Spanish | German |
Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia | Überwachungsbehörde- und Gerichtshofabkommen |
agrandamiento o expansión de un órgano hueco | Dilatatio |
agrandamiento o expansión de un órgano hueco | Dilatation |
agrandamiento o expansión de un órgano hueco | Erweiterung ZS 1985 |
anomalía en el desarrollo de un órgano o tejido | Fehlbildung |
anomalía en el desarrollo de un órgano o tejido | Dysplasie |
aumento del tamaño de un órgano o de un tejido | Hyperplasie |
aumento del tamaño de un órgano o de un tejido | Größenzunahme eines Organs |
aumento del tamaño de un órgano o tejido | Hypertrophie |
aumento del tamaño de un órgano o tejido | VergrÖßerung von Geweben in Organen |
ausencia o deficiencia de la tensión de un tejido o un órgano | Schlaffheit |
ausencia o deficiencia de la tensión de un tejido o un órgano | Atonie |
avance anormal de una parte u órgano | Vorschieben |
avance anormal de una parte u órgano | Protrusion |
calendario y órdenes del día de los órganos del PE | Zeitplan und Tagesordnung der Organe des EP |
cavidad o canal dentro de un órgano en forma de tubo | Lumen |
cavidad o canal dentro de un órgano en forma de tubo | lichte Weite eines Hohlorgans |
caída de un órgano | Senkung eines Organs |
caída de un órgano | Ptose |
caída rápida de la tensión sanguínea fracaso de un órgano | Zusammensinken |
caída rápida de la tensión sanguínea fracaso de un órgano | Kollaps |
Comité de aplicación del reglamento relativo a la cooperación entre los órganos jurisdiccionales de los Estados miembros en el ámbito de la obtención de pruebas en materia civil o mercantil | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Beweisaufnahme in Zivil- oder Handelssachen |
comunicación anormal entre dos órganos entre sí o con el exterior | Fistel |
Conferencia de los Órganos Especializados en Asuntos Europeos | Konferenz der Sonderorgane für EU-Angelegenheiten |
contracción por la cual órganos tubulares impulsan su contenido | Peristaltik |
contracción por la cual órganos tubulares impulsan su contenido | Kontraktionswellen im Verdauungstrakt und Harnleiter |
cárteres para órganos de vehículos terrestres que no sean para motores | Gehäuse für Teile von Landfahrzeugen ausgenommen für Motoren |
cárteres para órganos de vehículos terrestres que no sean para motores | Gehäuse für Teile von Landfahrzeuge ausgenommen für Motoren |
célula de un órgano capaz de reaccionar a sustancias químicas | spezialisierte Zellen und Nervenendigungen,die chem. |
célula de un órgano capaz de reaccionar a sustancias químicas | Chemorezeptor |
código de buena conducta administrativa para los órganos e instituciones de la Comunidad | Kodex über gute Verwaltungspraxis für die Institutionen und Organe der Gemeinschaft |
degradación y pérdida funcional de los órganos con el paso de la edad retorno del útero a su tamaño natural después del parto | Involution |
degradación y pérdida funcional de los órganos con el paso de la edad retorno del útero a su tamaño natural después del parto | Rückbildungsprozeß einzelner Organe |
degradación y pérdida funcional de los órganos con el paso de la edad retorno del útero a su tamaño natural después del parto | Involutio |
desarrollo incompleto o defectuoso de un órgano o tejido | Ausbleiben der Entwicklung eines Körperteils |
desarrollo incompleto o defectuoso de un órgano o tejido | Aplasie |
desarrollo insuficiente de un órgano o tejido | Unterentwicklung eines Organs |
desarrollo insuficiente de un órgano o tejido | Hypoplasie |
desgarro de tejidos o de un órgano | Ruptur |
desgarro de tejidos o de un órgano | Gewebs- oder Organzerreißung |
disminución del tamaño de un tejido o de un órgano | unterdurchschnittliche Größenentwicklung eines Gewebes oder Organs |
disminución del tamaño de un tejido o de un órgano | Hypotrophie |
disminución del tamaño de una célula, tejido, órgano o parte del cuerpo | Gewebsschwund |
disminución del tamaño de una célula, tejido, órgano o parte del cuerpo | Atrophie |
encogimiento o reducción de un órgano o tejido | Retraktion |
encogimiento o reducción de un órgano o tejido | das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs oder |
exceso de sangre en los vasos de un órgano | Steigerung der Durchblutung eines Organs |
exceso de sangre en los vasos de un órgano | Hyperämie |
extirpación de los órganos sexuales | Kastration |
extirpación en el individuo vivo de un fragmento de órgano o de tumor para examinarlo con microscopio | Entnahme von Gewebe |
extirpación en el individuo vivo de un fragmento de órgano o de tumor para examinarlo con microscopio | Biopsie |
extirpación quirúrgica parcial o total de un órgano | Resektion |
extirpación quirúrgica parcial o total de un órgano | operative Teilentfernung eines Organs |
fijación de sustancias químicas o microbios en tejidos unión anormal de tejidos u órganos | Verwachsung |
fijación de sustancias químicas o microbios en tejidos unión anormal de tejidos u órganos | Adhäsion |
función inadecuada de un órgano o sistema | ungenügende Leistung eines Organs |
función inadecuada de un órgano o sistema | Insuffizienz |
giro de un órgano en torno a su eje rotación | Torsion |
giro de un órgano en torno a su eje rotación | Achsendrehung eines Organs |
instituciones, órganos y organismos | Organe, Einrichtungen und sonstige Stellen |
insuflado de un órgano | Aufblasen eines Organs |
introducción de un tubo en un órgano hueco | Intubation |
introducción de un tubo en un órgano hueco | Einführung einer Hohlsonde, eines Schlauchs |
irrigación nerviosa de un área u órgano | Innervation |
irrigación nerviosa de un área u órgano | Versorgung eines Organs |
irrigación nerviosa de un área u órgano | Funktionszustand eines |
mala administración en la acción de las instituciones u órganos comunitarios | Missstände bei der Tätigkeit der Organe oder Institutionen der Gemeinschaft |
nidación del óvulo fecundado inserción de un órgano o tejido en un nuevo sitio inserción de materiales biológicos vivos inertes o radioactivos en el cuerpo | Implantation |
nidación del óvulo fecundado inserción de un órgano o tejido en un nuevo sitio inserción de materiales biológicos vivos inertes o radioactivos en el cuerpo | Einpflanzung |
organos administrativos | Verwaltungseinrichtung |
organos permanentes de la UPU | Ständige Organe des WPV |
parte de un organismo u órgano | Segment |
parte de un organismo u órgano | Abschnitt |
parte funcional de un órgano | Parenchym |
parte funcional de un órgano | das spezifische Gewebe eines Organs |
perteneciente o relativo a los órganos sexuales externos de la mujer | Vulva- |
perteneciente o relativo a los órganos sexuales externos de la mujer | die äußeren, weiblichen Geschlechtsteile betreffend |
perturbación del funcionamiento de un órgano | Funktionsstörung |
perturbación del funcionamiento de un órgano | Dysfunktion |
porta-viento para órganos | Windkanäle für Orgeln |
protusión de un órgano o tejido fuera de la cavidad | Hernia |
protusión de un órgano o tejido fuera de la cavidad | Bruch |
que afecta al cuello o al cuello de un órgano | zervikal |
que afecta al cuello o al cuello de un órgano | den Hals betreffend |
radiografía de una sección del cuerpo o de un órgano | Tomographie |
radiografía de una sección del cuerpo o de un órgano | Schichtaufnahmeverfahren |
referente a los órganos urinarios y sexuales | urogenital |
referente a los órganos urinarios y sexuales | die Harn- und Geschlechtsorgane betreffend |
reflujo del contenido de un órgano hueco | Regurgitation |
reflujo del contenido de un órgano hueco | das Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgans |
refuerzo unilateral de los organos intergubernamentales | einseitige Stärkung der Regierungsorgane |
relativo a los órganos genitales y urinarios | uragenital |
relativo a los órganos genitales y urinarios | die Harn- und Geschlechtsorgane betreffend |
relativo a los órganos sexuales | genital |
relativo a los órganos sexuales | die Geschlechtsorgane betreffend |
secreción exagerada de un órgano glandular | übermäßige Absonderung eines Drüsensekrets |
secreción exagerada de un órgano glandular | Hypersekretion |
Solución para conservación de órganos | Organperfusionslösung |
Solución para conservación de órganos | Organkonservierungslösung |
sustancia que al combinarse con un ácido forma una sal vehículo neutro de un medicamento superficie o parte inferior de un órgano | chem. Verbindung, die von anderen Stoffen Protonen über |
sustancia que al combinarse con un ácido forma una sal vehículo neutro de un medicamento superficie o parte inferior de un órgano | Base |
sustituto artificial de una parte u órgano | Prothese |
tóxico para el órgano auditivo | das Gehirnorgan schâdigend |
tóxico para el órgano auditivo | ototoxisch |
vaciado de un órgano hueco o un absceso | künstliche Entleerung eines Hohlorgans |
vaciado de un órgano hueco o un absceso | Evakuation |
órgano competente | zuständige Stelle |
órgano comunitario | Gemeinschaftsinstanz |
órgano comunitario | Gemeinschaftseinrichtung |
órgano consultivo | beratende Einrichtung |
órgano de administración, de dirección o de control | Verwaltungs-, Leitungs-, Aufsichtsorgan oder Kontrollorgan |
órgano de administración, de dirección o de control | Verwaltungs-, Geschäftsführungs- oder Aufsichtsorgane |
órgano de iniciativa | Initiativorgan |
Órgano de la Red | Organ des Netzes |
Órgano ejecutivo local | Ortsvorstand |
órgano encargado de la adopción de decisiones | Beschlussorgan |
órgano estatutario | auf Grund des Statuts geschaffene Einrichtung |
órgano internacional de conciliación y arbitraje | internationale Vergleichs- und Schiedsstelle |
órgano jurisdiccional ante el que se formula la segunda demanda | zweitbefasstes Gericht |
Órgano militar provisional | Militärisches Interimsgremium |
órgano representativo municipal | kommunale Vertretungskörperschaft |
órgano sensorial | Sensor |
órgano sensorial | Fühler |
órganos colectores | Körnersammelorgane |
órganos competentes de la institución | zustaendige Stellen des Organs |
Órganos de base | Basisorgane |
órganos de carga del grano | Körnerförderorgane |
Órganos de control | Kontrollorgane |
órganos de corte | Schneidorgane |
Órganos de distrito y municipales auxiliares | Bezirksorgane und Beiräte |
órganos de gestión o de control | die Leitungs-oder U erwachungsorgane |
Órganos de intervención política | Politische Interventionsorgane |
Órganos de jurisdicción y fiscalización | Schlichtungs-und Kontrollorgane |
órganos de trilla | Dreschwerkorgane |
órganos de trilla | Dreschorgane |
órganos del Comité | Arbeitsorgane des Ausschusses |
Órganos deliberativos | Beratungsorgane |
Órganos ejecutivos | Exekutivorgane |
órganos móviles de transmisión | bewegliche Antriebsorgane |
Órganos nacionales | Nationale Organe |
Órganos nacionales auxiliares y consultivos | Nationale Beistandsorgane und Beiräte |
órganos rectores del BCE | Beschlussorgane der EZB |
Órganos regionales | Regionale Organe |
Órganos superiores | Höhere Organe |