English | Russian |
a gentleman is one who is as gentle as a woman and as manly as a man | джентльмен-это тот, кто обладает деликатностью женщины и мужеством мужчины |
a man than whom no one was more respected | человек, которого уважали больше всех |
a man than whom no one was more respected | самый уважаемый человек |
a wise woman is one who has a great deal to say, and remains silent | умная женщина предпочитает молчать, даже если у неё есть что сказать |
be the one who proposed | быть инициатором (to do something, the idea of, etc. 4uzhoj) |
but now one in five is granted to couples who have been married for 20 years or more | но в наши дни каждый пятый развод приходится на пары, прожившие в браке от 20 лет и более (bigmaxus) |
every one to whom much has been given, much shall be required from him | кому многое дано – с того и спрос особый (Anglophile) |
god takes care of the one who takes care of himself | бог заботится о том, кто сам заботится о себе |
god takes care of the one who takes care of himself | семь раз отмерь - один раз отрежь |
god takes care of the one who takes care of himself | на бога надейся, да сам не плошай |
god takes care of the one who takes care of himself | лучше поберечься, чем потом жалеть |
god takes care of the one who takes care of himself | бог-то бог, да сам не будь плох |
god takes care of the one who takes care of himself | бережёного и бог бережёт |
he is a modest man, one to whom such slaver must be loathsome | он скромный человек, из тех, кому такая грубая лесть должна быть отвратительна |
he is one of those singers who are so raved about by our teenagers | он один из певцов, по которым сходит с ума наша молодёжь |
he is one who never complains | он не из тех, кто жалуется |
he is the only one who can help me | он один может мне помочь |
he was a ruthless tyrant who always got his own way because no one was brave enough to stand up to him | он был безжалостным деспотом и делал всё, что хотел, потому что никто не осмеливался противостоять ему |
he was one of those persons who are mortally hated by their opponents | он был одним из людей, которых очень сильно ненавидят их противники |
he she was the one who | с его её подачи (He was the one who suggested the new marketing campaign Taras) |
he was the one who | это именно тот, кто |
he was the only one who could really handle the job | он был единственным, кто мог справиться с этим делом |
his speeches were those of one who had something to say, not of one who had to say something | его речи были речами человека, которому есть что сказать, а не того, кому надо сказать хоть что-то |
I'm the one who waits for you | я жду только тебя (Alex_Odeychuk) |
I'm the only one who cares | я единственный, кому не всё равно (Taras) |
know who one is | узнавать (на фотографии и т.п.: My mom and I always know who she is in the picture before we even see her face because of her riotous hair. 4uzhoj) |
man who has loved only one woman in his life | однолюбец |
man who has loved only one woman in his life | однолюб |
man who loves only one woman | однолюбец (однолюб) |
man who loves only one woman | однолюб |
man who loves or has loved only one woman in his life | однолюбец |
man who loves or has loved only one woman in his life | однолюб |
Mirror, mirror on the wall, who is the fairest one of all? | Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи: "Я ль на свете всех милее, всех прекрасней и белее? (Белоснежка и семь гномов, братья Гримм Andrey Truhachev) |
Mirror, mirror on the wall, who is the fairest one of all? | Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи: Я ль на свете всех милее, всех прекрасней и белее? (Белоснежка и семь гномов, братья Гримм Andrey Truhachev) |
one cried because he had no shoes, until he saw a man who had no feet | у каждого своё горе: у кого суп несолон, а у кого жемчуг мелок |
one cried because he had no shoes, until he saw a man who had no feet | под каждой крышей свои мыши |
one cried because he had no shoes, until he saw a man who had no feet | довольствуяся тем, что имеешь |
one of the women who brought the balsam to embalm the body of Christ | мироносица |
one of those who were present | один из присутствовавших |
one who accompanies someone in singing | подпеватель |
one who acts arbitrarily | самочинец |
one who acts illegally | самочинец |
one who acts in a farce | фарсер |
one who acts in a farce | фарсёр |
one who administers corporal punishment | экзекутор |
one who advocates division | расколоучитель |
one who advocates division | расколоучитель |
one who affixes a leaden seal to goods | пломбировщик |
one who applies a facing | обкладчик |
one who ask riddles | загадчица |
one who ask riddles | загадчик |
one who assigns work | нарядчик |
one who attends something | посетитель |
one who boils Siberian stag antlers | пантовар (for preparation fo medicaments) |
one who buys for resale | перекупщик |
one who can see | зрячий |
one who carts away | отвозчик |
one who churns | пахтальщик |
one who churns | пахтальщица |
one who cleans pans | кастрюльница |
one who cleans pans | кастрюльник |
one who coins new words and expressions | языкотворец |
one who collects for the church | богоносец |
one who collects leftovers | обиратель |
one who collects remainder | обиратель |
one who collects remainders | обиратель |
one who compensates | возместительница |
one who compensates | возместитель |
one who confesses to the same priest | духовный сын |
one who crosses himself with two fingers | двуперстник |
one who crozes | уторщик |
one who deals in down | пуховщик |
one who deals in down | пуховщица |
one who deals in oils | маслоторговец |
one who deceives | обманщик |
one who deliberately mutilates his body | членовредитель |
one who delivers grain | ссыпальщик (= ссыпщик) |
one who delivers grain | ссыпальщик |
one who delivers grain | ссыпщик |
one who delivers grain | ссыпальщица |
one who delivers grain to a mill for grinding | помольщик |
one who delivers grain to a mill for grinding | помолец (= помольщик) |
one who delivers hay | сеносдатчик |
one who develops films | проявщик |
one who draws lots | жерёбьевщик |
one who draws lots | жеребьёвщик |
one who drives a battery-powered vehicle | электрокарщик |
one who drives cattle to pasture | скотогон |
one who feeds livestock | кормильщик (= кормач) |
one who feeds livestock | кормач |
one who fell from grace | опальный (Tanya Gesse) |
one who fights against tyranny | тираноборец |
one who fills | наполнитель |
one who fills | наполнительница |
one who fills | наливщица |
one who fills | наливщик |
one who gets a raw deal | крайний (4uzhoj) |
one who gives recommendation | рекомендатель |
one who gives recommendations | рекомендательница |
one who gives recommendations | рекомендатель |
one who goes the rounds | обходный |
one who goes the rounds | обходной |
one who grinds with emery | наждачник |
one who grinds with emery | наждачница |
one who has left a place | убылой |
one who has left a place | убылая |
one who has lost both parents | круглый сирота |
one who has lost both parents | круглая сирота |
one who has lost everything in a fire | погорелец |
one who has seen it all before | видавший виды (She had the cool, calm, and collected manner of someone who had seen it all before. Bullfinch) |
one who has taken monastic vows | постриженик |
one who has taken monastic vows | постриженец |
one who hopes | надеющийся (эта статья имеет смысл в некоторых случаях только при переводе с русского, а при переводе с английского любой и так знает, что означает выражение :-)) L. L. Zamenhof... created Esperanto in the late 19th century and published the first book detailing it... in 1887 under the pseudonym Dr. Esperanto, Esperanto translating as "one who hopes". I. Havkin) |
one who intercepts something | перехватчик |
one who is bankrupt | банкрот |
one who is guilty of causing damage | потравщик (to crops) |
one who is idolized | божок |
one who is in charge of a campfire | костровой |
one who is in charge of a samovar | самоварщик |
one who is in charge of a samovar | самоварщица |
one who is not easily frightened | неробкого десятка (Anglophile) |
one who is of the same age as | одногодка |
one who is of the same age as | одногодок |
one who is present | присутствующий |
one who keeps a mistress | содержатель |
one who lays out a city | планировщик (town, etc.) |
one who leads a blind person | поводырь |
one who leads from behind | первый с конца (из CNN: Cotton: "We've seen what happens when U.S 'leads from behind" andreon) |
one who likes to bite | грызун |
one who likes to bite | грызунья |
one who lines | линовальщик |
one who lines | линовщик (= линовальщик) |
one who lines | линовщик |
one who lives in seclusion | анахорет (Taras) |
one who loves Italian music | итальяноман |
one who loves life | жизнелюбец (= жизнелюб) |
one who loves life | жизнелюб |
one who loves people | народолюбец |
one who makes communion bread | просвирник |
one who makes fur slippers | котовщик |
one who makes heels | каблучник |
one who makes slippers | чувячник |
one who makes vehicle springs | рессорщик |
one who makes up a train | составитель поездов |
one who marks | метчик |
n one who mortgages something | залогодатель |
one who mows grass | косец (cuts hay, etc.) |
one who mows grass | косарь (chops hay, etc.) |
one who operates a booth | стендист (на выставке) |
one who operates a peep show | раешник |
one who operates a peep show | раёшник |
one who operates a stand | стендист (at exhibition, etc) |
one who participates in a police roundup | облавщик |
n one who pawns something | залогодатель |
one who plays the leading part | солирующий исполнитель |
one who polishes with emery | наждачник |
one who practices two different religions | двоеверец |
one who prays | молящийся |
one who prays | молельщик |
one who prays a lot | богомолец |
one who prepares blocks of wood for spoons | баклушник (cups, etc.) |
one who prepares blocks of wood for spoons, cups, etc | баклушник |
one who prepares enamel | эмальер |
one who prepares for Communion | говельщик |
one who prepares medicines | препаратчик |
one who prepares tanning liquor | соковар |
one who preserves fish by smoke | рыбокоптильщик |
one who pretends to be poor | казанская сирота |
one who proclaims lockout | локаутчик |
one who puts bait on fishhooks | наживщик |
one who puts someone to sleep | усыпитель |
one who puts smth. to the torch | факельщик |
one who raises pheasants | фазановод |
One who reads a lot, knows a lot | кто много читает, тот много знает (rechnik) |
one who reads the Psalter before burial | псалтырщик |
one who reads the Psalter before burial | псалтырщица |
one who reads the Psalter | псалтырщик (before burial) |
one who records the hours worked by employees | табельщик |
one who sets limits on rate of output | предельщик |
one who sets up a tent | шатёрщик |
one who shears sheep with electric shears | электростригальщик |
one who shears sheep with electric shears | электростригаль |
one who simplifies life | опрощенец |
one who sings the leading part | солирующий певец |
one who sits between two chairs may easily fall down | нельзя одновременно стоять на двух противоположенных позициях |
one who sits between two chairs may easily fall down | между двух стульев не усидишь |
one who sits between two chairs may easily fall down | надо выбрать что-то одно |
one who sits between two chairs may easily fall down | за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь |
one who slices bread | хлеборезчик |
one who slices bread | хлеборез |
one who smokes | курильщик |
one who somersaults | сальтоморталист |
one who stacks peat for drying | стильщица (рабочая торфяной промышленности, специалистка по укладке, расстилке торфа для сушки) |
one who stacks peat for drying | стильщик (рабочий торфяной промышленности, специалист по укладке, расстилке торфа для сушки) |
one who strips a tree of its bast | лыкодёр |
one who studies dolphins | дельфинолог |
one who stuffs anything | набивщик |
one who takes care of elephants | слоновщик |
one who takes measurements | примерщик |
one who takes measurements | примерщица |
one who takes prescription orders | рецептар (at a drugstore) |
one who takes soundings | футшточник |
one who teaches dissent | расколоучитель |
one who teaches dissent | расколоучитель |
one who teaches division | расколоучитель |
one who teaches division | расколоучитель |
one who tends a flock of ewes with lambs | сакманщик |
one who tends donkeys | ослятник |
one who transports milk | молоковоз |
one who uncouples | отцепщица |
one who uncouples | отцепщик |
one who unhooks | отцепщик |
one who unhooks | отцепщица |
one who uses a boat hook | багорщик |
one who was rebaptized | перекрещенец |
one who wears a coarse caftan | сермяжник |
one who wishes | желающий |
one who works at home | надомник |
one who works at home | надомница |
one who works in a wine cellar | подвальный |
one who works on a baidak | байдачник |
one who works virgin land | целинник |
one whose name day it is | именинник |
one whose name day it is | именинница |
ones who | тех, кто (Kireger54781) |
person to whom one was speaking | собеседник |
person of the opposite sex with whom one lives | сожитель |
prison жарг. one who empties closestools | парашник |
prison жарг. one who empties closestools | парашечник |
sense of who one is | самосознание (Ремедиос_П) |
she can find no one who will take the job | ей не удаётся найти человека, который взялся бы за это дело |
she is the one who built that funny website | это она сделала этот забавный сайт (Alex_Odeychuk) |
she said it in the voice of one who repeats a lesson | она произнесла это тоном человека, повторяющего урок |
she wants a secretary, preferably one who is a college graduate | ей нужен секретарь, желательно, выпускник колледжа |
the first one who comes along | кто попало |
the man who travels fastest is the one who only stops to think | целеустремлённый останавливается только для того, чтобы подумать: куда идти дальше |
the one who | тот, кто (D. Zolottsev) |
the one who did it had better own up | тому, кто это сделал, лучше самому сознаться |
the one who draws a cart is urged on | кто везёт, на том и ездят |
the one who draws a cart is urged on | кто везёт, на том и возят |
the one who draws is urged on | кто везёт, на том и ездят |
the one who draws is urged on | кто везёт, на том и возят |
the one who is enthused about things he she does | фанат своего дела (VLZ_58) |
the one who speaks | тот, кто говорит (Taras) |
the speech as reported to me by one who was there was grossly insulting | как рассказал мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительной |
the speech as reported to me by one who was there was grossly insulting | как сообщил мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительной |
these well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said them | эти знаменитые слова приписывались многим писателям, но никто на самом деле не знает, кому они принадлежат на самом деле |
those who cut more than one lecture in a week received a private admonition | те, кто пропускал более одной лекции в неделю, получали предупреждение |
woman who has loved only one man in her life | однолюбка |
woman who loves only one man | однолюбка |
you only care about one thing: who you've seen or where you've been, who's got money | у тебя только одно на уме: как бы подцепить того, у кого кошелёк потолще (Alex_Odeychuk) |