English | Russian |
A cheeky person owns half the world! | наглость — второе счастье (Нидерландская пословица Марат Каюмов) |
act like one owns the place | вести себя как дома |
he acts as if he owns the place | он ведёт себя так, как будто он здесь хозяин |
he boasts of owning the biggest car in the neighbourhood | он говорит, что у него самая большая машина во всей окрестности |
he owns a most expensive car | у него очень дорогая машина |
he owns himself indebted | он признаёт себя обязанным |
he owns land | он владеет землей |
he owns you are right | он признаёт, что вы правы |
he was painfully awakened from his dream of owning a large house when he saw how much they cost | он грустно расстался с мечтой купить дом в деревне, когда он увидел, сколько это стоит |
horse-owning | лошадный |
it is scarcely worth owning | вряд ли стоит стремиться к тому, чтобы заполучить это в собственность |
own a boat | быть владельцем лодки (a motor boat, a house, lands, stocks and shares, etc., и т.д.) |
own a borough | контролировать выборы в каком-либо округе |
own a child | признать своё отцовство |
own a child | признать своего ребёнка |
own a home of their own | иметь жильё в собственности (Washington Post Alex_Odeychuk) |
own a piece of | быть совладельцем (Tanuzzi was at the Riviera almost every day. He owned a piece of it and was known to conduct much of his business there from a back room equipped with two telephones. ART Vancouver) |
own a television | иметь в собственности телевизор (Washington Post Alex_Odeychuk) |
own a television | владеть телевизором (Washington Post Alex_Odeychuk) |
own as a property | владеть на праве собственности (Mausinda) |
own smb. as one's brother | признавать кого-л. своим братом (as one's child, as one's lord, as one's teacher, etc., и т.д.) |
own back | отомстить за оскорбление |
own back | взять реванш |
own defeat | признать поражение ("Her courage was admirable. Even now she would not own defeat." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
own emotions | держать эмоции под контролем (Sloneno4eg) |
own one's faults | признать свои ошибки (kee46) |
own one's faults | признавать свои недостатки |
own faults | признавать свои ошибки |
one's own harm | на свою голову |
own lands | иметь поместье |
own lands | быть помещиком |
own lands | быть крупным землевладельцем |
own one's mistakes | признавать своя ошибки (one's faults, one's deficiencies, one's forgetfulness, the transgressions, etc., и т.д.) |
own oneself to be defeated | признавать себя побеждённым ((to be) indebted, to be beaten, etc., и т.д.) |
own oneself in the wrong | признаваться в собственной неправоте |
own smth. privately | быть частным и т.д. владельцем (legally, legitimately, originally, selfishly, etc., чего́-л.) |
own smth. privately | владеть чем-л. частным образом (legally, legitimately, originally, selfishly, etc., и т.д.) |
own property | владеть собственностью |
own one's stuff | владеть предметом (She really owns her stuff, and that's great. ellie_flores) |
own one's stuff | владеть профессией (She really owns her stuff, and that's great. ellie_flores) |
own that one is wrong | признаться в своей неправоте |
own the force of an argument | признать силу аргумента |
own the force of an argument | согласиться с доводом |
own to | признаваться в (чем-либо) |
own to a sense of shame | признаваться в том, что тебе стыдно (to the hobby of book collecting, etc., и т.д.) |
own to be his father | признать себя его отцом |
own to be wrong | признавать себя неправым |
own to being mistaken | сознаваться в ошибке (to being wrong, to being uncertain about that, etc., и т.д.) |
own to being mistaken | признаваться в ошибке (to being wrong, to being uncertain about that, etc., и т.д.) |
own to being wrong | признаться, что был неправ |
own to have been confused | признаваться в своём смущении (to have been abashed, to have been completely absent-minded, etc., и т.д.) |
own to have been confused | признаваться в том, что был смущён (to have been abashed, to have been completely absent-minded, etc., и т.д.) |
own to having stolen a purse | признаваться в том, что украл кошелёк (to having overslept, to having told a lie, etc., и т.д.) |
own to having stolen a purse | признаваться в краже кошелька (to having overslept, to having told a lie, etc., и т.д.) |
own to something | признаться в чём-либо |
own to something | признаваться в чём-либо |
own up | признаваться (в чём-либо – to something Anglophile) |
own up to | признаваться в (Дмитрий_Р) |
own up to a crime | признаваться в преступлении (to the theft, to a fault, etc., и т.д.) |
own up to a crime | сознаваться в преступлении (to the theft, to a fault, etc., и т.д.) |
own up to a mistake | признать ошибку (If you make a mistake, own up to it, say you're sorry. ART Vancouver) |
own up to being thirsty | признаваться, что хочешь пить (to having done it, etc., и т.д.) |
own up to being thirsty | сознаваться, что хочешь пить (to having done it, etc., и т.д.) |
own up to it | признать свою ошибку |
own up to it | признаваться в этом (Or, if you don't want to commit, you can use one of several impersonal constructions. These allow you to express an opinion without actually owning up to it. : Говорят, что он нечестный – They say he is dishonest. (Michele Berdy) – ) |
own up to it | признаться в этом |
own up to one's mistakes | сознаваться в своих ошибках (My dad always told me that I should own up to my mistakes, including those I made as a driver. ART Vancouver) |
own up to one's mistakes | признать свои ошибки (hora) |
own up to promises | выполнять обещания (VLZ_58) |
own up to the truth | рассказывать правду |
own up to the truth | сознаваться |
own up to the truth | рассказать правду |
owning to | владеющий (olga garkovik) |
owns my face | офигеваю (Dude67) |
owns my face | просто улёт (Dude67) |
ship-owning | судовладельческий (Alexander Demidov) |
slave-owning | рабовладельческий |
slave-owning | рабство |
slave-owning system | рабовладельческий строй (Anglophile) |
slave owning system | рабовладельческое общество (Markus Platini) |
the slave-owning South | рабовладельческий Юг |
the thought of one man owning all those books overpowered him | его поразила мысль, что всё эти книги принадлежали одному человеку |
who owns this property this land, this car, etc.? | кому принадлежит это имущество и т.д.? |
why are you so shy in owning it? | почему вы не решаетесь признать это? |
why are you so shy in owning it? | почему вы боитесь признать это? |