English | Russian |
a bad penny | мерзкая личность |
a bad penny | негодяй |
a bad penny | негодный человек |
a bad penny | непутёвый человек |
a bad penny | фальшивая монета |
a friend at court is better than a penny in purse | не имей сто рублей, а имей сто друзей |
a friend at court is better than a penny in purse | влиятельный друг дороже денег |
a friend in court is better than a penny in purse | не имей сто рублей, а имей сто друзей |
a friend in court is better than a penny in purse | влиятельный друг дороже денег |
a good bad penny-worth | хорошая плохая сделка |
a penny-ante salary | мизерная зарплата |
a penny for your thoughts! | о чём вы задумались? |
a penny for your thoughts! | о чём призадумались? |
a penny for your thoughts | о чём ты думаешь? |
a penny loaf | хлеб, стоящий пенни |
a penny plain | показной |
a penny saved is a penny earned | сэкономленное пенни-заработанное пенни |
a penny saved is a penny gained | пенни сберег-пенни заработал |
a penny saved is a penny gained | сэкономленное-то же, что заработанное |
a penny soul never came to twopence | мелочный человек никогда не достигнет успеха |
a pound to a penny | держу пари (Anglophile) |
a pound to a penny | по всей видимости |
a pound to a penny | бьюсь об заклад |
a pretty penny | изрядная сумма |
a pretty penny | немалые деньги (Баян) |
a pretty penny | кругленькая сумма |
and nobody was a penny the wiser | и концы в воду (Anglophile) |
and nobody will be a penny the wiser | и концы в воду (Anglophile) |
ask a penny for a guy | просить монетку на чучело Гая Фокса (Attlantyda) |
aver penny | оброк, платимый вместо барщины |
bad penny-worth | невыгодная сделка |
bad penny-worth | выгодная сделка |
be penny wise and pound-foolish | экономничать в копейках и тратить рубли |
become penny-wise | считать каждую копейку (while grocers see their customers become penny-wise when inflation strikes, Louis Vuitton can increase prices without immediately hurting demand. bloomberg.com Karychinskiy) |
begrudge every penny | дрожать над каждой копейкой |
come to a pretty penny | влететь в копеечку |
come to a pretty penny | влетать в копеечку |
cost a pretty penny | влететь в копеечку |
cost a pretty penny | бить по карману |
cost a pretty penny | стоить немалых денег (Баян) |
cost a pretty penny | обойтись в кругленькую сумму (Баян) |
cost a pretty penny | обойтись в копеечку |
count every penny | дрожать над каждой копейкой |
cut off without a penny | прекратить материально содержать (кого-либо Bullfinch) |
cut off without a penny | не оставить ничего по завещанию (Bullfinch) |
down to the last penny | до нитки (with все) |
drink penny | деньги на выпивку |
drink-penny | деньги на выпивку |
drop a penny | справить нужду (bbc.com bojana) |
earles-penny | задаточные деньги |
earn an honest penny | честно заработать |
earnest penny | задаток |
earnest penny | задаточные деньги |
earnest-penny | денежный задаток |
English penny | пенс |
every penny is spoken for | денег в обрез (Interex) |
exactly the same down to the last penny | копейка в копейку (triumfov) |
for a mere penny | всего лишь за один пенни |
get one's penny-worth | получить нагоняй |
get one's penny-worth | получить сполна |
give a four penny one | отшлёпать |
give a four penny one | отлупить (кого-либо) |
God's-penny | задаток |
good penny-worth | невыгодная сделка |
good penny-worth | выгодная сделка |
gripe penny | скряга |
gripe penny | алтынник |
grudge every penny | дрожать над каждой копейкой |
ha'penny | полпенса (AnnaOchoa) |
haggle over every penny | торговаться из-за каждой копейки |
has the penny dropped? | вам ясно или нет? |
has the penny dropped? | дошло до вас? |
he counts every penny | он дрожит над каждой корейкой |
he felt in his purse and took a penny out of it | он порылся в кошельке и вынул оттуда один пенс |
he grudges every penny he gives | он жмётся над каждой копейкой, которую даёт |
he has not a penny | у него нет ни копейки |
he hasn't a penny | у него нет ни гроша |
he hasn't a penny to his name | у него ни гроша за душой |
he hasn't got a penny to his name | у него ни шиша нет |
he is so unscrupulous he'd screw the last penny out of a widow | он такой бессовестный, что способен выманить у вдовы последнюю копейку |
he put a penny in the slot | он бросил пенс в автомат |
he spends every penny he earns | он до копейки проживает всё, что зарабатывает |
he spent his last penny | он совсем издержался |
he was denuded of every penny he possessed | у него отняли всё до последнего гроша |
he would share his last penny | он готов поделиться своей последней копейкой |
he would share his last penny with me | он поделился бы со мной последней копейкой |
he would share his last penny with me | он поделился бы со мной последним пенсом |
head-penny | подушный налог |
head penny | личное пожертвование в фонд церкви |
head-penny | личное пожертвование или взнос в фонд церкви |
head penny | подушный налог |
I can't take off a penny | не могу уступить ни пенса |
I can't take off a penny | я не могу снизить цену ни на один пенс |
I haven't a penny to bless myself with | у меня нет ни гроша за душой |
I haven't got a penny | у меня нет ни пенса |
I haven't got a penny | у меня нет ни гроша |
I want to spend a penny | мне нужно кой-куда |
I want to spend a penny | мне нужно кое-куда |
I want to spend a penny | мне нужно выйти |
I was down to my last penny when at last I found a job | я израсходовал свой последний пенс к тому моменту, когда наконец нашёл работу |
in business, being penny wise often ends up as being pound foolish | в бизнесе экономия на копейках часто оборачивается потерей в рублях |
in for a penny, in for a pound | поставил копейку, поставь и рубль |
in for a penny, in for a pound | кто сказал "а", тот должен сказать и "б" |
inherit a pretty penny | получить большое наследство |
it costs a penny | это стоит одно пении |
it will cost a pretty penny | это будет стоить немалых денег |
it will cost a pretty penny | это влетит в копеечку |
it will cost a pretty penny | это обойдётся в копеечку |
it will cost a pretty penny | это будет стоить немало денег |
it will cost him a pretty penny | это вскочит ему в копеечку |
it won't cost you a penny | это вам ничего не будет стоить |
it'll cost you a pretty penny | это тебе встанет в копеечку |
it'll cost you a pretty penny | это вам станет в копеечку |
"It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners. | - Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian) |
lick penny | обжора |
lick penny | жадный |
look twice at every penny | трястись над каждой копейкой |
look twice at every penny | жалеть каждую копейку |
luck penny | скидка при платеже денег |
luck penny | денежка |
luck penny | монетка на счастье |
make a penny | добывать деньгу |
make a penny go a great way | по одёжке протягивать ножки |
make a penny go a great way | уметь жить с небольшими средствами |
make a penny go a great way | соблюдать экономию |
make a penny go a long way | уметь разумно расходовать средства |
make a pretty penny out | подзаработать (чем-либо) |
make a pretty penny out of | хорошо заработать на (чем-либо) |
make a pretty penny out of | подзаработать на (чем-либо) |
make a pretty penny out of | поднажиться на |
make a pretty penny out of | поднажиться на (чем-либо) |
never have a spare penny | у меня лишней копейки не остается |
no paternoster, no penny | не потопаешь, не полопаешь |
not a penny | ни полушки |
not a penny the better | нисколько не лучше |
not a penny the wiser | ни на грош ума не прибавилось |
not a penny the worse | нисколько не хуже |
not a penny to bless oneself with | без гроша за душой |
not a penny to bless oneself with | ни гроша за душой |
not a penny to my name | нет ни копейки (Franka_LV) |
not a penny to my name | ни копейки в кармане (Franka_LV) |
not a penny to my name | ни копейки при себе (Franka_LV) |
not a penny to my name | ни гроша (Franka_LV) |
not a penny to my name | нет ни копейки при себе (Franka_LV) |
not a penny to my name | нет ни гроша (Franka_LV) |
not a penny to my name | нет при себе ни копейки (Franka_LV) |
not a penny to one's name | без гроша за душой |
not a penny to spare | денег в обрез (Inchionette) |
not a penny-worth | ни чуточки |
not a penny-worth | ни на грош |
not a penny-worth | ни капельки |
not be penny wise | не мелочиться |
not even a penny | даже ни цента (Илона Давыдова) |
not to have a penny to one's name | не иметь гроша за душой |
not to have a penny to one's name | не иметь ни гроша за душой |
not to have a penny to one's name | нет ни гроша за душой, быть на мели (Сomandor) |
pennies business | грошовый бизнес (NumiTorum) |
pennies from heaven | манна небесная (Anglophile) |
pennies from heaven | деньги с неба свалились |
pennies from heaven | неожиданная прибыль |
pennies from heaven | подарок судьбы |
pennies from heaven | не было ни гроша, да вдруг алтын |
penny a line | халтурный |
penny a line | низкопробный |
penny a liner | наёмный писака |
penny a liner | писака |
penny a liner | литературный подёнщик |
penny-a-line | халтурный |
penny-a-line | многословный, пустословный (matchin) |
penny-a-line | низкопробный (о произведении или писателе) |
penny a-liner | поставщик новостей в газету по пенни за строку |
penny a-liner | поставщик статей в газету по пенни за строку |
penny-a-liner | наёмный писака |
penny-a-liner | литературный подёнщик |
penny-a-liner | писака |
penny-ante | неважный |
penny ante | дешёвый |
penny-ante | мелкий |
penny ante | игра в покер (ставка пении) |
penny ante | бросовый |
penny ante | мелкий |
penny ante | ничтожный |
penny-ante | ничтожный |
penny-ante | дешёвый |
penny-ante stuff | финтифлюшка |
penny arcade | зал игровых автоматов (sea holly) |
penny auction | скандинавский аукцион (rish) |
penny bank | копилка |
penny bank | сберегательный банк (принимающий мелкие вклады) |
Penny Black | Чёрный пенни (Первая почтовая марка в мире. suburbian) |
Penny Black | "Чёрный пенни" (Марка из первой в истории партии почтовых марок, стала известна под названием "Чёрный пенни", так как стоила один пенс, и профиль королевы Виктории там был отпечатан на чёрном фоне.
suburbian) |
penny buster | хлебец |
penny buster | булочка |
penny dog | акула |
penny dreadful | копеечный кошмар (Vadim Rouminsky) |
penny dreadful | дешёвый приключенческий журнал |
penny dreadful | бульварный роман |
penny dreadful | чтиво (MargeWebley) |
penny dreadful | дешёвый ужастик (Vadim Rouminsky) |
penny dreadful | грошовый ужастик (Vadim Rouminsky) |
penny dreadful | сенсационный роман ужасов |
penny dreadful | низкопробный приключенческий роман в дешёвом издании |
penny dreadfuls | низкопробная псевдохудожественная литература (also called bloods: an inexpensive novel of violent adventure or crime that was especially popular in mid-to-late Victorian England. Penny dreadfuls were often issued in eight-page installments. The appellation, like dime novel and shilling shocker, usually connotes rather careless and second-rate writing as well as gory themes. The genre has, however, had its highbrow defenders, most notably the English writer G.K. Chesterton (Chesterton, G.K.). "Sensational novels are the most moral part of modern fiction," he wrote in "Fiction as Food." Any "literature that represents our life as dangerous and startling is truer than any literature that represents it as dubious and languid. For life is a fight and is not a conversation." Among the notably prolific writers of the penny dreadful were James Malcolm Rymer (pseudonym Malcolm J. Errym) and Thomas Peckett Prest. A collection of penny dreadfuls might include such titles as Vice and Its Victim, The Death Grasp; or, A Father's Curse, and Varney, the Vampire; or, The Feast of Blood. Later penny dreadfuls were more associated with adventure than gore and were often written for boys. In modern parlance, penny dreadful refers to any story or periodical characterized by sensationalism and violence. Britannica Alexander Demidov) |
penny-farm | оброк |
penny-farthing | велосипед-паук (kee46) |
penny-farthing | велосипед (с колёсами разного диаметра) |
penny farthing | велосипед |
penny-farthing cycle | старый велосипед с передним большим и задним маленьким колесом (Aly19) |
penny-father | скряга |
penny-father | скупердяй |
penny father | скупердяй |
penny father | скряга |
penny for penny | копейка в копейку |
penny for penny | все сошлось – копеечка в копеечку |
penny for them | о чём призадумался? |
penny for your thoughts | мыслями не поделишься? (driven) |
penny gaff | ерунда |
penny gaff | мюзик-холл |
penny gaff | вздор |
penny gaff | дешёвый театр |
penny in the slot | торговый автомат |
penny in the slot | включаемый опусканием монеты |
penny in the slot | автоматический |
penny-in-the-slot | торговый автомат (автоматический, включаемый опусканием монеты) |
penny-in-the-slot machine | автомат для продажи штучных товаров (в который опускают пенни) |
penny-in-the-slot machine | торговый автомат |
penny loafer | мокасины (Exchie) |
penny loafer | пенни лоуфер (плоский школьный ботинок, в язычке которого есть отверстие или прорезь, где можно было спрятать монетку в один пенни Yan Mazor) |
Penny loafers | лоферы (Franka_LV) |
penny loafers | пенни-лоферы (eugenius_rus) |
penny-piece | монета достоинством в одно пенни |
penny piece | монета достоинством в одно пении |
penny piece | пенни |
penny-pinch | крохоборствовать (Anglophile) |
penny pincher | жлоб (Anglophile) |
penny pincher | жадюга (Anglophile) |
penny pincher | крохобор (Anglophile) |
penny pincher | жадина (Anglophile) |
penny pincher | жмот (Anglophile) |
penny pincher | скупердяй |
penny pincher | куркуль (Anglophile) |
penny pincher | скупердяйка |
penny pincher | скупец (Anglophile) |
penny pincher | скряга |
penny pinching | прижимистый (Sergei Aprelikov) |
penny pinching | скупой |
penny-pinching | мелочный (Sergei Aprelikov) |
penny pinching | жадный (Sergei Aprelikov) |
penny pinching | скаредный |
penny-plain | бесхитростный |
penny plain | бесхитростный |
penny plain | простой |
penny-plain | простой |
penny post | городская почта |
penny post | почтовая оплата в один пенни |
penny post | почтовая оплата в одно пенни |
penny post | дешёвые почтовые услуги |
penny postage | весовые деньги в один пенни |
penny postage | торговые деньги в один пенни |
penny pusher | игровой автомат "Толкатель монет" (semenozhka) |
penny reading | лекция с платой за вход в один пенни |
penny ribbon | узкая шёлковая ленточка |
penny shares | Копеечные акции (Ценные бумаги с очень низкой рыночной ценой (хотя она и может превышать 1 пенс), обращающиеся на фондовой бирже. academic.ru elena.sklyarova1985) |
penny trumpet | дешёвое хвастовство |
penny trumpet | дудочка |
penny-trumpet | дудочка |
penny-trumpet | дешёвое хвастовство |
penny wedding | свадьба с угощением на общий счёт гостей |
penny weight | двадцатая часть унции (вес) |
penny-weight | грана |
penny whistle | свистулька |
penny-wise | экономный в мелочах (Taras) |
penny wise | расчётливый в мелочах |
penny wise | соблюдающий грошовую экономию |
penny-wise | экономный (каждая копейка на счету: while grocers see their customers become penny-wise when inflation strikes, Louis Vuitton can increase prices without immediately hurting demand.=по статистике из-за инфляции отмечается падение спроса на товары первой необходимости, показатели сегмента класса люкс говорят об обратном, цены торговой марки Louis Vuitton растут без ущерба для спроса. bloomberg.com Karychinskiy) |
penny-wise | мелочный |
penny wise | мелочный |
penny wise and pound foolish | копейку сэкономил, а рубль потерял |
penny wise and pound foolish | экономный в мелочах и расточительный в крупном |
penny-wise and pound-foolish | обращающий внимание на мелочи, а не на основное |
penny-wise and pound-foolish | экономный в мелочах и расточительный в крупном |
penny-wise and pound-foolish | рискующий большим ради малого |
penny-wise and pound-foolish | крохоборский |
penny-wise and pound-foolish | скупой в мелочах и расточительный в крупных делах |
penny-wise, pound-foolish | обращающий внимание на мелочи, а не на основное |
penny-wise, pound-foolish | рискующий большим ради малого |
penny-wise, pound-foolish | экономный в мелочах и расточительный в крупном |
penny-wise, pound-foolish | крохоборский |
penny wit | остряк-самоучка |
penny-worth | небольшое количество товара |
penny-worth | грошовый |
penny-worth good bad penny-worth | хорошая плохая сделка |
Peter penny | лепта Святого Петра |
peter penny | добровольное пожертвование в папскую казну |
pinch pennies | экономить на каждой копейке (Taras) |
pinch pennies | экономить (Taras) |
pinch pennies | быть экономным |
pinch pennies | экономия на каждой копейке |
pinch pennies | крохоборствовать (VLZ_58) |
pinch pennies | быть бережливым |
pitching pennies | орлянка (игра) |
pitching pennies | пристенок (орлянка – угадать, какой стороной упадет монета; пристенок – бросить монету как можно ближе к стене Alastriona) |
pitching pennies | орлянка |
pretty penny | копеечка (as in влететь в копеечку – cost a pretty penny m_rakova) |
pretty penny | уйма денег (jouris-t) |
pretty penny | слишком много денег (в сравнении со стоимостью чего-либо jouris-t) |
pretty penny | кругленькая сумма |
prices range from a penny to a pound | цены колеблются от пенни до фунта |
raise the price of a loaf a penny | поднять цену на один пенс на буханку хлеба |
rome penny | ежегодная дань папской казне |
Rome-penny | ежегодная дань папской казне |
save every penny one can | беречь каждую копейку |
save every penny one can save | беречь каждую копейку |
scrape penny | копеечник |
scrape penny | скряга |
scrape-penny | скряга |
six penny | ценой в шесть пенсов |
Suddenly the penny dropped and she smiled | Вдруг до неё дошло, и она улыбнулась (Taras) |
sugar has risen a penny a pound | сахар подорожал на пенни за фунт |
ten a penny | полным-полно (Anglophile) |
ten a penny | хоть пруд пруди (Anglophile) |
ten a penny | по копейке в базарный день |
ten a penny | дешевле пареной репы |
ten a penny | полно как грязи (Anglophile) |
ten a penny | дешёвый |
ten a penny | хоть отбавляй (Anglophile) |
that cost a pretty penny | это влетело в копеечку |
that will run to a pretty penny | это встанет в копеечку |
that will run to a pretty penny | это влетит в копеечку |
the penny drops! | Наконец-то дошло! |
the penny has dropped | дошло как до жирафа (triumfov) |
the penny post office | городская почта |
they did not have a penny piece between them | у них не было ни гроша за душой |
three-penny bit | монета в 3 пенса |
to the last penny | до копейки |
to the last penny | до последней копейки |
turn a penny | добывать деньгу |
turn a penny | подрабатывать |
turn a useful penny | неплохо зарабатывать (by – чем-либо) |
turn an honest penny | заработать честным путём |
turn an honest penny | нажить честным трудом |
turn an honest penny | сколотить копейку |
turn an honest penny | честно зарабатывать |
turn an honest penny | зашибить копейку |
turn an honest penny | добывать деньги честным путём |
turn an honest penny | добывать копейку честным образом |
turn an honest penny | подрабатывать (тж.) |
turn an honest penny | нажить честным путём |
turn an honest penny | заработать честным трудом |
turn an honest penny | подрабатывать |
turn the penny | извлекать выгоду из (чего-л.) |
turn up like a bad penny | приходить без приглашения (vikavikavika) |
turn up like a bad penny | возвращаться к владельцу против его желания |
turn up like a bad penny | появляться снова вопреки чьему-либо желанию |
two a penny | полным-полно (Anglophile) |
two a penny | дешёвый |
two a penny | хоть отбавляй (Anglophile) |
two a penny | хоть пруд пруди (Anglophile) |
two a penny | грош им цена (Taras) |
two a penny | полно как грязи (Anglophile) |
two a penny | дешевле пареной репы |
two a penny | некуда девать (Anglophile) |
two a penny | по копейке в базарный день |
two pennies' worth | скромный вклад в общее дело (idiomatic, UK, colloquial) One's opinion or thoughts. That's just my two pennies' worth; you can believe what you like. Usage notes: The US-originated terms Two cents and two cents' worth have gained some currency in the UK at the expense of the native two pennies' worth even though the cent is not a unit of currency there. Synonyms: two cents of US origin) two cents' worth of US origin). WT Alexander Demidov) |
two-penny | стоящий два пенса |
two penny piece | монета в два пенни |
ward penny | деньги, которые платят сторожам за караул |
watch every penny | трястись над каждой копейкой (Anglophile) |
Watch the pennies, and the pounds take care of themselves | Копейка рубль бережёт (Pediatrician) |
wind the penny | извлекать выгоду из (чего-л.) |
without a penny | ни копья |
without a penny | без денег (Ivan Pisarev) |
you have to wait for the penny to drop | доходит до него, как до жирафа (m_rakova) |
you will make a penny by it | вы из этого извлечёте выгоду |