DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing out there | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be out thereбыть (1) передается формой "есть" (в знач. "в мире существует"): There are a lot of things out there that I don't always understand. • But there are many people out there who behave differently from what most people have come to expect as "normal."; (2) передается другими средствами: There are many people out there who enjoy watching birds around the harbour. – Многим нравится... 4uzhoj)
be out thereприсутствовать (в знач. "никуда не деваться, быть актуальным"; только в контексте: I see from this thread that the issue is out there but posted answers don't work for me. • We had the referendum last year but it obviously has not settled things. It hasn't settled things because we have in Scotland a government dominated by the Scottish National Party whose principle objective is to secure the independence of Scotland from the rest of the U.K. The issue is out there all the time. 4uzhoj)
be out thereесть (There are lots of different project management tools out there AlexandreD)
be out thereсуществует (AlexandreD)
be out thereсуществовать (So those are the two main types of this technology out there. • It will continue to be out there, too. • While there are many ways to catch some of the many diseases out there transmitted by birds, these are the most common mediums: ... ART Vancouver)
don't stand out there, you'll be soaked throughне стой во дворе, ты промокнешь насквозь
get back out of thereвернуться из того состояния (напр., из состояния "в разводе" happyhope)
get back out of thereвыйти из того состояния (happyhope)
get out of there before you get dirtyвылезай оттуда, пока ты не вымазался
get out there and do itвозьми и сделай это (suburbian)
get out there and do itпросто возьми и сделай (suburbian)
get out there and do itпросто возьми и сделай это (suburbian)
get out there and do itвозьми и сделай (suburbian)
get the hell out of thereвалить
get the hell out of thereулепётывать
get the hell out of thereчесать
get the hell out of thereлинять
get the hell out of thereудирать
get the hell out of thereслинять
get the hell out of thereрвать когти (Tanya Gesse)
go out there and mingleвыходить "в свет" (Hiding out obviously isn't doing wonders for your social life, so force yourself to get out there and mingle today. VLZ_58)
he pointed out that there were certain formalities to be observedон подчеркнул, что существуют некоторые формальности, которые должны быть соблюдены
I was talked out of going thereменя уговорили не идти туда
I was talked out of going thereменя отговорили пойти туда
I was talked out of going thereменя отговорили поехать туда
I was talked out of going thereменя уговорили не ездить туда
is there a way out of it?есть ли из этого выход?
it turned out that he was never thereоказалось, что его там и не было вовсе (that this method did not work well, etc., и т.д.)
it was made out that he had no business being thereдело было представлено так, что он якобы не имел права там быть
it's a dog-eat-dog world out thereмы живём в мире акул (Taras)
look out! there's a train!берегитесь, поезд!
look out! there's a train!осторожнее, поезд!
out thereгде-то (in a place that could be anywhere except here: My real father is out there and one day I plan to find him. 4uzhoj)
out thereснаружи (referring to outside: "What was that noise out there?" • "Don't worry; there's nothing out there." q3mi4)
out thereтам (обыкн. о каком-либо удалённом месте; far out: How do you like it out there in Paris? • [while looking at the night sky:] "I wonder if anyone else it out there…")
out thereтам (обыкн. о каком-либо удалённом месте; far out)
out thereв мире (in the world at large: There are a lot of crazy people out there. • All the land out there had been under water once. 4uzhoj)
out thereвон там (Damirules)
out thereслужебная фраза-- зачастую используется как ничего не значащее дополнение (you are the exact woman most men out there are looking for – как раз о такой женщине, как ты, мечтают многие мужчины Dyatlova Natalia)
out thereна улице (referring to outside: It's getting beautifully cold out there. • It may be raining out there but it's toasty warm in here and we've got hundred of fresh donuts and great coffee! 4uzhoj)
out thereгде-то там
out thereтуда (обыкн. в какое-либо удалённое место: It's a tiny island, just a big rock with a sandy beach on one side. Sometimes we would go out there to have a picnic when I was younger. • Fishing is the most popular purpose for taking off-road vehicles onto the sand, a park service spokeswoman said. Other beach drivers are out there to watch birds or just get away from the crowds. 4uzhoj)
out thereза пределами (чего угодно: дома, города, страны, планеты q3mi4)
there are a few creases in the jacket where it has been folded up, but they will wear outпиджак несколько помят оттого, что он был сложен, но он отойдёт
there are several tests you can apply to find out how old the tree isсуществует несколько тестов для определения возраста дерева
there are so many police out todayсегодня на улицах так много полицейских
there are ways to find out what's with Johnесть способы узнать, что случилось с Джоном
there hadn't been a cheep out of her since she wentс тех пор как она уехала, о ней нет ни слуху ни духу
there is a danger of the housing programme running out of steamесть опасность, что программа жилищного строительства выдохнется (сойдёт на нет)
there is a warrant out for his arrestимеется ордер на его арест
there is no backing out of it nowтеперь отступать невозможно
there is no getting out of itот этого не открутишься
there is no making him outмудрено понять его
there is no need for you to perch out hereнапрасно вы здесь расселись
there is no sense in buying expensive clothes for children, as they soon grow out of themнет смысла покупать детям дорогие вещи, они быстро становятся им малы
there is no such thing as a get-out-of-jail-free cardот тюрьмы не зарекайся (There is no such thing as a get-out-of-jail-free card for an international coach. | When it comes to international law, there is no such thing as a "get-out-of-jail-free" card. | Players have to learn that there is no such thing as a Get Out Of Jail Free Card… | There is no such thing as a get out of jail free card. | Limiting your liability; there is no such thing as a 'get out of jail free card" Alexander Demidov)
there is no telling how things will turn outбабушка на двое сказала
there is no way outнекуда деваться (Svetlana D)
there is no way outвыхода нет (Svetlana D)
there is nothing we can do for him except morphia again, to ease him out of his painмы ничего не можем для него сделать, кроме как снова дать ему морфий, чтобы облегчить боль
there is only one way out for himодна дорога остается ему
there is only one way out for meодна дорога остается мне
there was a danger that fire would break outсуществовала угроза возникновения пожара
there was a good turn-outбыло довольно много народу
there was a storm blowing up while we were out at seaв то время как мы были в море, штормовой ветер всё усиливался
there was an overflow meeting for those who were crowded outте, кто не смог войти из-за отсутствия мест, слушали митинг по радио (в друго́й ко́мнате)
there was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tinна рынке сегодня не было свежего мяса, поэтому вам придётся довольствоваться консервами
there was no getting out of itделать было нечего
there was no getting out of itнекуда было деваться ("I am sorry that he has seen you." "And so was I at first. But there was no getting out of it." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
there was no place I could find out about itузнать об этом мне было неоткуда
there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chatтам будет комната отдыха – для тех, кому нравится поболтать в более спокойной обстановке
there'll be the devil and hell to pay when he finds outнам не поздоровится, когда он обо всём узнает
there'll be the devil to pay when he finds outнам не поздоровится, когда он обо всём узнает
there's a warrant out for your brother – are you hiding him from the police?есть ордер на арест вашего брата, вы прячете его от полиции?
there's a warrant out for your brother – are you hiding him from the police?вот ордер на арест вашего брата: вы прячете его от полиции?
there's a way out of every difficultyиз всякого положения есть выход
there's as good fish in the sea as ever came out of itхоть пруд пруди (Anglophile)
there's danger to civilians when terrorists and soldiers shoot it outнаселение подвергается опасности, когда террористы и войска сражаются
there's more money going out than coming in, and I'm worried about the businessнаши затраты превышают доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего предприятия
there's more money going out than coming in, and I'm worried about the businessНаши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела
there's no reason to get all bent out of shape.Незачем так кипятиться
there's no use eating your heart out prematurelyнечего заранее огорчаться
there's no way outтупиковая ситуация (soulveig)
there's someone outside the window, but I can't make out who it isза окном кто-то идёт, но я не могу разглядеть, кто это
they talked me out of going thereони уговорили меня не ходить туда
watch out for that pipe sticking up over thereосторожно, тут торчит труба
you feed in the money here and the cigarettes come out thereвы опускаете сюда монету, а сигареты получаете здесь
you'll have to talk to him, there's no getting out of itничего не поделаешь, придётся тебе с ним поговорить