DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing overcoat | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a shabby overcoat enwrapped himон кутался в поношенное пальто
a thick overcoat is a good defence against coldтёплое пальто хорошо предохраняет от холода
cumber oneself with an overcoat on a warm dayнапялить на себя пальто в тёплый день
don't run about with no overcoatне гуляй без пальто
dressed in a gray overcoatсерошинельный
fall overcoatмужское осеннее пальто
knee-length frogged overcoatбекеша (knee-length)
have an overcoat onбыть в пальто
he concealed a knife in his overcoat pocketон спрятал нож в карман пальто
he had a knife concealed in his overcoat pocketу него в кармане пальто был спрятан нож
he was muffled up in an overcoatон закутался в пальто
he went out without his overcoat so that he caught coldон вышел без пальто и поэтому простудился
he wrapped himself up in his overcoat and sat in the easy chairон закутался в пальто и сел в кресло
help me on with my overcoatпомогите мне надеть пальто
help smb. off with his overcoat with the coatпомочь кому-л. снять пальто (with his things, etc., и т.д.)
help smb. on with his overcoat with her dressпомочь кому-л. надеть пальто (with the shoes, etc., и т.д.)
help smb. with his overcoatпомочь кому-л. надеть пальто
industrial overcoatпроизводственная одежда
knee-length frogged overcoatбекешка (dim. of бекеша)
light overcoatдемисезонное пальто (for spring and autumn wear)
light overcoatдемисезон (for spring and autumn wear)
light summer overcoatмантель
my overcoat will last out the winterзиму я прохожу в этом пальто
peasant's overcoatсвитка (Alexander Demidov)
peasant's overcoatсвита (Alexander Demidov)
peasant's russet overcoatсвитка (resembling a caftan)
peasant's russet overcoatсвита (resembling a caftan)
pull one's overcoat more closely around sbпоплотнее запахнуть пальто ('A cold wind swept down from it and set us shivering. (...) Even Baskerville fell silent and pulled his overcoat more closely around him.' (Sir Arthur Conan Doyle) – и поплотнее запахнул пальто ART Vancouver)
run about with no overcoatноситься без пальто
run about with no overcoatбегать без пальто
run about without an overcoatноситься без пальто
run about without an overcoatбегать без пальто
short overcoatполупальто (Alexander Demidov)
slip your overcoat on, it's getting chillyнакиньте пальто – становится холодно
summerweight overcoatпыльник
take off one's overcoatснимать пальто (one's gloves, one's hat, one's shoes, etc., и т.д.)
the rain has gone through my overcoatмоё пальто насквозь промокло
thin overcoatхолодное пальто
warm overcoatтёплое пальто
we were glad to be rid of our overcoatsмы были рады снять верхнюю одежду
wear an overcoatносить пальто (Franka_LV)
winter is coming and he has no warm overcoatдело к зиме идёт, а у него нет тёплого пальто