DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing overcome | all forms | exact matches only
EnglishRussian
anger laughter, his feelings, homesickness, etc. overcame himзлость и т.д. обуяла его
anger laughter, his feelings, homesickness, etc. overcame himзлость и т.д. охватила его
be overcomeнаезжаться (by)
be overcomeнаезживаться (by)
be overcomeобхватить
be overcomeобуять
be overcomeбыть истощённым (чем-либо)
be overcomeбыть ослабленным (чем-либо)
be overcome withмлеть
be overcomeобхватываться
be overcomeобхватывать
be overcomeобхватиться
be overcomeбыть переполненным (каким-либо чувством)
be overcomeбыть охваченным (каким-либо чувством)
be overcomeмлеть (with)
be overcome byбыть пьяным (with) drink (liquor)
be overcome by drinkбыть пьяным
be overcome by emotionбыть охваченным чувством (by despair, отча́янием)
be overcome by smb.'s entreatiesне устоять перед чьими-л. мольбами (by temptation, etc., и т.д.)
be overcome by fatigueпадать от усталости (by lack of sleep, by hunger, etc., и т.д.)
be overcome by fatigueвалиться с ног от усталости (by lack of sleep, by hunger, etc., и т.д.)
be overcome by fumesугореть
be overcome by fumesугорать
be overcome by hungerс ног валиться от голода
be overcome by shynessзастесняться
be overcome by shynessоробеть
be overcome by sleepсморить сном
be overcome by sleepне суметь превозмочь желания заснуть
be overcome by sleepзасыпать на ходу
be overcome by sleepсмаривать сном
be overcome hungerс ног валиться от голода
be overcome with acute nostalgiaностальгировать (Taras)
be overcome with acute nostalgiaчувствовать ностальгию (I was overcome with acute nostalgia for my days at university Taras)
be overcome with griefбыть охваченным горем
be overcome with griefбыть охваченным горем
be overcome with liquorбыть пьяным
be overcome with nostalgiaностальгировать (Taras)
be overcome with nostalgiaчувствовать ностальгию (Taras)
be overcome with sorrowбыть охваченным горем (with grief, with homesickness, with emotion, etc., и т.д.)
do you have enough backbone to overcome hard luck?у тебя хватит мужества преодолеть неудачи?
go some way to overcomeв какой-то степени пытаться (Дюнан)
he couldn't overcome a feeling of aversion when he touched a frogон не мог преодолеть отвращение, когда прикасался к лягушке
he is overcome by drowsinessего долит сон
he is overcome by drowsinessего долит дрёма
he is overcome with depressionна него нашла тоска
he is overcome with despairего берет отчаяние
he is overcome with drinkон пьян
he is overcome with sleepего одолевает сон
he was overcomeон был изнурён
he was overcomeего стошнило
he was overcome by fumesон потерял сознание от удушливых испарений
he was overcome by rageон был охвачен яростью
he was overcome by sleepinessего одолел сон
he was overcome with gratitudeон был преисполнен благодарности (kee46)
he was overcome with joyим овладела радость
he was overcome with nauseaего вырвало
he was overcome with resentmentего забрала обида
I was overcome with sleepмне смерть как хотелось спать
I'm overcome by lazinessменя одолевает лень
it was a tiresome obstacle to be overcomeнеобходимость преодолеть это препятствие вызывала раздражение
overcome a bad habitосвободиться от дурной привычки (one's faults, etc., и т.д.)
overcome a bad habitизжить дурную привычку (one's faults, etc., и т.д.)
overcome a delay inликвидировать отставание (в выполнении чего-либо felog)
overcome a disasterпережить бедствие
overcome a hardshipпереносить трудности
overcome a psychological barrierпреодолеть психологический барьер (ROGER YOUNG)
overcome a trendпреодолеть тенденцию (Alexei Yakovlev)
overcome all the difficultiesпреодолевать все трудности (smb.'s resistance, smb.'s opposition, etc., и т.д.)
overcome an issueуспешно справиться с задачей (Our company has overcome this issue by offering an optional side air discharge chute. ART Vancouver)
overcome an obstacleпреодолеть препятствие
overcome bad habitsпреодолеть плохие привычки
overcome byохваченный
overcome byизмученный (голодом и т.п.)
overcome by drinkпьяный
overcome by eventsбольше не актуально (из-за неожиданного развития событий, изменения ситуации и т.д.; OBE; Часто (но не исключительно) – военный сленг. P68)
overcome by eventsне в состоянии контролировать ситуацию (OBE Alex Lilo)
overcome by hungerистощённый голодом
overcome challengesпреодолеть вызовы (yevsey)
overcome challengesпреодолеть трудности (Lyubov_Zubritskaya)
overcome challengesрешить проблемы (Lyubov_Zubritskaya)
overcome the consequencesпреодолевать последствия (Jenny1801)
overcome deathстать бессмертным (Taras)
overcome difficultiesпреодолеть препятствия
overcome difficultiesпревозмогать трудности
overcome difficultiesпревозмочь трудности
overcome difficultiesпреодолевать трудности
overcome one's doubtsрассеять чьи-то сомнения (Ksenia20)
overcome enemiesпобороть своих врагов
overcome every difficultyпреодолеть все трудности
overcome every difficultyпреодолеть все препятствия
overcome fearизбавиться от страха (triumfov)
overcome hardshipsпреодолевать трудности (англ. цитата заимствована из статьи в Forbes Alex_Odeychuk)
overcome hurdlesпреодолеть препятствия (Alex_Odeychuk)
overcome hurdlesпреодолеть трудности (Alex_Odeychuk)
overcome impossible oddsпреодолеть невообразимые препятствия (Alex_Odeychuk)
overcome impossible oddsпреодолеть немыслимые препятствия (Alex_Odeychuk)
overcome life obstaclesпреодолевать жизненные трудности (Александр_10)
overcome nervesпобороть нервозность (maystay)
overcome nervesпреодолеть нервозность (maystay)
overcome objectionsснимать возражения (AD Alexander Demidov)
overcome obstaclesпреодолевать препятствия
overcome obstaclesпреодолеть препятствия
overcome oppositionпреодолеть оппозицию
overcome passослаблять
overcome smb., smth. physicallyпобороть кого-л., что-л. физически (legally, easily, slowly, etc., и т.д.)
overcome smb., smth. physicallyсломить кого-л., что-л. физически (legally, easily, slowly, etc., и т.д.)
overcome smb., smth. physicallyпобедить кого-л., что-л. физически (legally, easily, slowly, etc., и т.д.)
overcome povertyвырываться из круга бедности (Ivan Pisarev)
overcome povertyвырываться из круга нищеты (Ivan Pisarev)
overcome povertyвыводить из бедности (Ivan Pisarev)
overcome povertyвырываться из бедности (Ivan Pisarev)
overcome povertyвызволять из тисков бедности (Ivan Pisarev)
overcome povertyвызволять из объятий нищеты (Ivan Pisarev)
overcome povertyвызволять из объятий бедности (Ivan Pisarev)
overcome povertyвызволять из оков бедности (Ivan Pisarev)
overcome povertyвызволять из нищеты (Ivan Pisarev)
overcome povertyвызволять из бедности (Ivan Pisarev)
overcome povertyвыбираться из бедности (Ivan Pisarev)
overcome povertyосвободиться от нищеты (Ivan Pisarev)
overcome povertyосвободиться от бедности (Ivan Pisarev)
overcome povertyвыбираться из нищеты (Ivan Pisarev)
overcome povertyвызволять из оков нищеты (Ivan Pisarev)
overcome povertyвызволять из тисков нищеты (Ivan Pisarev)
overcome povertyвырываться из нищеты (Ivan Pisarev)
overcome povertyвыводить из нищеты (Ivan Pisarev)
overcome povertyвыводить из состояния бедности (Ivan Pisarev)
overcome povertyвыводить из состояния нищеты (Ivan Pisarev)
overcome resistanceпреодолеть сопротивление
overcome superstitionsпреодолеть свои предрассудки
overcome the temptationпреодолеть искушение (Andrey Truhachev)
overcome the temptationпреодолеть соблазн (Andrey Truhachev)
overcome the temptationпреодолевать соблазн (Andrey Truhachev)
overcome temptationпобороть соблазн
overcome temptationпревозмочь соблазн
overcome temptationустоять перед соблазном
overcome the temptationустоять перед соблазном (Andrey Truhachev)
overcome the temptationне поддаваться соблазну (Andrey Truhachev)
overcome the temptationне поддаться соблазну (Andrey Truhachev)
overcome the temptationустоять перед искушением (Andrey Truhachev)
overcome the temptationпротивостоять искушению (Andrey Truhachev)
overcome the temptationне поддаваться искушению (Andrey Truhachev)
overcome temptationsне поддаться соблазнам
overcome the crisisпреодолеть кризис (Leviathan)
overcome the deadlock in negotiationsпреодолевать тупик в переговорах
overcome the deadlock in negotiationsвыходить из тупика на переговорах
overcome the enemyпобедить врага (one's opponents, the German submarines, etc., и т.д.)
overcome the fearпобороть страх (Soulbringer)
overcome the illnessсправиться с болезнью (SirReal)
overcome the obstaclesпреодолевать преграды (Soulbringer)
overcome the stalemateнайти выход из тупика (Taras)
Overcome the Voidзаполнить пробел, заполнить брешь (smovas)
overcome unforeseen difficultiesпреодолевать непредвиденные трудности (Interex)
overcome with drinkпьяный
overcome with emotionбыть переполненным эмоциями (She is unable to come on the stage at the moment, she is overcome with emotion. tabten)
overcome with tirednessсломленный усталостью
rage overcame himярость обуяла его
she had to overcome many obstacles before she achieved successей пришлось преодолеть немало препятствий, прежде чем она добилась успеха
she is overcome with griefона охвачена горем
she struggled to overcome her prejudiceона всячески старалась прилагала все усилия, чтобы преодолеть своё предубеждение
she was overcome by the heatот жары ей стало нехорошо
she was overcome by the heatот жары ей стало дурно
she was overcome by the heatжара её одолела
she was overcome with astonishmentона была совершенно поражена
she was overcome with jealousyеё обуяла ревность
they were overcome by fearони были охвачены ужасом
they were overcome by numbersона были подавлены количественным превосходством
they were overcome by numbersона были подавлены численным превосходством
we shall overcomeмы преодолеем
we shall overcome some dayнастанет время, и мы победим
weariness overcame herона не смогла превозмочь усталость
weariness overcame herеё свалила усталость
with the support of a broad lay public, all obstacles will surely be overcomeс поддержкой широких масс все препятствия будут непременно преодолены (TatEsp)