French | Spanish |
acheteur qui n'est pas lié au vendeur | comprador no vinculado con el vendedor |
avis de marché passé | anuncio sobre contratos adjudicados |
avis de marché passé | notificación de adjudicación |
avis de marché passé | anuncio de postinformación |
avis sur les marchés passés | anuncio sobre contratos adjudicados |
avis sur les marchés passés | anuncio de postinformación |
avis sur les marchés passés | notificación de adjudicación |
calendrier et ordres du jour des organes du PE | calendario y órdenes del día de los órganos del PE |
Centro Alti Studi per la Difesa | Centro Superior de Estudios de la Defensa |
Commission des enseignements du passé et de la réconciliation | Comisión de Análisis de Experiencias y Reconciliación |
compte-pas podomètres | cuenta-pasos podómetros |
Confédération européenne de l'industrie des pâtes, papiers et cartons | Confederación Europea de la Industria de la Pasta, el Papel y el Cartón |
contrats passés en vertu du système tarifaire | contratación con arreglo al sistema tarifario |
Convention concernant les clauses de travail dans les contrats passés par une autorité publique | Convenio sobre las cláusulas de trabajo contratos celebrados por las autoridades públicas, 1949 |
décision de passer outre | decisión de hacer caso omiso |
déclaré absent par jugement passé en force de chose jugée | declarado ausente por sentencia firme |
délivrer un laissez-passer | expedir un salvoconducto |
en cas d'incendie et/ou d'explosion ne pas respirer les fumées | en caso de incendio y/o de explosión no respire los humos |
en cas d'incendie et/ou d'explosion, ne pas respirer les fumées | en caso de incendio y/o de explosión no respire los humos |
ferments pour pâtes | fermentos para pastas masas |
Groupe de travail "Bâtiments du PE" | Grupo de trabajo sobre los edificios del PE |
les avis ne lient pas | los dictámenes no serán vinculantes |
les laissez-passer prévus au protocole sur les privilèges et immunités | los salvoconductos previstos en el protocolo sobre los privilegios y las inmunidades |
les recours formés devant la Cour de justice n'ont pas d'effet suspensif | los recursos interpuestos ante el Tribunal de Justicia no tendrán efecto suspensivo |
l'Etat membre qui passe outre à la recommandation de la Commission | el Estado miembro que no ha tenido en cuenta la recomendación de la Comisión |
machines pour la fabrication des pâtes alimentaires | máquinas para la fabricación de pastas alimenticias |
marché de prestation de services passé dans l'intérêt de la Commission | contrato de prestación de servicios adjudicado en interés de la Comisión |
marchés passés par entente directe | contratación directa |
marchés passés sur simple mémoire ou facture | contratación mediante una simple nota de gastos o factura |
membre européen de l'OTAN ne faisant pas partie de l'UE | miembro europeo de la OTAN que no es miembro de la UE |
mesure au pas | conteo de minas al paso |
ne pas absorber avec de la sciure ou avec un autre absorbant combustible | no absorber en serrín u otros absorbentes combustibles |
ne pas employer d'air comprimé pour remplir,vider ou manipuler | no utilizar aire comprimido para llenar, vaciar o manipular |
ne pas employer d'eau | no usar agua |
ne pas exposer aux frottements ou aux chocs | no exponer a fricción o choque |
ne pas fermer hermétiquement le récipient | no cerrar el recipiente herméticamente |
ne pas fumer pendant l'utilisation | no fumar durante su utilización |
ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation | no comer ni beber durante su utilización |
ne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation | no comer, ni beber, ni fumar durante su utilización |
ne pas manger,ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation | no comer, ni beber, ni fumar durante su utilización |
ne pas manger,ne pas boire ni fumer pendant le travail | no comer ni beber ni fumar durante el trabajo |
ne pas mélanger avec...à spécifier par le fabricant | no mezclar con...a especificar por el fabricante |
ne pas mélanger avec à spécifier par le fabricant | no mezclar con...a especificar por el fabricante |
ne pas rapporter de vêtements de travail chez vous | no llevar a casa la ropa de trabajo |
ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols terme approprié - termes appropriés à indiquer par le fabricant | no respirar los gases/humos/vapores/aerosoles denominación (es) adecuada a especificar por el fabricante |
ne pas respirer les poussières | no respirar el polvo |
ne pas utiliser sur de grandes surfaces dans les locaux habités | no usar sobre grandes superficies en locales habitados |
pas apte au fonctionnement | inutilizable |
pas cuit | crudo |
pas de cablage | pista |
pas de contact avec les substances inflammables | no poner en contacto con substancias inflamables |
pas de contact avec les surfaces chaudes | no poner en contacto con superficies calientes |
pas de cotation | sin cotización |
pas d'odeur en cas de concentration toxique | a concentraciones tóxicas no hay alerta de olor |
passe-cordons | pasacintas |
passe de fond traversée | pasada de raíz con penetración |
passe-lacets | pasacintas |
passe-partout | montura |
passe-partout | paspartu |
passe-thé en métaux précieux | filtros de té de metales preciosos |
passe-thé en métaux précieux | filtros para té de metales preciosos |
passe-thé en métaux précieux | coladores para té de metales preciosos |
passe-thé en métaux précieux | coladores de té de metales preciosos |
passe-thé non en métaux précieux | coladores té que no sean de metales preciosos |
passe-thé non en métaux précieux | filtros o coladores de té que no sean de metales preciosos |
passe-thé non en métaux précieux | filtros de té coladores que no sean de metales preciosos |
passe-thé non en métaux précieux | coladores de té que no sean de metales preciosos |
passer une couche de fond | imprimar |
passé étatiste | pasado estatista |
per os | peroral |
porteur du laissez-passer | portador del salvoconducto |
procedure de passer outre au refus de visa | procedimiento de hacer caso omiso |
procédure du passer outre | procedimiento de hacer caso omiso |
pâtes alimentaires | pastas alimenticias |
si la majorité requise n'est pas atteinte | si no se hubiere alcanzado la mayoría requerida |
soumissionnaire qui n'a pas été retenu | licitador rechazado |
un pas en arrière dans le droit communautaire | un retroceso en la legislación comunitaria |
une responsabilité présente et future rehaussée par les expériences du passé | una responsabilidad presente y futura, fortalecida por la experiencia del pasado |
vérification du mot de passe | comprobación de la contraseña |