DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing piu di | all forms | exact matches only | in specified order only
ItalianRussian
allato di te egli e più forteон сильнее тебя
ancora di piùещё больше (Effettivamente gli Americani stanno mangiando più grasso di prima, e ancora di più carboidrati. Robertino-1)
ancora di piùещё больше (Robertino-1)
applicarsi di più in aritmeticaподучить арифметику
applicarsi di più in aritmeticaподучивать арифметику
arrotare di piuподточить
arrotare di piuподтачивать
avere la più pallida idea di q.c.иметь очень смутное понятие о (чём-л.)
aveva piu di sessant'anni, però aveva un aspetto floridoему было за шестьдесят, но выглядел он бодро
c'e di piùбольше того
ciò che mi ha colpito di piu è...что больше всего поразило меня, так это...
comprare di piùдокупить
comprare di piùдокупать
con un po' di piu...с хвостиком
costare di piuбольше стоить
costare di piùстоить дороже
curare di più la personaподтянуться (стать подтянутым)
c'è di piùэто ещё не все (spanishru)
dare di piùпередать
dare di piùпередавать
dare in piuпросчитаться (передать лишнее, sbagliando)
dare per isbaglio cento rubli in piùпросчитаться на сто рублей
dare per sbaglio cento rubli in piùпросчитаться на сто рублей
di piuбольше
di piùбольше (I. Havkin)
di quanto è piu grande di te?насколько он старше тебя?
due volte di piuвдвое больше
e per di piuда (присоед. с нареч. ещё, вдобавок, притом и т.д.)
e più di la che di quaбыть ни живым ни мёртвым
e tanto di piùи многое другое (massimo67)
essere di casa più che la granataбыть своим человеком в доме
essere piu di là che di quaдышать на ладан
essere più di la che di quaбыть при последнем издыхании
essere più di la che di quaбыть при смерти
essere un di piùбыть лишним
falciare un po' di piùподкосить (накосить добавочно)
falciare un po' di piùподкашивать (накосить добавочно)
fascia di prezzo piu altaповышенная ценовая категория (massimo67)
giurare di non fumare piuзакаяться курить
ha due anni piu di meон старше меня на два года
ha piu di quaranta sulla groppaон перешагнул за четвёртый десяток
il di piùизлишек
in più diсверх
inventare di piùдомышлять
inventare di piùдомыслить
inventare di piùдомысливать
la nostra casa è distante non più di due fermate di tramдо нас не далее двух остановок трамвая
ma vi e' di piùно и это ещё не все (alesssio)
meritare di piùзаслуживать лучшего
meritare di piùзаслуживать большего
metodi piu progrediti di lavoroпередовые методы труда
ne dimostra di più anniон кажется старше своих лет
niente c'e di più sempliceнет ничего проще
niente di piu e niente di menoни больше и ни меньше (massimo67)
non aver piu l'età diвыйти из возраста
non aver piu voglia di dormireразгуляться (не хотеть спать)
non aver piu voglia di dormireразгуливаться (не хотеть спать)
non aver più nulla di umanoутратить образ человеческий
non aver più nulla di umanoпотерять образ человеческий
non camperà piu di un meseон не протя́нет больше месяца
non c'e niente di più sempliceнет ничего проще
non ci baderò che sei più anziano di meя не посмотрю, что ты старше меня
non ci guarderò che sei più anziano di meя не посмотрю, что ты старше меня
Non faccio più parte di questa agenziaЯ более не имею отношения к этому агентству (Taras)
non gode piu la fiducia di primaдоверие к нему поколебалось
non ho piu voglia di cenareя перехотел ужинать (Nuto4ka)
non la finiva piu di raccontareон всё рассказывал и рассказывал
non piu diмного-много
non piu di...самое большее...
non piu lontano diне далее
non piu di cento metriне далее ста ме́тров (от, da)
non piu grosso di uno spilloс булавочную головку
non piu tardi di...не дальше чем...
non piu tardi di...не дальше как...
non piu tardi di ieriне далее как вчера
non più di cosiда и только
non più di unoне больше одного
non posso trattenermi di piùя больше не смогу остаться
non potrà tirare avanti piu di un meseон не протя́нет больше месяца
non si ebbe più notizia di luiс тех пор о нём ничего не известно
non voglio piu saperne di luiя о нём и слышать не хочу
non vuoi saperne più di ubbidireон совсем от рук отбился
non è piu che l'ombra di se stessoот него одна тень осталась
nulla di piùничего больше
né piu né meno di...не больше не меньше как...
per darsi piu importanzaдля пущей важности
per di piuпомимо прочего (Tumatutuma)
per di piuк тому́ же
per di piuсверх того́
per di piuпри этом
per di piuкроме того (Tumatutuma)
per di piuболее того́
per di piùкроме того
per di piùпритом (к тому же)
per di piùпритом (s_somova)
per di piùда ещё
per di piùк тому же
per di piùвдобавок
Per saperne di più visitate il sitoдополнительные сведения (massimo67)
pesare di piuперетянуть (перевесить)
pesare di piuперетягивать (перевесить)
piacere di piùнравиться больше
piu brutto di cosi si muoreбезобразный до ужаса
piu diза (переход через какой-то предел)
piu diсвыше
piu di...с лишним
piu diболее чем
piu di noiбольше нашего
piu di trenta rubliсвыше тридцати́ рублей
piu di tuttoпревыше всего
piu grandi produttori mondiali diведущих мировых производителей (massimo67)
più ci. penso e più mi convinco di aver ragioneчем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь в своей правоте
più di lя che di quaодной ногой на том свете (Assiolo)
più di qualunque altra cosaбольше всего (Assiolo)
più di tuttoбольше всего (Assiolo)
più di ventiбольше двадцати
più furbo di un birroхитрее самого чёрта
più greve di una macinaтяжеленный
poco piu di un chiloкило с небольшим
questo monte è piu alto di quelloэта гора́ вы́ше той
qui ci capite più di noiв этом вы разбираетесь больше нашего
ragione di piuтем паче
sa un tantino piu di meон знает побольше меня
scappare sempre piu spesso di casaотбиться от до́ма
sempre di piùвсё больше (предлог di добавляется при употреблении с глаголами: Marco fuma sempre di più, si fa del male da solo. lammot)
si, davvero nulla è piu difficile di quel lavoroда, действительно нет ничего трудне́е этой работы
sono molto più vecchio di leiя гораздо старше вас
spendere piu di quel che si haжить не по средствам
stare più di là che di quaбыть одной ногой в могиле (Olya34)
un pochino di piuчуть больше
un tantino di piùнемного побольше
una gamma più ampia di consumatoriширокий круг потребителей (massimo67)
una più ampia fascia di consumatoriширокий круг потребителей (massimo67)
una volta di piuещё раз
una volta e mezzo di piuв полтора раза больше
val più un teste di vista che mille d'uditoлучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
vedono più quattr'occhi di dueум хорошо, а два лучше
è di cinque anni piu giovane di luiона́ моло́же его на пять лет
è di due anni piu vecchio di meон старше меня на два года
è il più piccolo di tuttiон меньше всех
è piu bella di teона́ красивее, чем ты
è piu di là che di quaон не жилец (на белом свете)
è piu di quanto si possa sognareэто предел мечтаний
è piu piccolo di meон меньше меня
è più grave di quanto non si prevedesseэто серьёзнее, чем можно было предположить
è quasi due volte piu vecchio di meон чуть ли не вдвое старше меня
è un po' piu vecchia di meона́ не намного старше меня