DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing patch | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a fine young man but not a patch on his fatherславный молодой человек, но не идёт ни в какое сравнение с отцом
a garden patchсадовый участок
a man with a patch over his eyeчеловек с повязкой на глазу
a patch of brownтёмное родимое пятно (on the skin; на коже)
a patch of moistureпятно сырости
a patch of poetryстихотворный отрывок
a patch of white on a horse's noseбелое пятно на носу лошади
as happy as a pumpkin in a sunny patchкрайне счастливый (ilua2014)
attempt to patch things up withпытаться наладить отношения с (Alex_Odeychuk)
bad patchполоса неудач (Anglophile)
bad patchчёрная полоса (Anglophile)
bad patchтрудный период (в браке, в работе ART Vancouver)
bald patchплешина
bald patchплешь
bald patchпроплешина
bald patchзалысина (monoton)
bald patchплешинка
bare patchплешь
be hit a bad patchпопасть в полосу невезения
be in a bad patchпопасть в полосу невезения
be not a patch onрядом не стоять, не идти ни в какое сравнение (Lada's not a patch on Ford Viacheslav Volkov)
be strike a bad patchпопасть в полосу невезения
berry patchягодник (driven)
briar patchзаросли колючего кустарника (alexs2011)
briar patchтерновый куст (из фразы Please don't throw me in the briar patch. – Только не бросай меня в терновый куст! twinkie)
brier patchзаросли колючего кустарника (alexs2011)
busy oneself on the vegetable patchвозиться на грядке (источник – goo.gl dimock)
cabbage-patchогородик (Anglophile)
cabbage-patchсадово-огородный участок (Anglophile)
cabbage-patchнебольшой огород (Anglophile)
characterization of single-cell electroporation by using patch-clamp and fluorescence microscopyхарактеристика электропорации единичных клеток с помощью техники пэтч-кламп и флуоресцентной микроскопии
cinder patchпригарина (= пригар)
cinder patchпригарина
Colon patch esophagoplastyПластика пищевода толстой кишкой (Millie)
colored patchпетлица (on a uniform)
comb hair over bald patchзачёсывать
comb hair over bald patchзачёсываться
comb hair over bald patchзачесаться
comb hair over bald patchзачесать
congealing patch of bloodзапекшаяся кровь (marypond)
contact patch"пятно" контакта
cover a tear with a patchпоставить заплату на прореху
cross-patchсварливый человек
cross patchворчунья
cut through a patch of wildernessпойти напрямик через лесок (A puzzling piece of footage filmed in a Swedish forest appears to show some kind of figure briefly pop out from behind a tree before disappearing from view. The eerie scene was reportedly filmed last week by Elin Mellbergstedt as she cut through a patch of wilderness in the city of Gothenburg on her way to a bus stop. coasttocoastam.com ART Vancouver)
damp patchподтёк (на стене, обоях)
ed patchбляшка
eye patchповязка на глаз (denghu)
eye-patchповязка на повреждённый глаз
eye patchповязка на повреждённый глаз
ferny patchполянка, заросшая папоротником
fibre-optic patch cordоптоволоконный коммутационный кабель (Grana)
fluid patchжидкостная ванна (нефть, вода, кислота или щелочь len@)
go through a bad patchпопасть в полосу невезения (Anglophile)
go through a bad patchпопасть в полосу неудач (Anglophile)
go through a rough patchпопасть в полосу невезения (Anglophile)
graft a patch into a stockingпочинить чулок
he is hit bad patch in his lifeсейчас ему приходится несладко
hit a bad patchпопасть в полосу неудач (Anglophile)
hit a rough patchпереживать не лучшие времена
hit a rough patchхлебнуть горя
hit a rough patch withрассориться с
lazy patch suitпуховик (TaylorZodi)
lean patchпериод, когда дела идут не очень хорошо (Her business has been going through a bit of a lean patch lately superduperpuper)
medication patchмедицинский пластырь
Membrane Patch Colorimetryколориметрия пятна на фильтре-мембране (eugeene1979)
Moscow is having a patch of very cold weatherв Москве стоит морозная погода
mushroom patchколония грибов (SAKHstasia)
mushroom patchзаплата в виде гриба (вставляется в место прокола шины со стороны диска Yuri Tovbin)
nicotine patchникотиновый пластырь (Svetlana D)
not a patch on somethingничто в сравнении с (чем-либо)
not a patch onничто в сравнении с чем-либо (I like Krispy burgers, but they are not a patch on Krusty burgers Bob_cat)
not a patch onв подметки не годится (I like Krispy burgers, but they are not a patch on Krusty burgers Bob_cat)
not a patch onне чета чем-либо (I like Krispy burgers, but they are not a patch on Krusty burgers Bob_cat)
not a patch onв подмётки не годится
not a patch on somethingничто в сравнении (с чем-либо)
oil patchмасляное пятно (n. Informal 1. The petroleum and natural gas industry. 2. An oil-producing region. – АД thefreedictionary.com)
oil patchмасляное пятно (n. Informal 1. The petroleum and natural gas industry. 2. An oil-producing region. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
oil patchнефтегазовый сектор (О. Шишкова)
oil patchнефтяной сектор (twinkie)
patch a fox's tail to a lion's skinсоединять хитрость с силой
patch a fox's tail to a lion's skinиметь волчий рот и лисий хвост
patch and darnлатать и штопать (Yerkwantai)
patch boxлаковая шкатулка для мушек (украшающих лицо)
patch cabinetкоммутаторный щит (Porcia)
patch cordпатч-корд (Alexander Demidov)
patch iceледяная сосулька
patch inподсоединить
patch inсвязать
patch inподключить (связь)
patch it up withпомириться (с кем-либо Баян)
patch it upуладить (with someoned – помириться)
patch it up withпомириться
patch of landпятак (monoton)
patch of landпятачок (небольшой участок земли Alex Lilo)
patch of lightпросвет (Рина Грант)
patch of open spaceпросвет (Рина Грант)
patch of potatoesучасток под картофелем
patch of sunlightсолнечный блик
patch the holesзалатать дыры (bookworm)
patch the holesлатать дыры (bookworm)
patch things upпомириться (He is going to try to patch things up with his girlfriend. VLZ_58)
patch things upналаживать отношения (с кем-либо; in other words to fix a relationship ksuh)
patch throughпереключить (связь, на кого-л. Taras)
patch throughпереключить (связь, на кого-л.)
patch throughперевести (связь Taras)
patch throughсоединить (абонента Taras)
patch throughсоединить абонента с нужным ему лицом (ЛВ)
patch togetheсмастерить (To repair (something) with (something else), especially in an improvised manner or with insufficient equipment. | || см. также "соорудить", "смайстрячить", "сварганить" 4uzhoj)
patch togetherсмастерить (To repair (something) with (something else), especially in an improvised manner or with insufficient equipment. | || см. также "соорудить", "смайстрячить", "сварганить" 4uzhoj)
patch upсделать что-либо небрежно
patch upзаделать
patch upчинить на скорую руку
patch upподправить
patch upподправлять
patch upоказать первую мед. помощь (aldro)
patch upзаделываться
patch upзакрыть
patch upремонтировать
patch upремонтироваться
patch upподлатать (Andrey Truhachev)
patch upзамазать (VLZ_58)
patch upотремонтировать (pf of ремонтировать)
patch upвахлять
patch upслаживать
patch upприкрывать
patch upзамазывать
patch upделать на скорую руку
patch upзалепить (VLZ_58)
patch upразрешить (Разногласия – They finally patched up [=settled] their differences. VLZ_58)
patch-upвременный
patch upотремонтировать
patch upзакрываться
patch upвосстановительный
patch-upзаплата (Горянина)
patch upвременный
patch-upзаплатка (Горянина)
patch upпрофилактический
patch upпочинить на скорую руку
patch upулаживать (ссору)
patch upзаделывать
patch upкласть заплаты
patch upлатать
patch upделать что-либо небрежно
patch upчинить
patch up a businessзагладить кое-как дело
patch up a businessзамазать кое-как дело
patch up a businessсладить кое-как дело
patch up a costume for a playсоорудить костюм для спектакля
patch up a diseaseвылечить только по наружному виду
patch up a diseaseвылечить только с виду
patch up a diseaseзалечить болезнь
patch up a friendshipвосстановить дружеские отношения (Andrey Truhachev)
patch up a friendshipснова стать друзьями (Andrey Truhachev)
patch up a friendshipснова подружиться (Andrey Truhachev)
patch up a friendshipвосстановить дружбу (Andrey Truhachev)
patch up a friendshipпомириться (Andrey Truhachev)
patch up a leaking faucetподремонтировать текущий кран
patch up a peaceкое-как уладить мир
patch up a peaceнаскоро уладить мир
patch up a quarrelуладить ссору
patch up the disputeуладить конфликт
patch up the holesзалатать дыры (4uzhoj)
patch up the lawслегка изменить закон
patching upзаделывание
please don't throw me in the briar patchтолько не бросай меня в терновый куст (As rabbits are at home in thickets, the resourceful Br'er Rabbit escapes. Using the phrases "please don't throw me in the briar patch" and "tar ... If you say please don't throw me in the briar patch it means you are very comfortable in a situation someone else thinks will be difficult for you. Alexander Demidov)
puncture patchсамоклеющаяся заплатка (на камеру, надувную лодку)
purple patchудача (British informal: a run of success or good luck – Concise OED Alexander Demidov)
purple patchцветистый отрывок
purple patchбезвкусный отрывок в литературном произведении
purple patchяркое место (в литературном произведении)
repair/mend/patch up relations/tiesналадить отношения (bookworm)
repair/mend/patch up relations/tiesналаживать отношения (bookworm)
run into a patch of thick mistпопасть в густой туман (into a gale, into a storm, etc., и т.д.)
salmon patchрадужное пятно
sew in a patchналожить заплату
sew in a patchкласть заплатку
sew in a patchнакладывать заплату
sew on a patchприставлять заплату
sew on a patchприставить заплату
she was piecing the skirt with a patch of black silkона латала юбку куском чёрного шёлка
sleeve patchнарукавная повязка (VLZ_58)
small patchзаплатка
soul patch"империал" (бородка под нижней губой Val_Ships)
soul patchмушка (бородка 4uzhoj)
soul patch"империал" (бородка под нижней губой; a small tuft of facial hair directly below a man's lower lip Val_Ships)
soul patchостровок (бородка 4uzhoj)
stop a hole in the tire with a patchприклеить заплатку на прокол в шине
test patchпатч-тест (Natalieendless)
test patchаппликационная кожная проба (Natalieendless)
the book is good in patchesместами книга неплоха
the film is not a patch on the bookфильм-ничто по сравнению с книгой
the patch is hardly noticeableэта заплата совершенно незаметна
these patches are the very height of the fashionтакая отделка сейчас в моде
truck patchогородный участок
truck patchсадовый участок
truck patchогородный или садовый участок
unfrozen patch of water in the iceполынья
veg patchогород (grafleonov)
vegetable patchогород (grafleonov)
vegetable patchогородный надел земли (У него огородный надел земли, которую он сам обрабатывает, плохонькая избёнка, малограмотная жена – всё, как следует у настоящего мужика…)
vegetable patchогородный надел (А садовые и огородные наделы – на землях сельскохозяйственного назначения. Законопроект специально уточняет, что садовые...)
vegetable patchовощная грядка (Dachas had been hugely popular in Soviet times and after the 1991 collapse of the USSR, when many used their vegetable patches to make up for food shortages.)
vegetable patchгрядка (Serahanne)
vegetable patchнадел с грядками (Надел с грядками возле дома.)
we've hit a rough patchу нас произошло охлаждение в отношениях
we've hit a rough patchв наших отношениях наступил разлад
we've hit a rough patchв наших отношениях наступила чёрная полоса
we've hit a rough patchмежду нами кошка пробежала
we've hit a rough patchнаши отношения разладились
what had happened wasn't a patch on what might happenто, что случилось-ерунда по сравнению с тем, что могло бы произойти
white patchпробель
will you please put a patch on these trousers?залатайте, пожалуйста, эти брюки
will you please put a patch on these trousers?положите, пожалуйста, заплату на эти брюки
wood splashed with patches of lightлес, расцвеченный бликами света
work in a vegetable patchвыращивать овощи
work in a vegetable patchвозделывать грядки (овощные)