English | Russian |
a woman inherits two X chromosomes, one from each parent, while a man inherits an X from mom and Y from dad | женщина наследует две х-хромосомы, по одной от каждого родителя, а мужчина берёт х-хромосому от матери и Y хромосому от отца (bigmaxus) |
absentee parent | заочный родитель (родитель, который практически не учавствует в воспитании ребенка (постоянно на работе и т. д. Taras) |
adoptive parent applicant | кандидат в усыновители (sankozh) |
are your parents alive? | ваши родители живы? |
at-home parent | тот из родителей, который сидит дома с детьми (Belka Adams) |
balance sheet of the parent organization | баланс головной организации (ABelonogov) |
become a single parent | стать супругом-одиночкой (bigmaxus) |
biological parent | биологический отец или мать (reference.com Pilgrimman) |
close parent's eyes | присутствовать при смерти родителя |
close parent's eyes | закрыть глаза родителю |
corporate parent | материнская компания (a company or organization that owns and controls a smaller company or organization: the hospital's corporate parent = the corporate parent of the hospital. MWALD Alexander Demidov) |
deadbeat parent | злостный неплательщик (алиментов: "Life just got tougher for deadbeat parents. Changes to the Family Maintenance Enforcement Program (FMEP) came into effect today. The amendments, introduced in April 2018, benefit families needing support by allowing the FMEP to instruct ICBC to now cancel, as well as refuse to renew, the driver's licence of someone with more than $3,000 in arrears for child or spousal support payments." (Glacier Community Media) ART Vancouver) |
equity attributable to equity holders of the parent | собственный капитал, относящийся к акционерам материнской компании (VictorMashkovtsev) |
foster parent | патронатный воспитатель (В США: приёмный – это adoptive, a патронатный – это foster yuliya zadorozhny) |
foster-parents | чета, принявшая на воспитание ребёнка |
foster-parents | приёмные родители (без формального усыновления) |
god-parent | крёстная (мать) |
god-parent | крёстный |
god-parent | крёстный (отец) |
god-parent | крёстная |
he lives away from his parents | он живёт отдельно от своих родителей |
he opened his gape like a fledgeling to its parent | он открыл рот, словно птенец, разевающий свой клюв навстречу родителям |
he supports his parents | он поддерживает своих родителей |
he was born abroad during his parent's flight from the revolution | он родился за рубежом, когда его родители бежали от революции |
helicopter parent | гиперопекающий родитель ((c) Erdferkel: К сожалению, большинство гиперопекающих родителей не видят проблемы и даже гордятся тем, что настолько качественно занимаются воспитанием детей. 7hands.com 'More) |
helicopter parent | родитель, склонный к гиперопеке (Родители, склонные к гиперопеке, не терпят даже малейших ошибок. Все их усилия направлены на то, чтобы вырастить компетентных детей, обладающих иммунитетом ... 'More) |
house parent | воспитатель семейного детского дома (Anglophile) |
hover parent | родитель-вертолёт |
hovering parent | родитель-вертолёт |
idleness is the parent of vice | праздность есть мать пороков |
if nature pleads not in a parent's heart | если природное чувство не говорит в сердце отца |
if spanking doesn't seem to work, a parent should never increase the severity of hitting. some other disciplinary techniques are to be tried! | если шлепки по попе не возымели своего действия, родителям не следует усиливать жестокость наказания следует попытать какой-то другой способ дисциплинарного воздействия (bigmaxus) |
indulgent parents | балующие детей родители |
International Federation for Parent Education | МФПР |
lone parent | мать-одиночка (Anglophile) |
lone parent | отец-одиночка (Anglophile) |
lone parent | родитель-одиночка (Anglophile) |
lone-parent benefits | пособия для одиноких родителей (Stas-Soleil) |
lone-parent family | неполная семья (grafleonov) |
material shall be compatible with parent pipe | материал должен быть совместим с основной трубой (eternalduck) |
no-parent child | полный сирота (Viacheslav Volkov) |
no parent should have to bury their child | Родители не должны хоронить своих детей |
one-parent | неполная (семья; family Anglophile) |
overprotective parent | родитель, склонный к чрезмерной опеке (Они имели право выбирать, кто из родителей больше склонен к чрезмерной опеке — отец или мать. 'More) |
overprotective parent | родитель, склонный к гиперопеке (Increasingly, children have been brought up by overprotective parents inclined to solve every little problem. 'More) |
parent a child | воспитывать ребёнка (Taras) |
parent agency | вышестоящий орган (Lavrov) |
parent and child parking | парковка для родителей с детьми (Samura88) |
parent-appointed guardian | опекун, назначенный родителями (tania_mouse) |
parent bank | контролирующий банк |
parent bank | банк учредитель |
parent business entity | вышестоящий хозяйственный орган (proz.com ABelonogov) |
parent child hierarchy | иерархия потомок-родитель (Andrew052) |
parent company | компания, эксплуатирующая патент |
parent company | головная компания холдинга |
parent company | холдинговая компания |
parent company | управляющая компания холдинга |
parent company | контролирующая компания |
parent company | управляющая компания |
parent company | компания-учредитель |
parent company guarantee letter | гарантийное письмо материнской компании (VictorMashkovtsev) |
parent consent | согласие родителя (напр., на выезд ребёнка за границу SergeiAstrashevsky) |
parent control system | система управления более высокого уровня (4uzhoj) |
parent corporation | головная компания (fake translator) |
parent country | метрополия |
parent document | исходный документ (Andy) |
parent firm | родительская фирма |
parent gilts | молодые, половозрелые особи (Andy) |
parent guidance meeting | родительское собрание (Alexander Demidov) |
parent individual | материнская особь |
parent-in-law | тесть |
Parent Item | исходная позиция (WiseSnake) |
parent notification | оповещение родителей (yuliya zadorozhny) |
parent relief | пособие на содержание родителей (Oda76) |
parent rock | основная кладка (kee46) |
parent state | метрополия |
parent stock | родительское стадо (Alexander Demidov) |
parent stock | дичок |
parent stock | корневая поросль |
parent-teacher association | школьный комитет, родительский комитет (американизм Rust71) |
parent-teacher conference | родительское собрание (Barmalei) |
parent-teacher conference | беседа учителя с родителем (В США – обычно индивидуальная встреча Barmalei) |
parent-teacher meeting | родительское собрание (Aleks_Kiev) |
parent undertaking | материнское предприятие (VictorMashkovtsev) |
parent unit | часть, в состав которой входит данное подразделение |
pass from parent to offspring | передавать от родителя потомству (typist) |
pet parent | владелец домашнего животного (sankozh) |
pollen parent | пыльцевой родитель |
prospective parent | кандидат в усыновители (Ремедиос_П) |
prospective parent | будущий родитель (Ремедиос_П) |
proxy parent | лицо, заменяющее родителя (Telecaster) |
raise someone as a single parent | воспитывать в одиночку (кого-либо Taras) |
raise someone as a single parent | воспитывался как родитель-одиночка (кого-либо Taras) |
relationship of godparent to parent | кумовство |
reverse takeover of the parent company | сделка по обратному поглощению материнской компании (skazik) |
single-parent family | неполная семья (WiseSnake) |
step-parent | неродная мать |
step-parent | неродной отец |
step-parent | мачеха |
step-parent | отчим |
talk about being a parent | обсуждать родительский опыт (tania_mouse) |
teacher-parent conference | родительское собрание (в школе bookworm) |
teacher-parent meeting | родительское собрание (в школе bookworm) |
that was Starboard talking to his Aged Parent | это Старборд разговаривал со своим престарелым родителем |
the colonies and parent state | колонии и их метрополия |
the parent establishment | главное учреждение |
the parent establishment | центральное учреждение |
the parent of evil | источник зла |
thickness "C" should be same as that of parent pipe | толщина "С" должна быть такой же, как и для основной трубы (eternalduck) |
this club is parent to many other clubs | этот клуб положил начало многим другим |
this kind of abusive relationship between parent and child was exactly what he wanted to address | он хотел разобраться именно с таким проявлением жестокости по отношению к ребёнку со стороны одного из родителей |