißten Personen |
indemnización por cese | Vergütung wegen freiwilligen Ausscheidens aus dem Dienst |
indemnización por expatriación | Residenzzulage |
indemnización por suplencia | Stellvertreterzulage |
inflamación de una vena con acompañada por formación de trombo | Thrombophlebitis |
inflamación de una vena con acompañada por formación de trombo | Entzündung der Venenwand, die mit einer Thrombose ein |
inhibidor del envejecimiento por calor | Hitzealterungsverzögerer |
instalaciones neumáticas de transporte por tubos | pneumatische Rohrförderanlagen |
instalación de extinción por CO2 | CO2-Löschanlage |
instalación de traducción simultánea transportable, por infrarrojos y sin hilos | nicht ortsfeste drahtlose IR-Simultandolmetschanlage |
interpretación del lenguaje por señas | Gebärdensprachdolmetschen |
lesión interna por golpe, compresión o choque | Prellung |
lesión interna por golpe, compresión o choque | Kontusion |
lesión por radiación | Strahlenschädigung |
Libro Verde Aplicaciones de la navegación por satélite | Grünbuch zu Anwendungen der Satellitennavigation |
los contratos deberán constar por escrito | die Aufträge werden in Form schriftlicher Verträge vergeben |
los derechos de aduana a la importación serán suprimidos por los Estados miembros | die Einfuhrzoelle werden von den Mitgliedstaaten abgeschafft |
los miembros del Comité no estarán vinculados por ningún mandato imperativo | die Mitglieder des Ausschusses sind an keine Weisungen gebunden |
los miembros designados por el Consejo | diese Mitglieder werden vom Rat bestellt |
los miembros no estarán vinculados por ningún mandato imperativo | Die Mitglieder sind an keine Weisungen gebunden. |
los pulmones pueden ser afectados por la exposición prolongada o repetida | Risiko einer Lungenschädigung bei wiederholter oder andauernder Exposition |
los pulmones pueden ser afectados por la inhalación de concentraciones altas | Risiko einer Lungenschädigung bei Inhalation hoher Konzentrationen |
látex concentrado por descremado o desnatado | Latex durch Aufrahmen konzentriert |
látex concentrado por evaporación | Latex durch Eindampfen konzentriert |
látex concentrado por métodos eléctricos | Latex durch elektrische Methoden konzentriert |
mecanismo africano de evaluación por homólogos | Afrikanischer Peer-Review-Mechanismus |
mecanismo africano de evaluación por homólogos | Afrikanischer Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung |
mecanismos para aparatos que se ponen en marcha por la introdución de una ficha | Mechaniken für münzbetätigte Automaten |
medición submarina por láser | Unterwasser-Lasermessung |
medidor de espesor por ultrasonidos | Ultraschall-Dickenmesser |
miembro nombrado por la Corona | von der Krone ernanntes Mitglied |
misil balístico lanzado por submarino | seegestützter ballistischer Flugkörper |
misil balístico lanzado por submarino | U-Boot gestützter ballistischer Flugkörper |
modo de transferencia por paquete | Paketübertragungsmodus |
modulación por amplitud de impulsos | Pulsamplitudenmodulation |
modulación por amplitud de impulsos | Pulsamplituden-Modulation |
modulación por duración de impulsos | Pulslängen-Modulation |
Movimiento Argelino por la Justicia y el Desarrollo | Bewegung für Gerechtigkeit und Entwicklung |
multiplexación asíncrona por división en el tiempo | asynchrones Zeitmultiplexverfahren |
multiplexación asíncrona por división en el tiempo | asynchrone Zeitmultiplexierung |
multiplexación por etiquetado | etikettierte Multiplexierung |
multiplexación por etiquetado | etikettierte Multiplexbildung |
multiplexión por división de longitud de onda | Wellenlängenmultiplex |
muy tóxico en contacto con la piel y por ingestión | sehr giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken |
muy tóxico en contacto con la piel y por ingestión | R27/28 |
muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel | sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut |
muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel | R39/27 |
muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel e ingestión | sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel e ingestión | R39/27/28 |
muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por ingestión | sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Verschlucken |
muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por ingestión | R39/28 |
muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación | sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen |
muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación | R39/26 |
muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto con la piel e ingestión | sehr giftig:ernste Gefhar irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto con la piel e ingestión | R39/26/27/28 |
muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación e ingestión | sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch Verschlucken |
muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación e ingestión | R39/26/28 |
muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y contacto con la piel | sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Haut |
muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y contacto con la piel | R39/26/27 |
muy tóxico por ingestión | sehr giftig beim Verschlucken |
muy tóxico por ingestión | R28 |
muy tóxico por inhalación | Sehr giftig beim Einatmen |
muy tóxico por inhalación | sehr giftig beim Einatmen |
muy tóxico por inhalación | R26 |
muy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel | sehr giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut |
muy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel | R26/27/28 |
muy tóxico por inhalación y en contacto con la piel | sehr giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut |
muy tóxico por inhalación y en contacto con la piel | R26/27 |
muy tóxico por inhalación y por ingestión | sehr giftig beim Einatmen und Verschlucken |
muy tóxico por inhalación y por ingestión | R26/28 |
máquinas de oficina por tarjetas perforadas | Lochkartenbüromaschinen |
nocivo en contacto con la piel y por ingestión | gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken |
nocivo en contacto con la piel y por ingestión | R21/22 |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel | R48/21 |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e ingestión | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel e ingestión | R48/21/22 |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por ingestión | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Verschlucken |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por ingestión | R48/22 |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación | R48/20 |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestión | R48/20/21/22 |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestión | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestión | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Verschlucken |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestión | R48/20/22 |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la piel | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut |
nocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la piel | R48/20/21 |
nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel | gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut |
nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel | R20/21/22 |
nocivo por inhalación y en contacto con la piel | gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut |
nocivo por inhalación y en contacto con la piel | R20/21 |
nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por ingestión | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Verschlucken |
nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por ingestión | R40/22 |
nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen |
nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación | R40/20 |
nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación, contacto con la piel e ingestión | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación, contacto con la piel e ingestión | R40/20/21/22 |
nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación e ingestión | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch Verschlucken |
nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación e ingestión | R40/20/22 |
nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación y contacto con la piel | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Haut |
nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación y contacto con la piel | R40/20/21 |
novela por entregas | Kolportageroman |
objeciones formuladas por la Comisión | Beschwerdepunkte |
operación dirigida por la UE | EU-geführte Operation |
orden afectada por alguna irregularidad | fehlerhafte Anordnung |
papeleta de voto remitida por correo | Wahlbrief |
papeleta de voto remitida por correo | Briefwahlunterlagen |
Partido por BiH | Partei für Bosnien-Herzegowina |
pedir la votación por partes | die Abstimmung nach getrennten Teilen beantragen |
pedir la votación por partes | eine getrennte Abstimmung beantragen |
pedir la votación por partes | einen Antrag auf Abstimmung nach getrennten Teilen stellen |
pedir una votación nominal por llamamiento | eine namentliche Abstimmung verlangen |
percibido por el oído | das Ohr betreffend |
percibido por el oído | aural |
periodo que queda por cubrir | verbleibende Amtszeit |
persecución por motivos de pertenencia a un grupo social determinado | Verfolgung wegen Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe |
persecución por motivos de raza | Verfolgung aufgrund der Rasse |
peso por unidad de superficie | Flächengewicht |
plazo de transporte por carretera | Wegefrist |
por analogía | entsprechend (mutatis mutandis) |
por boca | peroral |
por boca | durch die Mundöffnung bzw. Mundhöhle |
por causas externas introducido en el cuerpo desde fuera | exogen |
por causas externas introducido en el cuerpo desde fuera | durch Äußere Ursachen entstanden |
por común acuerdo de | im Einvernehmen zwischen |
por cuenta y riesgo | auf Rechnung und Gefahr des - |
por día de retraso | fuer jeden Tag des Verzugs |
por el período que resta por transcurrir del mandato de su predecesor | für die verbleibende Amtszeit seines Vorgängers |
por encima de...grados C pueden formarse mezclas explosivas vapor/aire | oberhalb...Graden C können sich explosible Dampf/Luft-Gemische bilden |
por encima de...grados C, sistema cerrado, ventilación | oberhalb...Graden C geschlossenes System,Belüftungsanlage |
por encima o en la parte superior de una pequeña cavidad | über einem Ventrikel |
por encima o en la parte superior de una pequeña cavidad | supraventrikulär |
por expreso | durch Eilboten |
por lo que respecta a los departamentos franceses de Ultramar | fuer die franzoesischen ueberseeischen Departements |
por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt |
por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43. | das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. |
por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.br br* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20. | Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. |
por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.br br* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt |
por mayoría absoluta | mit absoluter Mehrheit |
por mayoría cualificada | mit qualifizierter Mehrheit |
por mediación de los funcionarios de las oficinas de información | mit Hilfe der Beamten in den Informationsbüros |
por orden | in Vertretung |
por orden | kraft Ermächtigung |
por orden | im Auftrag |
por razones de secreto o de urgencia | aus Gruenden der Geheimhaltung oder Dringlichkeit |
por su naturaleza | sachlich |
por unanimidad | durch einstimmigen Beschluss |
por zonas/grupos | Gruppenweise |
porteador por carretera | Kraftwagenbefrachter |
posibilidad de sensibilización por inhalación | Sensibilisierung durch Einatmen möglich |
posibilidad de sensibilización por inhalación | R42 |
posibilidad de sensibilización por inhalación y en contacto con la piel | Sensibilisierung durch Einatmen und Hautkontakt möglich |
posibilidad de sensibilización por inhalación y en contacto con la piel | R42/43 |
posición determinada por marcaciones | Peilstandort |
posición estirada formación de úlceras y necrosis en la piel o las mucosas por permanencia prolongada en el lecho | Wundliegen |
posición estirada formación de úlceras y necrosis en la piel o las mucosas por permanencia prolongada en el lecho | Dekubitus |
precio de cesión pagado por el cesionario | vom Pensionsnehmer gezahlter Übernahmepreis |
precio por metro cuadrado | Kosten pro Quadratmeter |
preocupación exagerada por la salud | Krankheitswahn |
preocupación exagerada por la salud | Hypochondrie |
presencia de metahemoglobina en la sangre que da por resultado cianosis | Vermehrung von Methämoglobin im Blut |
presencia de metahemoglobina en la sangre que da por resultado cianosis | Methämoglobinämie |
prestación por enfermedad profesional | Leistung im Falle von Berufskrankheit |
prestación por enfermedad profesional | Berufskrankheitsbeihilfe |
prevención de la contaminación por los buques | Verhütung der Verschmutzung der Meeresumwelt |
prevención de la contaminación por los buques | Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe |
prima por servicios excepcionales | Praemie fuer aussergewoehnliche Dienstleistungen |
prima por servicios excepcionales | Anerkennungspraemie |
primas por emitir | noch zu buchende Beiträge |
producido por hongos | durch Pilze hervorgerufen |
producido por hongos | mykotisch |
producido por manipulación química de sustancias naturales | halbsynthetisch |
productos minerales enriquecidos por flotación | durch Flotation angereicherte mineralische Stoffe |
programa operativo financiado por varios fondos | operationelles Multifonds-Programm |
programación por enseñanza | Handeingabeprogrammierung |
programación por objetivos | zielgerichtetes Programmieren |
pronunciarse por escrito | Aufforderung zur öffentlichen Stellungnahme |
propagación del incendio por conducción | Brandausbreitung durch Leitung |
propagación del incendio por convección | Brandausbreitung durch Konvektion |
propagación del incendio por radiación | Brandausbreitung durch Strahlung |
proteinuria por frío | Kälteproteinurie |
proteinuria por frío | Kältealbuminurie |
proveedor de servicios por satélite | Anbieter von Satellitendiensten |
provocado por la intervención médica | iatrogen (diagnóstica, terapéutica) |
puede causar cáncer por inhalación | kann Krebs erzeugen beim Einatmen |
puede causar cáncer por inhalación | R49 |
puede descomponerse con explosión por choque, fricción o sacudida | bei Stoß,Reibung oder Erschütterung explosionsartige Zersetzung möglich |
purificación por cristalizaciones sucesivas | Reinigen durch allmaehliches Kristallisieren |
pérdida por evaporación | Verdunstungsverlust |
pérdida por radiación | Verlust durch Abstrahlung |
pérdida por radiación | Strahlungsverlust |
pérdida por reflexión | Reflexionsverlust |
pérdida por volatilización | sedimentrohr |
pérdida por volatilización | schmandrohr |
pérdida por volatilización | brockenfaenger |
pérdidas por parada en caliente | Heißabstellverluste |
recubierto por una sustancia resistente a la secreción gástrica | magensaftresistent |
recubierto por una sustancia resistente a la secreción gástrica | erst löslich im Darm |
recursodirectopor incumplimiento | Vertragsverletzungsklage |
recurso por incumplimiento | Klage auf Feststellung eines Verstosses |
red compensada por bobina de extinción | gelöschtes Netz |
red compensada por bobina de extinción | Netz mit Erdschlußkompensation |
red de telecomunicación por satélites | Fernmeldesatellitenfunknetz |
red por satélite | Satellitennetz |
red por satélite | Satelliten-Netzwerk |
registrar el resultado de la votación por orden alfabético de los apellidos de los députados | das Abstimmungsergebnis in alphabetischer Reihenfolge aufnehmen |
remuneración por licencia | Lizenzgebühr |
reproducción por heliografía | heliographische Vervielfältigungsarbeiten |
revestimiento chapado por electrólisis | Plattierarbeiten durch Elektrolyse |
revestimiento por inmersión | Tauchlacküberzug |
riego por aspersión | Beregnungssystem |
sangrar por la nariz | Nasenbluten |
sangrar por la nariz | Epistaxis |
secadero por rayos infrarojos | Infrarottrockner |
sección eficaz de transferencia de grupo por dispersión | Gruppenübergangsquerschnitt |
secreción de los bronquios expulsada por la boca | Sputum |
secreción de los bronquios expulsada por la boca | Auswurf |
selección de personal por procedimientos psicotécnicos | Personalauswahl mit Hilfe von psychologischen Eignungstests |
selección de personal por procedimientos psicotécnicos | Personalauswahl mit Hilfe von psychologische Eignungstests |
sello de correos por expreso | Eilmarke |
ser expulsado por los ujieres | von den Saaldienern...verwiesen werden |
serán nombrados de común acuerdo por los gobiernos | werden von den Regierungen im gegenseitigen Einvernehmen ernannt |
subgrupo "tratamiento de la carne por medio de radiaciones ionizantes o ultravioletas" | Untergruppe " Behandlung von Fleisch mit ionisierenden und ultravioletten Strahlen " |
sustancia considerada como extraña por el organismo | Antigen |
sustancia considerada como extraña por el organismo | Antikörperbildner |
sustancia que por vía química transmite impulsos nerviosos | Neurotransmitter |
sustancia que por vía química transmite impulsos nerviosos | nervale Überträgerstoffe |
sustancia que previene el deterioro de un producto por oxidación | Oxydation verhindernde Stoffe |
sustancia que previene el deterioro de un producto por oxidación | Antioxydans |
sustitución de las contribuciones financieras de los Estados miembros por recursos propios de las Comunidades | Ersetzung der Finanzbeiträge der Mitgliedstaaten durch eigene Mittel der Gemeinschaften |
tasa por ruido | Lärmgebühr |
tejidos que se adhieren por medio del calor | Webstoffe heiß verklebbar |
televisión por cable | Ausstrahlung von Kabelfernsehsendungen |
televisión por cable | tv via nettet |
tener por misión | dazu berufen sein |
tensión por flexión | Biegespannung |
tensión por frío | Kaltbeanspruchung |
tensión por torsión | Torsionsspannung |
Transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados | Weitergabe von Wissen durch im Ausland lebende Staatsangehörige |
trastorno mental grave caracterizado por una ruptura de contacto con la realidad | Psychose |
Tratado de Amsterdam por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte |
Tratado de Amsterdam por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Vertrag von Amsterdam |
Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea | Vertrag von Lissabon |
Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea | Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft |
Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea | Reformvertrag |
Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte |
Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte |
Tratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos | Vertrag von Nizza |
Tratado por el que se establece la Comunidad del África Oriental | Übereinkommen zur Gründung der Ostafrikanischen Gemeinschaft |
Tratado por el que se establece una Constitución para Europa | Verfassungsvertrag |
Tratado por el que se establece una Constitución para Europa | Vertrag über eine Verfassung für Europa |
Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlandia | Vertrag von Grönland |
Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlandia | Vertrag zur Änderung der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften bezüglich Grönlands |
Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlandia | Grönlandvertrag |
trazado por laser | Lasergravuren |
Unión para la Democracia Francesa - Partido por la Democracia Francesa | Union für die französische Demokratie Partei für die französische Demokratie |
unión por brida | Flanschverbindung |
unión por brida | Flanschkopplung |
Unión por el Mediterráneo | Union für den Mittelmeerraum |
Unión por el Mediterráneo | Initiative "Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum" |
unión por enchufe | Einsteckstoss |
unión por pegado | Verklebung |
unión por testa | Stumpfstoss |
verificación física mediante recuento e identificación por producto | reale Nachprüfung durch Postenzählung und Identifizierung |
verificación por redundancia cíclica | zyklischer Überflüssigkeitstest |
verificación por redundancia cíclica | zyklische Redundanzprüfung |
verificación por redundancia cíclica | zyklischer Redundanztest |
verificación por redundancia cíclica | CRC-Prüfung |
vibración audible por auscultación | Geräusch |
video-compresión por "consulta anticipada" | Look-ahead Video-Datenkompression |
votación por escrito | schriftliche Abstimmung |
votación por mayoría cualificada | Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit |
votación por partes | Teilung der Abstimmung |
voto emitido por correo | Briefwahl |
voto enviado por correo | Briefwahl |
voto por correo | schriftliche Stimmabgabe |
voto por correo | Briefwahl |
voto por correspondencia | schriftliche Stimmabgabe |
voto por delegación | Vollmachtstimmrecht |
voto por poder | Vollmachtstimmrecht |
vuelo asistido por NVIS | von Nachtflugsichtsystemen Night Vision Imaging System, NVIS unterstützter Flug |
vuelo no asistido por NVIS | Flug ohne Nutzung des Nachflugsichtsystems Night Vision Imaging System, NVIS |
vuelo no asistido por NVIS | Flug ohne NVIS |
vueltas por pulgada | Wickelungen/Inch |
índice por palabras clave | Stichwortregister |
úlcera causada por la acción del jugo gástrico | Ulcus pepticum |
úlcera causada por la acción del jugo gástrico | auf Magensafteinwirkung zurückgeführte Geschwulstbildung |