English | Russian |
acting by virtue of the powers vested in him by operation of law | действующий на основании устава (смотр. комментарий к статье "acting ex officio" 4uzhoj) |
active in the operation of | осуществляющий деятельность по эксплуатации (Alexander Demidov) |
be in operation | функционировать |
be in operation | быть в эксплуатации |
be in operation | функционировать |
be in operation | быть в эксплуатации |
be in operation | действовать (In fiscal year 2008 thirty-nine tactical checkpoints were in operation. 4uzhoj) |
be in operation | быть в действии |
be no longer in operation | больше не эксплуатироваться |
be no longer in operation | больше не эксплуатироваться |
be no longer in operation | быть снятым с эксплуатации |
be no longer in operation | быть снятым с эксплуатации |
be reliable in operation | быть надёжным в работе |
Centre for Co-operation with the European Economies in Transition | Центр по сотрудничеству с европейскими странами с переходной экономикой (CCEET; создан в марте 1990 г. для координации сотрудничества между ОЭСР и странами Центральной и Восточной Европы; ЦСЕСПЭ) |
co-operation in the field of culture | культурное сотрудничество |
Committee of Experts on the Operation of European Conventions on Co-operation in Criminal Matters | Комитет экспертов по функционированию европейских конвенций о сотрудничестве в уголовных делах (перевод названия на русский взят с coe.int Tanya Gesse) |
considerable credit is reflected on the volunteers for their part in the operation | большой похвалы заслуживают добровольцы за участие в этой операции |
considerable credit is reflected on the volunteers of their part in the operation | большой похвалы заслуживают добровольцы за участие в этой операции |
Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children's Rights | Конвенция "О юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите прав детей" (Заключена в г. Гааге 19.10.1996) |
dependable in operation | надёжный в эксплуатации (bookworm) |
exercising in coordinated operations | отработка совместных действий |
explosive atmosphere is likely to occur in normal operation occasionally | взрывоопасная атмосфера может случайно возникнуть при нормальных условиях эксплуатации (eternalduck) |
explosive atmosphere is not likely to occur in normal operation and if it occurs it will exits only for a short time | взрывоопасная атмосфера вряд ли может возникнуть при нормальных условиях эксплуатации, а если возникает, то исчезает через короткий промежуток времени |
facility in operation | действующий объект (AD Alexander Demidov) |
Financial Management Practices in World Bank financed Investment Operations | Процедуры по финансовому управлению в отношении инвестиционной деятельности, финансируемой Всемирным Банком (Divina) |
General Committee for Agricultural Co-Operation in the EEC | Генеральный комитет по сельскохозяйственному сотрудничеству стран ЕЭС (Бельгия) |
he is unsparing in his criticism of the arms-for-hostages operation | он беспощадно критикует операцию по обмену оружия на заложников |
hours in operation | время наработки (Forward Speed, Engine RPM, up to 2 Shaft Speed Inputs. (depending on the particular installation), and Engine Hours in operation. Alexander Demidov) |
hours in operation | часы наработки (Typically, this type of engine is overhauled after 17000 hours in operation. Alexander Demidov) |
in a/the normal mode of operation | в штатном режиме эксплуатации (Alexander Oshis) |
in co-operation with | во взаимодействии с |
in co-operation with | в сотрудничестве с |
in full operation | в полном масштабе (A.Rezvov) |
in full operation | на полном ходу |
in full operation | в полной мере (A.Rezvov) |
in good operation | в хорошем и исправном состоянии (Johnny Bravo) |
in normal operation | при нормальном режиме функционирования (Alexander Demidov) |
in operation | во время работы (Andrey Truhachev) |
in operation | доступный (airports where this feature is in operation sankozh) |
in operation | на ходу (завод уже на ходу – the factory is already in operation) |
in operation | при использовании (Svetozar) |
in operation | в действии |
in steady-state operation | в установившемся режиме работы (Alexander Demidov) |
in-house operation | организация, деятельность которой завязана сама на себя (Alexander Demidov) |
irregularities in the operation | нештатные ситуации, возникающие при функционировании (If you notice irregularities in the operation of your engine, use the help of our company, which is ready to service your car with a computer system. | Every effort should be made to test the brake equipment on vehicles before they are brought into use in order that irregularities in the operation of the equipment ... Alexander Demidov) |
on Co-Operation in the USSR | о кооперации в СССР (E&Y) |
operation in deep choke | работа в режиме глубокого дросселирования (Dude67) |
place in operation | вводить в эксплуатацию |
putting in operation | введение |
set in operation | ввести в эксплуатацию (об объекте) |
set in operation | вводить в действие (об объекте) |
set in operation | ввести в действие (об объекте) |
set in operation | вводить в эксплуатацию (об объекте) |
setting in operation | пуск |
so-and-so operation code causes the contents of the location to be placed in | по такому-то коду операции содержимое ячейки засылается в |
the factory is already in operation | завод уже на ходу |
the operation is performed in five minutes | операция занимает пять минут |
the plant has been in operation for several weeks | завод работает уже несколько недель |
this system has been in successful operation for some years past | эта система применяется очень успешно уже в течение нескольких лет |
time in operation | время функционирования (Alexander Demidov) |
upset in operation | нарушение в работе (Alexander Demidov) |