French | Russian |
adoucir la peau | смягчать кожу |
brun la peau claire | светлокожий брюнет (Alex_Odeychuk) |
coller à la peau de qn | прочно закрепиться за кем-нибудь ((о репутации, ярлыке и т.п.) Avec un cerveau minimum pour un corps maximum, sa [du diplodocus] réputation d'animal pas très fûté lui colle à la peau. I. Havkin) |
coudre la peau du renard à celle du lion | сочетать хитрость с храбростью |
coudre la peau du renard à celle du lion | сочетать хитрость лисы с храбростью льва |
craindre pour sa peau | дрожать за свою шкуру |
craindre pour sa peau | бояться за свою жизнь |
crever dans sa peau | лопаться с досады |
crever dans sa peau | заплыть жиром |
crever la peau à qn | зарезать (кого-л.) |
crever la peau à qn | убить |
culotte de peau | служака |
culotte de peau | лосины |
dans sa peau mourra le loup | горбатого могила исправит (z484z) |
dans sa peau mourra le renard | горбатого могила исправит (z484z) |
effleurer la peau | оцарапать кожу |
entrer dans la peau de son personnage | войти в роль (об актёре) |
faire peau neuve | сменить одежду |
faire peau neuve | переодеться |
faire peau neuve | модернизироваться (opossum) |
faire peau neuve | обновляться (opossum) |
faire peau neuve | менять кожу (о змеях) |
faire écouler Peau | с опущением se спустить воду |
gants de peau | кожаные перчатки (vleonilh) |
gilet de peau | жилет, надеваемый на голое тело |
glisser sur une peau de banane | поскользнуться на (...) |
glisser sur une peau de banane | потерпеть неудачу из-за пустяка |
glisser sur une peau de banane | потерпеть неудачу из-за ничтожной помехи |
glisser sur une peau de banane | поскользнуться на банановой кожуре |
glisser une peau de banane à qn | подложить свинью (кому-л.) |
il moura dans la peau de... | он таким и умрёт |
il moura dans la peau de... | он не исправится |
il n'a que la peau et les os | у него только кожа да кости (Yanick) |
irritation de la peau | раздражение кожи (z484z) |
je sens la fièvre sur ma peau | я чувствую жар по телу (букв.: peau - кожа Alex_Odeychuk) |
je t'ai dans la peau | я тебя очень люблю (Alex_Odeychuk) |
je te dessine sous ma peau | я представляю, что ты во мне (Alex_Odeychuk) |
jouer sa peau | рисковать жизнью |
jouer sa peau | играть |
la peau | кожа (la peau bronzée comme le sable en été - загорелая кожа, как летний песок Alex_Odeychuk) |
la peau bronzée | загорелая кожа (la peau bronzée comme le sable en été - загорелая кожа как летний песок Alex_Odeychuk) |
la peau douce | нежная кожа (Alex_Odeychuk) |
la peau lui démange | быть ему битым |
la peau lui tire | кожа обтягивает ему лицо |
la peau qui pèle | кожа облезает (Lara05) |
laisser la pluie frapper ma peau | позволить каплям дождя биться о мою кожу (Alex_Odeychuk) |
l'aveu qui nous brûle en dessous de nos peaux | признание, которое обжигает нас где-то внутри (букв.: где-то под кожей) |
l'aveu qui nous brûle en dessous de nos peaux | признание, которое сжигает нас внутри (букв.: где-то под кожей Alex_Odeychuk) |
l'aveu qui nous brûle en dessous de nos peaux | признание, которое сжигает нас внутри (Alex_Odeychuk) |
l'aveu qui nous brûle en dessous de nos peaux | признание, которое обжигает нас где-то внутри |
le goût de la peau | вкус поцелуя (de ... - кого именно Alex_Odeychuk) |
Le loup mourra dans sa peau | горбатого могила исправит (z484z) |
les cuirs et peaux | кожевенное производство |
les cuirs et peaux | кожевенное дело |
les cuirs et peaux | торговля кожами |
les os lui percent la peau | у него одни кости торчат (Yanick) |
les os lui percent la peau | у него только кожа да кости |
l'odeur de ta peau | аромат твоей кожи (Alex_Odeychuk) |
manteau en peau lainée | дубленка (Iryna_C) |
moi j'avais du talent avant ta peau | у меня был талант, пока я не встретила тебя (Alex_Odeychuk) |
n'avoir que la peau sur les os | кожа да кости (Yanick) |
peau affaissée | сморщенная кожа (вся в складках marimarina) |
peau de banane | осложнение |
peau de banane | препятствие |
peau de banane | неожиданная неприятность |
peau de bite | никогда |
peau de bite | ничего |
peau de chagrin | шагреневая кожа (тж перен.) |
peau de chamois | замшевая тряпка (для мытья автомобиля ROGER YOUNG) |
peau de chamois | замшевая тряпка (ROGER YOUNG) |
peau de loup | волчья шкура (vleonilh) |
peau de mouton | овчина |
peau de satin | атласная кожа |
peau de tigres | тигровые шкуры (Alex_Odeychuk) |
peau de vache | мразь |
peau de vache | подонок |
peau de vache | шлюха |
peau de vache | воловья кожа (vleonilh) |
peau de vache | злючка (z484z) |
peau de vache | злюка (z484z) |
peau de vache | потаскуха |
peau de vache | гад |
peau de vache | коровья шкура (Lena2) |
peau du lait | пенка (на молоке greenadine) |
peau flasque | дряблая кожа (Morning93) |
peau froncée | морщинистая кожа |
Peau fruitée | фруктовая вода |
peau huileuse | жирная кожа |
peau lisse | гладкая кожа |
Peau-Rouge | краснокожая |
Peau-Rouge | краснокожий |
peau satinée | атласная кожа |
peau tendue | упругая кожа (marimarina) |
peaux tannées | выделанная кожа (Morning93) |
plus qu'un sentiment qu'un plaisir brûle sa peau | больше, чем просто чувство — удовольствие, которое опалит огнём его тело с головы до ног (brûler sa peau - букв.: опалить его кожу Alex_Odeychuk) |
plus qu'un sentiment qu'un plaisir brûle sa peau | больше, чем просто чувство — удовольствие, которое опалит огнём его тело (Alex_Odeychuk) |
prendre par la peau du cou | взять за шиворот (http://en.bab.la/dictionary dinchik%)) |
recevoir douze balles dans la peau | быть расстрелянным |
recevoir douze balles dans sa peau | быть расстрелянным |
reliure pleine peau | переплёт из чистой кожи |
relié en peau | в кожаном переплёте |
risquer sa peau | рисковать жизнью |
risquer sa peau | играть |
révolutionnaire en peau de lapin | лжереволюционер |
révolutionnaire en peau de lapin | революционер в лайковых перчатках |
sa peau | её внешность (Alex_Odeychuk) |
sauver sa peau | спастись |
se costumer en Peau-Rouge | нарядиться индейцем |
se déguiser en Peau-Rouge | надеть карнавальный костюм индейца (Iricha) |
se déguiser en Peau-Rouge | нарядиться индейцем (Iricha) |
se faire crever la peau | быть убитым |
se mettre dans la peau de qn | войти в чьё-л. положение |
se mettre dans la peau de qn | поставить себя на чьё-л. место |
se sentir mal dans la peau | как-то не по себе (marimarina) |
sentir l'odeur de ta peau | чувствовать аромат твоей кожи (Alex_Odeychuk) |
sur la peau | на коже (Alex_Odeychuk) |
tanner la peau | колотить (кого-л.) |
tanner la peau à qn | отдубасить (кого-л.) |
tatoué sur la peau | вытатуированный на коже (Alex_Odeychuk) |
tenir à sa peau | дорожить своей жизнью |
tenir à sa peau | своя лишь шкура дорога (ROGER YOUNG) |
tonique pour la peau | Тоник (тоник для кожи shamild) |
travailleurs des Cuirs et Peaux | кожевники |
vendre chèrement sa peau | дорого продать свою жизнь |
vendre la peau d'ours | делить шкуру неубитого медведя |
veste en peau retournée | дубленка (Iryna_C) |
vieille peau | старая карга |
vieille peau | шлюха |
y laisser sa peau | погибнуть |
zébrer la peau | вытянуть по спине |
zébrer la peau | исполосовать спину |
à fleur de peau | неглубокий |
à fleur de peau | чувствительный (elenajouja) |
à fleur de peau | поверхностный |
être bien mal dans sa peau | хорошо неловко чувствовать себя |