French | Greek |
Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, l'accord de Carthagène et ses pays membres, Bolivie, Colombie, Equateur, Pérou et Venezuela | Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και της συμφωνίας της Καρταχένα και των χωρών μελών της, Βολιβίας, Κολομβίας, Ισημερινού, Περού και Βενεζουέλας, αφετέρου. |
Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties au traité général d'intégration économique centre-américaine Costa-Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua ainsi que Panama | Συμφωνία Συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και των χωρών της Γενικής Συνθήκης Οικονομικής Ολοκλήρωσης της Κεντρικής Αμερικής Κόστα Ρίκα, Σαλβαδόρ, Γουατεμάλα, Ονδούρα και Νικαράγουα και του Παναμά, αφετέρου |
Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties à la charte du Conseil de coopération pour les Etats arabes du Golfe l'Etat des Emirats arabes unis, l'Etat de Bahrein, le royaume d'Arabie saoudite, le sultanat d'Oman, l'Etat de Qatar et l'Etat de Koweit | Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας αφενός και των χωρών μερών του καταστατικού χάρτη του συμβουλίου συνεργασίας των Αραβικών Κρα- τών του Κόλπουτο Κράτος των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, το Κράτος του Μπαχρέϊν, το Βασίλειο της Σαουδικής Αραβίας, το Σουλτανάτο του Ομάν, το Κράτος του Κατάρ και το Κράτος του Κουβέιτ αφετέρου |
Accord de coopération entre la Communauté économique européenne et l'Indonésie, la Malaysia, les Philippines, Singapour et la Thaïlande, pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est ANASE | Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ινδονησίας, της Μαλαισίας, των Φιλιππίνων, της Σιγκαπούρης και της Ταϋλάνδης, χωρών μελών της Ενώσεως Κρατών Νοτιοανατολικής Ασίας ASEAN |
accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la Communauté andine et ses pays membres, à savoir les républiques de Bolivie, de Colombie, de l'Équateur, du Pérou et la République bolivarienne du Venezuela, d'autre part | Συμφωνία πολιτικού διαλόγου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κοινότητας των Άνδεων και των χωρών μελών της, των Δημοκρατιών της Βολιβίας, της Κολομβίας, του Ισημερινου, του Περού και της Βολιβαριανής Δημοκρατίας της Βενεζουέλας, αφετέρου |
Accord entre le Royaume des Pays-Bas et l'Office européen de police Europol concernant le siège d'Europol | Συμφωνία μεταξύ του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας Ευρωπόλ όσον αφορά την έδρα της Ευρωπόλ |
Accord européen sur le régime de la circulation des personnes entre les pays membres du Conseil de l'Europe | Ευρωπαϊκή Συμφωνία "περί κανονισμού κυκλοφορίας ατόμων μεταξύ χωρών του Συμβουλίου της Ευρώπης" |
Accord-cadre de coopération entre la Communauté économique européenne et l'accord de Carthagène et ses pays membres, la République de Bolivie, la République de Colombie, la République de l'Equateur, la République du Pérou et la République du Venezuela | Συμφωνία-πλαίσιο συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Συμφωνίας της Καρταχένα και των κρατών μελών της, της Δημοκρατίας της Βολιβίας, της Δημοκρατίας της Κολομβίας, της Δημοκρατίας του Ισημερινού, της Δημοκρατίας του Περού και της Δημοκρατίας της Βενεζουέλας. |
actions de coopération avec des pays tiers ou des organisations internationales | ενέργειες συνεργασίας με τρίτες χώρες ή διεθνείς οργανισμούς |
aménager les accords tarifaires en vigueur avec les pays tiers | η προσαρμογή των ισχυουσών δασμολογικών συμφωνιών με τρίτες χώρες |
association des pays et territoires d'outre-mer à la CEE | σύνδεση των υπερποντίων χωρών και εδαφών με την ΕΟΚ |
association des pays et territoires d'outre-mer à la Communauté économique européenne | σύνδεση των υπερποντίων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα |
centre européen de formation de statisticiens-économistes des pays en voie de développement | Ευρωπαϊκό κέντρο κατάρτισης των στατιστικολόγων-οικονομολόγων των των αναπτυσσόμενων χωρών |
centre européen de formation de statisticiens-économistes des pays en voie de développement | Ευρωπαϊκό Κέντρο κατάρτισης στατιστικολόγων-οικονομολόγων των αναπτυσσόμενων χωρών |
Charte du Conseil de coopération des pays arabes du Golfe | Καταστατικός Χάρτης του Συμβουλίου Συνεργασίας των Αραβικών Χωρών του Κόλπου |
combattant étranger de retour dans son pays d'origine | επιστρέφων αλλοδαπός μαχητής |
Comité "Association pays tiers" | Επιτροπή "Σύνδεση με τρίτες χώρες" |
Comité consultatif du régime commun applicable aux importations originaires de certains pays tiers | Συμβουλευτική επιτροπή για το κοινό καθεστώς εισαγωγών από ορισμένες τρίτες χώρες |
Comité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet de subventions de la part de pays non membres de la CE | Συμβουλευτική επιτροπή για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρουζ χωρών μη μελών της ΕΚ |
Comité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non membres de la CE | Συμβουλευτική επιτροπή για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της ΕΚ |
Comité de l'aide aux pays en développement non associés | Επιτροπή Βοηθείας προς τις μη Συνδεδεμένες Αναπτυσσόμενες Χώρες |
Comité des statistiques des échanges de biens avec les pays tiers | Επιτροπή στατιστικών των ανταλλαγών αγαθών με τρίτες χώρες |
Comité du régime commun applicable aux importations de produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par d'autres régimes communautaires spécifiques d'importation | Επιτροπή για τους κοινούς κανόνες σχετικά με τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων από ορισμένες τρίτες χώρες τα οποία δεν καλύπτονται από διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα ή άλλους διακανονισμούς |
Comité mixte de coopération CEE-pays du CCG les Émirats arabes unis, Bahreïn, l'Arabie Saoudite, Oman, le Qatar et le Koweït | Μεικτή επιτροπή συνεργασίας ΕΟΚ-χωρών του ΣΣΚ των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, του Μπαχρέιν, της Σαουδικής Αραβίας, του Ομάν, του Κατάρ και του Κουβέιτ |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement visant à éviter le détournement vers des pays de l'Union européenne de certains médicaments essentiels | Επιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για να αποφευχθεί η εκτροπή του εμπορίου ορισμένων βασικών φαρμακευτικών προϊόντων προς την Ευρωπαϊκή Ένωση |
Comité pour la procédure de consultation en ce qui concerne les relations entre États membres et pays tiers dans le domaine des transports maritimes, en ce qui concerne les actions relatives à ce domaine au sein des organisations internationales et en ce qui concerne la procédure d'autorisation des accords portant sur les transports maritimes | Επιτροπή για τη διαδικασία διαβουλεύσεων για τις σχέσεις μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών σε ναυτιλιακά θέματα και για τις συναφείς προς τα θέματα αυτά ενέργειες σε διεθνείς οργανισμούς και, αφετέρου, διαδικασία εξουσιοδότησης για την σύναψη συμφωνιών που αφορούν θαλάσσιες μεταφορές |
Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant anti-boycott | Επιτροπή για την προστασία από τις συνέπειες της εξωεδαφικής εφαρμογής ορισμένων νόμων που θεσπίστηκαν από μια τρίτη χώρα, και των μέτρων που βασίζονται σ'αυτούς ή απορρέουν από αυτούς κατά του εμπορικού αποκλεισμού |
Comité relatif aux contrôles de conformité des produits importés de pays tiers aux règles applicables en matière de sécurité des produits | Επιτροπή για του ελέγχους της πιστότητας των προϊόντων που εισάγονται από τρίτες χώρες προς τους κανόνες που ισχύουν για την ασφάλεια των προϊόντων |
Comité restreint pour les accords de coopération des Etats membres avec des pays tiers | Επιτροπή Περιορισμένης Σύνθεσης για τις Συμφωνίες Συνεργασίας των Κρατών Μελών με Τρίτες Χώρες |
Comité restreint pour les accords de coopération des États membres avec des pays tiers | Επιτροπή περιορισμένης σύνθεσης για τις συμφωνίες συνεργασίας των κρατών μελών με τρίτες χώρες |
Comités mixtes CEE-Pays de l'AELE | Μεικτές επιτροπές ΕΟΚ-Χωρών της ΕΖΕΣ |
Convention d'application relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à la Communauté | Σύμβαση εφαρμογής περί της συνδέσεως των υπερποντίων χωρών και εδαφών με την Κοινότητα |
Convention douanière entre la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas | Τελωνειακή Σύμβαση μεταξύ Βελγίου, Λουξεμβούργου και Κάτω Χωρών |
Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives | Σύμβαση μεταξύ του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, της Γαλλίας, της Ιταλίας, του Λουξεμβούργου και των Κάτω Χωρών, περί αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ των αντίστοιχων τελωνειακών διοικήσεων |
coopération monétaire avec les pays tiers | νομισματική συνεργασία με τις τρίτες χώρες |
deuxième pays de transit | δεύτερη χώρα διέλευσης |
directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | Οδηγία σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απατρίδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίας |
document de stratégie par pays | έγγραφο στρατηγικής ανά χώρα |
Déclaration n° 36 relative aux pays et territoires d'outre-mer | Δήλωση αριθ. 36 για τις Υπερπόντιες Χώρες και Εδάφη |
Délégation pour les relations avec les pays de l'Asie du Sud et l'Association d'Asie du Sud pour la coopération régionale SAARC | Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες της Νότιας Ασίας και την Ένωση για την Περιφερειακή Συνεργασία της Νότιας Ασίας SAARC |
Délégation pour les relations avec les pays de l'Europe du Sud-Est | Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες της Νοτιοανατολικής Ευρώπης |
Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe y compris la Libye | Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες του Μαγκρέμπ και την Ένωση του Αραβικού Μαγκρέμπ συμπεριλαμβανομένης της Λιβύης |
entendant confirmer la solidarité qui lie l'Europe et les pays d'outre-mer | προτιθέμενοι να εδραιώσουν την αλληλεγγύη που συνδέει την Eυρώπη με τις υπερπόντιες χώρες |
filiales fondées par les banques de pays tiers | οι θυγατρικές που ιδρύουν οι τράπεζες τρίτων χωρών |
Fonds d'industrialisation des pays en développement | Ταμείο Εκβιομηχάνισης των Αναπτυσσόμενων Χωρών |
groupe chargé de l'examen par pays | ομάδα επισκόπησης ανά χώρα |
Groupe de travail "Endettement pays ACP" | Ομάδα Εργασίας "Δανειακή Επιβάρρυνση Χωρών AKE" |
Groupe de travail "Pays industrialisés" | Ομάδα εργασίας "Βιομηχανοποιημένα Κράτη" |
Groupe "Élargissement et pays menant des négociations d'adhésion à l'UE" | Ομάδα "Διεύρυνση και χώρες που διαπραγματεύονται την προσχώρησή τους στην ΕΕ" |
immigration en provenance de pays tiers | μετανάστευση από τρίτες χώρες |
initiative de réseau énergétique offshore des pays des mers du Nord | Πρωτοβουλία Υπεράκτιου Δικτύου των Χωρών της Βόρειας Θάλασσας |
Initiative en faveur des nouveaux pays voisins | πρωτοβουλία για τους νέους γείτονες |
Instrument de partenariat pour la coopération avec les pays tiers | Μέσο Εταιρικής Σχέσης για τη συνεργασία με τρίτες χώρες |
instrument financier de coopération avec les pays industrialisés et les autres pays et territoires à revenu élevé | χρηματοδοτικό μέσο για τη συνεργασία με τις εκβιομηχανισμένες χώρες |
instrument financier de coopération avec les pays industrialisés et les autres pays et territoires à revenu élevé | χρηματοδοτικό μέσο για τη συνεργασία με τις εκβιομηχανισμένες και τις λοιπές υψηλού εισοδήματος χώρες και εδάφη |
instrument pour les pays industrialisés | χρηματοδοτικό μέσο για τη συνεργασία με τις εκβιομηχανισμένες χώρες |
instrument pour les pays industrialisés | χρηματοδοτικό μέσο για τη συνεργασία με τις εκβιομηχανισμένες και τις λοιπές υψηλού εισοδήματος χώρες και εδάφη |
Intergroupe "Coopération avec les pays de l'Est" | Διακομματική Ομάδα "Συνεργασία με τις Ανατολικές Χώρες" |
interpénétration économique avec les pays AELE | αμφίδρομες οικονομικές σχέσεις με τις χώρες της ΕΖΕΣ |
la prospérité des pays d'outre-mer | η ευημερία των υπερποντίων χωρών |
l'appropriation des programmes de réformes par les pays eux-mêmes | η ανάληψη της ευθύνης "αυτοδιάθεση" των προγραμμάτων μεταρρυθμίσεων από τις ίδιες τις χώρες |
le pays est devenu "banquable" | η χώρα πληροί πλέον τις προϋποθέσεις για να της χορηγηθεί τραπεζική πίστη |
les pays de l'Est | χώρες Ανατολικού Συνασπισμού |
les pays dEurope centrale et orientale | οι χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης |
les pays et territoires d'outre-mer font l'objet d'un régime spécial d'association | για τις υπερπόντιες χώρες και εδάφη ισχύει το ιδιαίτερο καθεστώς συνδέσεως |
liste des pays à surveiller | κατάλογος επιτήρησης |
lutte des pays producteurs contre le trafic des stupéfiants | αγώνας των χωρών παραγωγής κατά του εμπορίου ναρκωτικών |
ministre du développement des pays d'outre-mer | Υπουργός Ανάπτυξης των Υπερπόντιων Χωρών |
ministre pour le Pays de Galles | Υπουργός Ουαλίας |
monnaie d'un pays | νόμισμα μιας χώρας |
Mouvement des pays non alignés | Κίνημα των Αδεσμεύτων |
nouveaux pays industrialisés | πρόσφατα εκβιομηχανισμένες χώρες |
Orientations pour la politique de l'UE à l'égard des pays tiers en ce qui concerne la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | κατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά των βασανιστηρίων |
pays acheteur | αγοράστρια χώρα |
pays ACP | Κράτη της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού |
pays ayant introduit une demande d'adhésion | αιτούσα χώρα |
pays ayant introduit une demande d'adhésion | αιτούν κράτος |
pays ayant un niveau de revenu intermédiaire | χώρα μέσου εισοδήματος |
pays ayant une industrie de défense en développement | χώρες με αναπτυσσόμενη αμυντική βιομηχανία ; χώρες ΑΑΒ |
pays ayant une perspective européenne | χώρα με ευρωπαϊκή προοπτική |
pays candidat | υποψήφια χώρα |
pays candidat | υποψήφια για ένταξη χώρα |
pays candidat potentiel | δυνάμει υποψήφιοι |
pays candidat à l'adhésion | υποψήφια χώρα |
pays candidat à l'adhésion | υποψήφια για ένταξη χώρα |
pays coopérant | συνεργαζόμενη χώρα |
pays d'accueil | οργανώτρια χώρα |
pays d'affectation | χώρα υπηρεσίας |
pays d'Amérique latine et d'Asie pays ALA | χώρες της Ασίας και της Λατινικής Αμερικής |
pays de collecte | χώρα συλλογής |
pays de dernière résidence | χώρα τελευταίας κατοικίας |
pays de la deuxième vague | χώρα του "δεύτερου κύματος" |
pays de la deuxième vague | χώρα της δεύτερης ομάδας που βρίσκεται στο προενταξιακό στάδιο |
pays de la ligne de front | χώρα της Γραμμής του Μετώπου |
pays de la Méditerranée Sud et Est | χώρες της Νότιας και Ανατολικής Μεσογείου ; χώρες της Νοτιοανατολικής Μεσογείου; χώρες ΝΑΜ |
pays de la première vague | υποψήφια χώρα του "πρώτου κύματος" |
pays de l'acheteur | αγοράστρια χώρα |
Pays de l'Europe centrale et de l'Est | Χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης |
pays de l'ex-URSS | χώρες της πρώην ΕΣΣΔ |
pays de l'élargissement | υποψήφιες χώρες ή δυνάμει υποψήφιοι |
pays de réadmission | παραλαμβάνουσα χώρα |
pays de résidence | κράτος διαμονής |
pays de Visegrad | οι χώρες "Βίσεγκραντ" ; Ομάδα "Βίσεγκραντ" |
Pays d'Europe Centrale et Orientale | Χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης |
pays donateur | δωρήτρια χώρα |
pays donateur | χώρα που χορηγεί χρηματοδοτική βοηθεια |
pays donneur | δωρήτρια χώρα |
pays donneur | χώρα που χορηγεί χρηματοδοτική βοηθεια |
pays d'origine du demandeur d'asile | χώρα καταγωγής του αιτούντος άσυλο |
pays du BASIC | χώρες BASIC |
pays du groupe BASIC | χώρες BASIC |
pays du siège de l'institution | χώρα της έδρας του κοινοτικού οργάνου |
pays du Sud et de l'Est de la Méditerranée PSEM | χώρες της Νότιας και Ανατολικής Μεσογείου ; χώρες της Νοτιοανατολικής Μεσογείου; χώρες ΝΑΜ |
pays en difficulté | ευρισκόμενο σε δυσχέρεια κράτος |
pays en développement non-associés | μη συνδεδεμένες αναπτυσσόμενες χώρες |
pays en phase de préadhésion | χώρα που αφορά η προένταξη |
pays en voie d'adhésion | χώρα σε διαπραγματεύσεις προσχώρησης |
pays en voie d'adhésion | χώρα υπό ένταξη |
pays en voie d'adhésion | προσχωρούν κράτος |
pays en voie de développement non-associés | μη συνδεδεμένες αναπτυσσόμενες χώρες |
pays et territoires | χώρες και εδάφη |
pays exportateur net | καθαρά εξαγωγική χώρα |
pays faiblement régionalisé | χώρα ανεπαρκώς αποκεντρωμένη |
pays hors l'Union européenne | χώρα εκτός της Ευρωπαïκής'Ενωσης |
pays hôte | οργανώτρια χώρα |
pays IDD | χώρες με αναπτυσσόμενη αμυντική βιομηχανία ; χώρες ΑΑΒ |
pays importateur de centrales | χώρα εισαγωγής αντιδραστήρων |
pays "in" | υποψήφια χώρα του "πρώτου κύματος" |
pays les moins développés, enclavés et insulaires | λιγότερο αναπτυγμένα, μεσόγεια και νησιωτικά κράτη |
Pays membres des Communautés Européennes | κράτη μέλη των Eυρωπαϊκών Kοινοτήτων |
pays MSE | χώρες της Νότιας και Ανατολικής Μεσογείου ; χώρες της Νοτιοανατολικής Μεσογείου; χώρες ΝΑΜ |
pays n'ayant pas une économie de marché | χώρα χωρίς οικονομία αγοράς |
pays non dotés d'armes nucléaires | κράτη που δεν διαθέτουν πυρηνικά όπλα |
pays nouvellement industrialisés | πρόσφατα εκβιομηχανισμένες χώρες |
pays pilote | ηγετικό κράτος |
pays producteurs, consommateurs et de transit | χώρες παραγωγής, κατανάλωσης και διαμετακόμισης |
pays précurseurs | πρόδρoμες ?ώρες |
pays "pré-in" | χώρα του "δεύτερου κύματος" |
pays "pré-in" | χώρα της δεύτερης ομάδας που βρίσκεται στο προενταξιακό στάδιο |
pays qui n'est plus frappé par l'embargo | χώρα στην οποία έχει αρθεί η απαγόρευση |
pays sortant d'un conflit | χώρα μετά από σύγκρουση |
pays sortant d'une crise | χώρα μετά από κρίση |
pays tiers d'accueil | τρίτη χώρα υποδοχής |
pays tiers méditerranéens | τρίτες χώρες της Μεσογείου |
pays tiers préférentiel | τρίτη χώρα που απολαύει προτιμησιακού καθεστώτος |
pays à revenu intermédiaire | χώρα μέσου εισοδήματος |
pays à revenu intermédiaire, tranche supérieure | χώρα μέσου εισοδήματος, ανώτερο τμήμα; χώρες μέσου εισοδήματος, ανώτερο τμήμα |
pays à revenu moyen | χώρα μέσου εισοδήματος |
pays à revenu élevé | χώρα υψηλού εισοδήματος |
personne déplacée à l'intérieur de son propre pays | εσωτερικά εκτοπισμένο άτομο |
perspective européenne des pays des Balkans occidentaux | Ευρωπαϊκή προοπτική των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων |
Programme cadre de coopération industrielle et de promotion des investissements en faveur des pays d'Amérique latine | Πρόγραμμα-πλαίσιο βιομηχανικής συνεργασίας και προώθησης των επενδύσεων προς όφελος των χωρών της Λατινικής Αμερικής |
Programme de soutien à la coopération au développement entre les Universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers MéditerranéensPTM | Πρόγραμμα στήριξης των δράσεων συνεργασίας για την ανάπτυξη μεταξύ των πανεπιστημίων και των ανώτατων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων της Ευρώπης και αυτών των Τρίτων Μεσογειακών ΧωρώνΤΜΧ |
Programme de soutien à la coopération entre les collectivités locales d'Europe et celles des Pays Tiers MéditerranéensPTM | Πρόγραμμα στήριξης της συνεργασίας μεταξύ των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης της Ευρώπης και των ίδιων οργανισμών των Τρίτων Μεσογειακών ΧωρώνΤΜΧ |
programme multi-pays de démobilisation et de réinsertion | πολυεθνικό πρόγραμμα αποστράτευσης και επανένταξης |
programme opérationnel par pays | εθνικό λειτουργικό πρόγραμμα |
Programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire relatives à la sécurité des transports de matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sûreté des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme Tacis | Πολυετές πρόγραμμα δράσεων στον πυρηνικό τομέα σχετικά με την ασφαλή μεταφορά ραδιενεργών υλικών, τους ελέγχους των διασφαλίσεων και τη βιομηχανική συνεργασία ώστε να προωθηθούν ορισμένα ζητήματα ασφάλειας των πυρηνικών εγκαταστάσεων στις χώρες που συμμετέχουν προς το παρόν στο πρόγραμμα Tacis |
Programme spécial d'appui a la réhabilitation dans les pays en développement | Ειδικό πρόγραμμα για τη στήριξη της αποκατάστασης στις αναπτυσσόμενες χώρες |
Programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration, dans le domaine de la coopération avec les pays tiers et les organisations internationales | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, περιλαμβανομένης της επίδειξης, στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς |
programme spécifique de recherche et de développement technologique dans le domaine de la coopération avec les pays tiers et les organisations internationales | ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς |
Programme spécifique de recherche,de développement technologique et de démonstration,dans le domaine de la coopération avec les pays tiers et les organisations internationales | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς |
Programme-cadre de coopération industrielle et de promotion des investissements en faveur des pays d'Amérique latine | Πρόγραμμα-πλαίσιο βιομηχανικής συνεργασίας και προώθησης των επενδύσεων προς όφελος των χωρών της Λατινικής Αμερικής |
Protocole relatif à l'application du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique aux parties non européennes du royaume des Pays-Bas | Πρωτόκολλο περί εφαρμογής της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας επί των μη ευρωπαϊκών τμημάτων του Βασιλείου των Κάτω Χωρών |
Protocole relatif à l'application du traité instituant la Communauté économique européenne aux parties non européennes du royaume des Pays-Bas | Πρωτόκολλο περί της εφαρμογής της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος στα μη ευρωπαϊκά τμήματα του Βασιλείου των Κάτω Χωρών |
registre de pays tiers | μητρώο τρίτης χώρας |
représentation des intérêts des pays et territoires d'outre-mer | αντιπροσώπευση των συμφερόντων των υπερπόντιων χωρών και εδαφών |
ressortissant de pays tiers | υπήκοος τρίτης χώρας |
ressortissant d'un pays tiers | υπήκοος τρίτης χώρας |
secrétaire d'Etat au ministère pour le Pays de Galles | Κοινοβουλευτικός Υφυπουργός, Υπουργείο Ουαλίας |
si les accords avec des pays tiers doivent être négociés... | αν πρόκειται να διεξαχθούν διαπραγματεύσεις συμφωνιών με τρίτες χώρες... |
Soutien à l'amélioration des institutions gouvernementales et des systèmes de gestion dans les pays d'Europe centrale et orientale | στήριξη για τη βελτίωση της διακυβέρνησης και της διαχείρισης στις χώρες της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης |
statut de pays candidat | καθεστώς χώρας υποψήφιας για ένταξη |
statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée | καθεστώς διαμένοντος μακράς διάρκειας υπέρ των υπηκόων τρίτων χωρών |
stratégie de soutien par pays | στρατηγική στήριξης ανά χώρα |
structure unique incluant l'ensemble de ces pays | ενιαία γενική δομή |
tous les pays européens ayant vocation à adhérer à l'Union | όλες οι ευρωπαϊκές χώρες που είναι επιλέξιμες να προσχωρήσουν στην 'Ενωση |
Traité d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas | Συνθήκη για την έκδοση και την αμοιβαία δικαστική συνδρομή σε ποινικές υποθέσεις μεταξύ του Βασιλείου του Βελγίου, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου και του Βασιλείου των Κάτω Χωρών |
Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale | Σύμβαση μεταξύ του Βασιλείου του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και της Αυστριακής Δημοκρατίας σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, του διασυνοριακού εγκλήματος και της παράνομης μετανάστευσης |
Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale | Σύμβαση Prüm |
Union des pays exportateurs de bananes | Ενωση Χωρών Εξαγωγέων Μπανάνας |
Union postale des pays du Nord | Ταχυδρομική Ενωση των Βόρειων Χωρών |
échanges intracommunautaires transitant par le territoire de pays tiers | ενδοκοινοτικές συναλλαγές για εμπορεύματα που διέρχονται μέσω του εδάφους τρίτων χωρών |
émigré revenu au pays | παλινοστούντες μετανάστες |
étranger admissible dans le pays de destination finale | αλλοδαπός δεκτός στη χώρα τελικού προορισμού |