DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing plötzlich | all forms | exact matches only
GermanRussian
bei dem Kranken brach ganz plötzlich ein Hautausschlag hervorу больного совсем неожиданно выступила сыпь
das Flugzeug kippte plötzlich abсамолёт вдруг потерял высоту
das ist kein plötzlicher Akt.это не одномоментный процесс. (Kasakin)
das Lachen hörte plötzlich aufсмех внезапно прекратился
das plötzliche Ablebenскоропостижная смерть
das war ein plötzlicher Besuchэто был внезапный визит
der Autofahrer lenkte plötzlich seinen Wagen scharf nach rechtsводитель повернул вдруг машину резко вправо
der Lärm hörte plötzlich aufшум внезапно прекратился
der Rausch holte ihn plötzlichон сразу опьянел
der Ringer warf plötzlich seinen Gegner zu Bodenборец неожиданно бросил своего противника на ковёр
der Saal wurde plötzlich erhelltв зале вдруг вспыхнул свет
der Zorn brach bei ihm plötzlich durchего гнев внезапно прорвался
die Adresse war mir plötzlich entschwundenя вдруг забыл адрес
die Kinder begannen plötzlich vor Vergnügen zu quiekenдети вдруг радостно завизжали от смеха
die Stimmung schlug plötzlich umнастроение вдруг изменилось
die Tür ging plötzlich aufвдруг дверь распахнулась
ein plötzlicher Entschlussвнезапное решение
ein plötzlicher Koller packte ihnего охватило внезапное бешенство
ein plötzlicher Umschwung der öffentlichen Meinungвнезапное изменение общественного мнения
ein plötzlicher Überfallвнезапное нападение
eine plötzliche Attackeвнезапная атака
eine plötzliche Bewegungвнезапное движение
er erschien plötzlich im Zimmerон неожиданно появился в комнате
er schrak plötzlich aus seinem Traum aufон внезапно очнулся от грез
er wurde plötzlich von einem glänzenden Einfall erleuchtetего вдруг осенила блестящая мысль
es kam sehr plötzlichэто произошло очень внезапно
ich bin über den plötzlichen Tod des Freundes bestürztя потрясён неожиданной смертью друга
ihm wurde plötzlich unwohlему вдруг стало нехорошо
ihn fielen plötzlich heftige Schmerzen anвдруг он почувствовал острую боль
im Zimmer herrschte plötzlich Stilleв комнате вдруг воцарилась тишина
in der Klasse wurde es plötzlich mucksmäuschenstillв классе вдруг наступила гробовая тишина
in der plötzlichen Stilleво внезапно наступившей тишине
plötzlich abreisenотправляться в путь неожиданно
plötzlich aufstehenвнезапно встать
plötzlich auftretendвнезапно возникающий (Nilov)
plötzlich bekam er einen Schlag auf den Kopfвдруг он получил удар по голове
plötzlich einen Stellungswechsel vornehmenвнезапно изменить свою точку зрения
plötzlich einen Stellungswechsel vornehmenнеожиданно изменить свою точку зрения
plötzlich erschien er mit einem riesigen Rosenstraußвдруг появился он с огромным букетом роз
plötzlich ertönte ein Schreiвдруг раздался крик
plötzlich fiel eine helle Sopranstimme einвдруг вступило высокое сопрано
plötzlich fortfliegenулетать неожиданно
plötzlich gab es einen Ruckвдруг – рывок
plötzlich hat uns eine Taschenlampe geblendetвдруг нас ослепил свет карманного фонарика
plötzlich kam mir ein Gedankeвнезапно мне пришла в голову одна мысль
plötzlich sieht er sich ihr gegenüberвдруг передним очутилась она
plötzlich sprang er von seinem Platz aufвдруг он вскочил со своего места
plötzlich stand er vor mirвдруг он оказался передо мной
plötzlich sterbenумереть вдруг
plötzlich sterbenвнезапно умереть
plötzlich tauchte ein Mann aus dem Dunkel aufнеожиданно из темноты появился человек
plötzlich trat Stille einвдруг всё стихло
plötzlich trat Stille einвдруг всё умолкло
plötzlich vermisseхватиться (заметить отсутствие чего-либо Лорина)
plötzlich vermissenхватиться (заметить отсутствие чего-либо Лорина)
plötzlich wurde er ernsthaftон вдруг стал серьёзным
plötzlich wurde er inne, dass es schon dunkel geworden warвдруг он осознал, что уже стемнело
plötzlich wurde sie über das ganze Gesicht rotвдруг всё её лицо залилось краской
jemanden plötzlich überfallenвнезапно напасть (на кого-либо)
plötzlicher Kindstod"смерть в колыбели" синдром внезапной смерти внешне здорового ребёнка, синдром апноэ во сне (Александр Рыжов)
plötzlicher Kindstodвнезапная смерть ребёнка грудного возраста (Александр Рыжов)
plötzlicher Kindstodсиндром внезапной смерти ребёнка (Александр Рыжов)
plötzlicher Kindstodсиндром внезапной смерти внешне здорового ребёнка (Александр Рыжов)
plötzlicher Kindstodсиндром внезапной детской смерти СВДС (Александр Рыжов)
plötzlicher Kindstodсиндром внезапной смерти внешне здорового младенца (Александр Рыжов)
plötzlicher Kindstodсиндром апноэ во сне (Александр Рыжов)
seine Furcht war plötzlich wie abgefallenего страх как рукой сняло
sich plötzlich entsinnenхватиться (G. вспомнить Лорина)
sich plötzlich erinnerхватиться (G. вспомнить Лорина)
sich plötzlich erinnernхватиться (G. вспомнить Лорина)
sich plötzlich irgendwo befindenочутиться (где-либо)
sich plötzlich irgendwo befindenочутиться где-либо
sie empfand plötzlich heftige Schmerzenона вдруг почувствовала сильную боль