Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
par-dessus
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
French
Russian
avoir des affaires
par-dessus
la tête
иметь забот полон рот
(
Helene2008
)
avoir des affaires
par-dessus
la tête
быть занятым по горло
avoir des dettes
par-dessus
la tête
быть по уши в долгах
ce chandail se met
par-dessus
la jupe
этот свитер надевается поверх юбки
cul
par-dessus
tête
вверх тормашками
foutre
par-dessus
bord
вышвырнуть за борт
il a du boulot
par-dessus
la tête
у него работы невпроворот
(
Iricha
)
il passa le veston et son manteau
par-dessus
он надел пиджак, а сверху пальто
j'en ai
par-dessus
la tête
это мне смертельно надоело
j'en ai
par-dessus
les oreilles
я сыт этим по горло
(
physchim_50
)
jeter
par-dessus
bord
выбросить за борт
jeter
par-dessus
la muraille
бросить через стену
L'un
par dessus
l'autre
одна поверх другой
(
Voledemar
)
mettez ça dans votre poche et votre mouchoir
par-dessus
!
запомните раз и навсегда!
par dessus
le marché
к тому же
(
I. Havkin
)
par dessus
le marché
помимо этого
(
I. Havkin
)
par-dessus
лицевая сторона
par-dessus
покрывало
par-dessus
салфетка
par-dessus
выше
par-dessus
сверх
par-dessus
через голову
par-dessus
через
par-dessus
скатёрка
(на чём-л.)
par-dessus
украшение
par-dessus
крышка
par-dessus
верхняя часть
par-dessus
сверху
par-dessus
верх
par-dessus
наверху
par-dessus
bord
за борт
(
I. Havkin
)
par-dessus
la tête
более чем достаточно
par-dessus
la tête
ваше головы
par-dessus
le marché
в придачу
par-dessus
le marché
вдобавок
par-dessus
le marché
сверх обусловленного
par-dessus
le marché
притом
par-dessus
le marché
в довершение
par-dessus
le marché
сверх уговора
par-dessus
le marché
сверх того
par-dessus
ses
mes
lunettes
поверх очков
(
marimarina
)
par-dessus
tout
превыше всего
par-dessus
tout
больше всего
par-dessus
toutes choses
превыше всего
(
ROGER YOUNG
)
passer
par-dessus
перекинут через
(
Louis
)
passer
или se jeter
par-dessus
qch
перевалиться
через что-то
(
Morning93
)
passer
par-dessus
le mur
перелезть через стену
prendre
qqch
à deux mains et le faire passer
par-dessus
sa tête
снять
(одежду через голову
z484z
)
regarder
par-dessus
l'épaule
презрительно посмотреть
(на кого-л.)
regarder
par-dessus
l'épaule
презрительно смотреть
(на кого-л.)
regarder
par-dessus
son épaule
бросить взгляд через плечо
(
Morning93
)
regarder
par-dessus
son épaule
оглядываться
(
Morning93
)
sauter
par dessus
qch
пропустить
(что-л.)
sauter
par dessus
qch
перепрыгнуть через
(что-л.)
sauter
par-dessus
qch
перескочить через
(что-л.)
traiter
qn
par-dessus
l'épaule
третировать
(кого-л.)
Get short URL