DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing once | all forms | exact matches only
EnglishRussian
about once a monthгде-то раз в месяц (TranslationHelp)
about once a monthпримерно раз в месяц (TranslationHelp)
about once every hourпримерно раз в час
about once every hourпочти ежечасно
act at onceнемедленно и т.д. действовать (the same day, etc.)
act at onceнемедленно и т.д. принимать меры (the same day, etc.)
admission exams are once a year in autumnприёмные испытания проводятся раз в год осенью
all at onceвнезапно
all at onceсразу
all at onceнеожиданно (All at once, through the darkness and the mist, the red lights atop the 21-story skyscraper inside Yasenevo come into view. nytimes.com)
all at onceодновременно (I can't do everything all at once, you'll have to be patient. Alexander Demidov)
all at onceсовершенно внезапно
all at onceсовершенно
all at onceодним махом
all at onceединым духом
all at onceединым махом (A.Rezvov)
all at onceвсё вдруг
all at onceвсе сразу
all at onceодновременно
all at onceзараз
all at onceразом
all at onceв один присест (Rudnicki)
all at onceединовременно
all at onceвдруг
all at once I missed himя его вдруг потерял из виду
all at once I missed himон вдруг пропал из виду
all at once the thunder spokeвдруг загремел гром
all equipment sizes will be provided once process license details are receivedразмеры оборудования будут предоставлены после получения деталей от владельца лицензии на технологический процесс (eternalduck)
all information related to gas compressor will be updated, once compressor p&id is available from compression groupвся информация относительно компрессора газа будет уточнена после получения СТ и КИП компрессора от компрессорной группы (eternalduck)
and once you've got past that stage, you have it lickedкак только ты преодолел этот этап, значит, что дело в шляпе (Taras)
appearing once in two monthsдвухмесячный
as she walked in she got the once-overвойдя, она почувствовала на себе быстрые оценивающие взгляды
ask at onceтотчас же задать вопрос
ask at onceтотчас же спросить
at least once a monthне реже одного раза в месяц (nsnews.com Alex_Odeychuk)
at least once during the quarterне реже одного раза в квартал (tazzmania)
at least once every six monthsне реже одного раза в полгода (Mag A)
at least once in lifeхоть раз в жизни (rechnik)
at onceмоментально (Pockemoshka)
at onceне колеблясь (z484z)
at onceтем самым
at onceвместе с тем (at once stern and tender – строгий и вместе с тем нежный)
at onceсейчас же
at onceсейчас
at onceс одного маху
at oncec места (Andrey Truhachev)
at onceс первого взгляда
at onceтут же (Pavel_Gr)
at onceза один раз
at onceвдруг
at onceнезамедлительно
at onceв одно время
at onceс места в карьер
at onceединовременно
at onceс ходу (intolerable)
at onceтотчас же
at onceв одно и то же время
at onceв то же время
at onceсразу же
at onceсразу (please do it at once – сделайте это немедленно, пожалуйста)
at once stern and tenderстрогий и вместе с тем нежный
be as he once wasбыть тем, как был прежде (Alex_Odeychuk)
be behind of once ticketполучить наименьшее количество голосов по списку своей партии
Christmas comes once a yearРождество бывает раз в году
cloth that rips at onceматерия, которая легко рвётся
come here once!подойди-ка!
come, now, speak up at onceну хватит, говорите сейчас же
confirm once againуточнить (But let me confirm it once again and get back to you. • Well I'm not so confident on his words though. But I'll confirm it once again from the JVC tech support and let you know what they say. 4uzhoj)
Congress convenes at least once a yearконгресс собирается по крайней мере раз в год
convince at onceтотчас убедитьсяудостовериться (Interex)
counsel to leave at onceпосоветовать кому-либо выехать немедленно
cousin once removedдвоюродный дядя
cousin once removedдвоюродный племянник (КГА)
determine to go at onceтвёрдо решить отправиться немедленно (to find smth. out, to master English, to succeed, etc., и т.д.)
direct smb. to leave at onceприказывать кому-л. немедленно отбыть (to advance slowly, to work there, etc., и т.д.)
direct smb. to leave at onceотдавать приказ кому-л. немедленно отбыть (to advance slowly, to work there, etc., и т.д.)
direct smb. to leave at onceотдавать приказ кому-л. немедленно уехать (to advance slowly, to work there, etc., и т.д.)
direct smb. to leave at onceотдавать приказ кому-л. немедленно уйти (to advance slowly, to work there, etc., и т.д.)
direct smb. to leave at onceприказывать кому-л. немедленно уехать (to advance slowly, to work there, etc., и т.д.)
direct smb. to leave at onceприказывать кому-л. немедленно уйти (to advance slowly, to work there, etc., и т.д.)
do it at once, pleaseсделайте это немедленно, пожалуйста
do it but this onceсделайте это хотя бы на этот раз
do onceсделать что-либо один раз
don’t talk all at onceне говорите все вдруг
don't wait, go at once!не ждите, отправляйтесь тотчас же!
drop at onceуложить кого-либо одним ударом
drop at onceуложить сразить, кого-либо одним выстрелом
drop at onceсразить кого-либо одним выстрелом
efforts by someone/something to do something are once again under wayснова предпринимаются усилия (bookworm)
even a blind squirrel finds a nut once in a whileсудьба даёт шанс каждому (YGA)
first cousin once removedдвоюродная племянница
first cousin once removedдвоюродная тётка
first cousin once removedдвоюродная тётя
first cousin once removedребёнок двоюродного брата или двоюродной сестры
first cousins once removedдети двоюродных братьев или сестер
follow at onceследовать немедленно (later, etc., и т.д.)
Fool Me OnceЕдиножды солгавши (Azhar.rose)
Fool me once, shame on youнаступить на те же грабли (Aprilen)
fool me once, shame on you, fool me twice, shame on meнаступить на те же грабли (Aprilen)
for onceна сей раз
for onceхоть на этот раз (Scinta)
for onceв кои-то веки (At my church the A/C is really high so I usually always have the chills, but for once I didn't. Ремедиос_П)
for onceнаконец-то (For once, I could breathe easy because if only for a brief moment... I finally felt pressure-free.  TranslationHelp)
for onceхоть в этот раз (Scinta)
for onceна этот раз
for once his wit failed himна этот раз он не нашёл остроумного ответа
for once I agree with him.в кои-то веки я с ним согласен
for once in a wayв виде исключения (Anglophile)
for once in a wayв кои-то веки
for once in a whileв кои-то веки
for once in my lifeхоть раз в жизни (NumiTorum)
for once in my lifeвпервые в жизни (NumiTorum)
for once she felt wrapped up in her own affairsна этот раз она чувствовала, что целиком поглощена своими делами
for this onceна сей раз
for this onceна этот раз (Anglophile)
former General N. once saidбывший генерал N. как-то сказал
get me through to Paris at onceнемедленно соедините меня с Парижем
get your dinner at onceсейчас же пообедай
get your dinner at onceпообедай немедленно
give a once-overвизуально оценить (кого-либо ad_notam)
give a once-overокинуть кого-либо взглядом (ad_notam)
give someone once overбыстро осмотреть (Andy)
give someone once overохватить взглядом (Andy)
give smb. the once-overоглядеть с головы до ног (informal: He gave him the once-over. Stanislav Silinsky)
given only onceединовременный
got up at onceтотчас же вскочить (Interex)
had once beenнекогда был (был / была / было / были: The old tub, pieces of broken furniture and empty beer bottles were scattered over what had once been a pretty flower garden with irises, lilacs and hydrangea bushes. ART Vancouver)
has he made up his mind all at once?он что же, вдруг так сразу и решил?
have him return it at onceзаставь его вернуть это немедленно
he apologized at once and a good job tooон сразу извинился и правильно сделал
he apologized at once and a good job tooон сразу извинился и, правильно сделал (Taras)
he attacked his dinner at onceон сразу же набросился на обед
he blew me in the face at onceон сразу заехал мне по физиономии
he blew me in the face at onceон сразу же заехал мне в лицо
he called but onceон зашёл только один раз
he can peg trickster at onceон сразу может узнать мошенника
he closed his eyes and fell asleep: at onceон закрыл глаза и сразу уснул
he could eat piles of chocolates at onceон мог съесть кучу шоколадок за раз
he could eat piles of chocolates at onceон мог съесть кучу шоколадок зараз
he decided more than once to give up drinkingон не раз решал бросить пить
he detected several mistakes at onceон сразу высмотрел несколько ошибок
he did not glance at me, no, not onceон так ни разу и не взглянул на меня!
he did not once let his horse go out of a soberон ни разу не позволил своей лошади сбиться со спокойного шага (W. Jacob)
he did not once look at herон ни разу на неё не посмотрел
he didn't put the hard word on me once, and my credit is still goodни разу он не предложил мне стать его любовницей, и моя репутация по-прежнему высока
he does write a letter once in a whileон нет-нет да и напишет письмо
he fears and hopes both at onceон боится и в то же время надеется
he fell asleep at onceон сразу уснул
he fell but at once picked himself upон упал, но тотчас же поднялся
he gave every new applicant the once-overон быстро мысленно взвешивал достоинства и недостатки каждого поступающего
he had been once more passed overего снова обошли
he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogueоднажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этом отличном способе, который впоследствии вошёл в моду
he has slipped more tha onceон не раз спотыкался
he is at once the Judge and the Pardoner of sinnersон одновременно и судит, и прощает грешников
he is in and will see you at onceон у себя, и сейчас вас примет
he is in the habit of answering letters at onceон привык отвечать на письма сразу
he is met her only once and now he is taking it into his head to ask her to marry himон видел её только один раз, и теперь ему вдруг пришло в голову просить её стать его женой
he jobbed me just once in the solar plexus and I folded upон ударил меня только разок в солнечное сплетение, и я скорчился от боли
he knew her at onceон её сразу узнал
he looks in on us once in a whileон изредка к нам заходит
he mentioned you more than onceон не раз упоминал о вас
he mentioned you more than once in his lettersон не раз упоминал о вас в своих письмах
he must be operated on at onceего надо немедленно оперировать
he must do it at onceон немедленно должен сделать это
he never once offered to help meон даже не предложил помочь мне
he once more put her hand to his lips, and then relinquished itон ещё раз поднёс её руку к своим губам и потом отпустил её
he once went round the worldон когда-то совершил кругосветное путешествие
he put me to work at onceон сразу же поручил мне работу
he put me to work at onceон сразу же дал мне работу
he said he'd binged only once in the last two weeksон сказал, что за последние две недели напился только однажды
he sat down and at once dug into his mealон сел за стол и тут же набросился на еду
he saw her once or twiceон видел её раз или два
he saw her once or twiceон видел её пару раз
he seems ill, the doctor ought to see him at onceон, по-видимому, болен, его надо немедленно показать врачу
he seized the point at onceон сразу схватил суть дела
he set me at ease at onceмне сразу стало с ним легко
he spotted several mistakes at onceон сразу высмотрел несколько ошибок
he spotted the mistake at onceон сразу обнаружил ошибку
he spotted the mistake at onceон сразу заметил ошибку
he stopped it at onceон сразу пресёк это
he suggested doing it at onceон предложил, чтобы мы сделали это сейчас же
he suggested that we do it at onceон предложил, чтобы мы сделали это сейчас же
he understood it at onceон сразу это понял
he was doomed at once to dieон был обречён на мгновенную смерть
he was once a close adviser to Wales, but broke with him last yearкогда-то он был первым советником у Уэлса, но ушёл от него год назад
he was once stark poorон когда-то жил в нищете
he was once well knownв своё время он был очень известен
he was under arrest once againон вновь оказался под арестом
he was up on his feet at onceон моментально вскочил на ноги
he, who was seldom surprised by anything, rose to the occasion at onceон, который никогда ничему не удивлялся, тут оказался на высоте
he would come and flop into bed at once!он придёт – и бряк на кровать!
he would come and tumble down into bed at once!он придёт – и бряк на кровать!
his hair was once jet-blackон был когда-то жгучим брюнетом
his once-thick brown hair was a gray straggleот его когда-то густых каштановых волос осталось лишь несколько седых прядей
I advise you to own up at onceмой совет вам — немедленно сознаться
I am going to write to him at onceя сейчас же ему напишу
I came away at onceя сразу же и т.д. ушёл (very soon, etc.)
I cannot hold all these details in my head in my memory at onceя не могу сразу запомнить все эти подробности
I can't be at two places at onceя не могу быть в двух местах одновременно
I can't hold all these details at onceя не могу удержать в голове сразу все эти подробности
I can't hold all these details at onceя не могу держать в голове сразу все эти подробности
I cottoned to him at onceя сразу почувствовала к нему симпатию
I desire that you should go at onceпрошу вас ехать немедленно
I desire you to go at onceпрошу вас ехать немедленно
I did a gipsy a good turn onceкак-то раз я оказал одному цыгану хорошую услугу
I didn't know you at onceя вас сразу не признал (Taras)
I don't want any dealings with him, I've been done down onceя не желаю с ним иметь никаких дел, один раз он уже меня подвёл
I had as soon start at onceя скорее предпочёл бы отправиться сразу
I had rather start at onceя предпочёл бы выехать немедленно
I have been there onceя был там один раз
I have been there onceя был там один однажды
I hope to go there onceя надеюсь когда-нибудь поехать туда
I knew him at onceя его тотчас узнал
I must see you once moreя обязательно должен ещё раз повидаться с вами
I never once lied to youя никогда не лгал вам (Taras)
I noticed his mistake at onceя сразу же заметил его ошибку
I once spoke about itя как-то уже говорил об этом
I only saw him that onceя его только один тогда и видел
I only saw him that onceя его только один раз и видел
I remember once we went out to pick mushrooms and got lostпомню, как-то раз отправились мы по грибы и заблудились
I spotted him at once as an Americanя сразу узнал в нём американца
I think how we were once friendsя вспоминаю о том, как мы когда-то дружили
I took to him at onceон мне сразу понравился
I was once very fond of himя когда-то очень любила его
I was very fond of him onceя когда-то очень любил его
I will write for the book at onceя сейчас же выпишу эту книгу
if he once sets his mind on doing something it takes a lot to dissuade himесли он настроился на что-л.о, его очень трудно отговорить
if I could see that only onceмне хотя бы один раз это увидеть (Taras)
if onceхоть раз
if onceстоит лишь раз
if onceстоит лишь (Taras)
if she once gads abroadесли ей удастся отделаться
if she once gads abroadесли ей удастся освободиться
if they disagree seriously while I am chairman, I'll at once step downесли во время моего председательства возникнут серьёзные разногласия, я немедленно подам в отставку
if war breaks out we shall be called up at onceесли начнётся война, нас немедленно призовут (в а́рмию)
if we are to come in time, we must start at onceесли мы хотим прийти вовремя, нам надо сразу отправляться
I'll repeat the question once moreя повторю вопрос снова
I'll ring up at once so that he shouldn't wait for meя ему позвоню немедленно, чтобы он не ждал меня
I'm busy, clear off at onceя занят, уходи сейчас же
I'm only telling you this onceне заставляй меня говорить тебе это дважды (q3mi4)
I'm only telling you this onceя повторять не буду (q3mi4)
in all directions all at onceво всех направлениях одновременно (Alex_Odeychuk)
in all directions all at onceпо всем направлениям одновременно (Alex_Odeychuk)
inventory the goods once a monthпроизводить переучёт товаров раз в месяц
inventory the goods once a monthпроизводить переучёт инвентаря раз в месяц
it can be done at onceэто можно сделать сразу
it doesn't matter for onceодин раз не считается (Censonis)
it doesn't matter once you're horizontalв постели рост – не главное (приблизительное смысловое соответствие dailymail.co.uk Aiduza)
it happened only that onceэто случилось только один раз
it is at once apparentочевидно с первого взгляда
it is imperative that you come at onceвам необходимо тотчас явиться
it is imperative to go at onceнеобходимо пойти незамедлительно
it is important that they should learn about it at onceнеобходимо, чтобы они немедленно об этом узнали
it is necessary that he should go home at onceнеобходимо, чтобы он сейчас же шёл домой
it is necessary that this question be settled at onceнеобходимо, чтобы этот вопрос был сразу решён
it is true I saw him only onceправда, я видел его только один раз
it must be done at onceэто надо сделать теперь же
it was judged better to set out at onceбыло решено, что лучше немедленно отправиться в путь
it was judged better to start at onceбыло решено, что лучше немедленно отправиться в путь
it was once a dreamраньше об этом можно было только мечтать (bigmaxus)
it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connectionкогда-то считалось роскошью иметь свой собственный добавочный номер телефона в офисе, а сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет (bigmaxus)
it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connectionкогда-то считалось роскошью иметь возможность позвонить в другой город из своего офиса. сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет
it's hard to figure out at once who's a baddie in some whodunitв некоторых детективах трудно сразу определить злодея (Taras)
it's hard to get a decent job once you've done timeтрудно найти благопристойное занятие, находясь в тюрьме
I've been there only onceя там был всего один раз
I've got to go for the doctor at onceя должен немедленно идти за врачом
I've met him more than onceя с ним не раз встречался
I've seen him once, and at a distance at thatя видел его всего один раз, да и то издали
I've told you once, cloth ears!я уже сказал тебе раз, глухая тетеря!
just for onceхоть раз (Notburga)
just this onceна этот раз (Interex)
know smb., smth. at onceузнать кого-л., что-л. тотчас же (immediately, instantly, again, etc., и т.д.)
let him do it at onceпусть он сделает это немедленно
listen to once againпереслушивать (impf of переслушать)
listen to once againпереслушать (pf of переслушивать)
listen to once againпереслушивать
listen to once againпереслушиваться
listen to once againпереслушать
many women are tracked down, and some murdered by their once partners in the process of leavingмногих женщин выслеживают их бывшие мужья, а некоторые женщины гибнут от рук своих бывших партнёров, ещё находясь на стадии развода (bigmaxus)
meetings are held once a monthзаседания бывают раз в месяц
more than onceповторно (Е. Тамарченко, 22.01.2018 Евгений Тамарченко)
more than onceнераз
more than onceнесколько раз
my name was called and I stepped forward at onceвыкрикнули моё имя, и я сейчас же вышел вперёд
my name was called and I stepped forward at onceвыкрикнули моё имя, и я сейчас же сделал шаг вперёд
my once friendмой бывший друг
never onceни разу (He identified himself as Sputnik's Washington bureau chief, though I'd never once seen him set foot in the bureau. Telecaster)
never onceни одного единственного раза (Alexander Demidov)
never onceни единого раза (markovka)
never once did I see him thereя его там ни одного разу не видел
no less frequently than once every five yearsне реже одного раза в пять лет (ABelonogov)
not a stone now betrays the site where the town once stoodни один камень не свидетельствует о том месте, где стоял прежде город
not even onceни разу
not even onceни один раз (z484z)
not getting any better come at onceКазнить нельзя помиловать (There's the famous telegram: "Not getting any better. Come at once" – which somehow came out the other end as, "Not getting any. Better come at once.")
not more frequently than once a yearне чаще одного раза в год (ABelonogov)
not more frequently than once in any period of 12 monthsне чаще одного раза в течение 12 месяцев (andreevna)
not more often than once a yearне чаще одного раза в год (Alexander Demidov)
not onceни одного раза (WiseSnake)
not onceмного раз (bigmaxus)
not onceникогда
not onceнеоднократно
not onceни разу
not once, in all their time together, had he heard her singни разу, за всё время, что они провели вместе, он не слышал как она поёт (ad_notam)
not once nor twiceне раз и не два
not once nor twiceчасто
occurring onceоднократный
occurring once a minuteежеминутный
oh that I might see you once more!о если бы я мог ещё раз увидеть вас!
once a ... always aбывших ... не бывает (Once an FBI, always an FBI. Once a CIA, always a CIA. • Once an officer, always an officer. 4uzhoj)
Once a Chekist, always a ChekistБывших чекистов не бывает (Источник - independent.ie dimock)
once a monthежемесячно
once a weekеженедельно
once againкак и раньше (SirReal)
once again, a nation cuts it too close for comfortи снова страна сделала это, слишком близко подойдя к опасной черте (о выборах 2020 в США, когда ни один из кандидатов в президенты не смог добиться убедительного перевеса politico.com akrivobo)
once again, we have to put the needs of the living ahead of the needs of the dyingубеждён, мы должны ставить интересы пациентов, которым можно спасти жизнь, выше интересов тех, чьи дни сочтены (bigmaxus)
once an officer, always an officerбывших офицеров не бывает (4uzhoj)
once-a-year reviewежегодная оценка (напр., персонала Ремедиос_П)
once bitten twice shyпуганая ворона и куста боится
once bitten twice shyпуганая ворона куста боится
once bitten twice shyобжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду
once burned by milk one will blow on cold waterобжёгшись на молоке, дуют на воду
once burned by milk you will blow on cold waterобжёгшись на молоке, дуют на воду
once every three monthsежеквартально
once-for-all-timeраз навсегда (Александр Рыжов)
once-for-all-timeна все времена (Александр Рыжов)
once-for-all-timeоднажды и навсегда (Александр Рыжов)
once-for-all-timeраз и навсегда (Александр Рыжов)
once he has an idea, he never lets go of itесли ему уж пришла в голову какая-то мысль, он от нее не отступится
once he has made up his mind, nothing will make him change his mindесли уж он что задумал, ничто не заставит его изменить своего решения (VLZ_58)
once he has made up his mind, nothing will turn himесли он что-нибудь решил, ничто не заставит его изменить своего решения
once he understandsстоит только ему понять
once he understandsесли только он поймёт
once in a blue moonприходите завтра
once in a blue moonобещания, которые вряд ли будут выполнены
once in a wayиногда
once in a wayредко
once in a wayизредка
once in a whileредко
once in a whileлишь изредка
once in a whileиногда
once in a whileизредка
once-off experienceуникальное событие (platon)
once on this subject he never stopsесли он перейдёт на эту тему, то уже не остановится
once-only job/activitiesРазовые работы (Godzyumakha Vitaliy)
once opened, this book is hard to lay asideесли вы откроете эту книгу, вам от неё трудно будет оторваться
once or twiceраза два
once or twice the possibility of suicide presented itself to himраза два у него появлялась мысль о том, что можно покончить с собой
once or twice the possibility of suicide presented itself to himраза два у него возникала мысль о том, что можно покончить с собой
once-overбеглое ознакомление
once-over-fightlyнебрежная работа
once thereприбыв на место (4uzhoj)
once, this was the wayтак некогда (WiseSnake)
once upon a time there livedжил-был
once upon a time there lived...жил-был
once-warmтёплые, как и прежде (об отношениях, например; once-warm relations Скиданова)
once you pledge, don't hedgeесли сказал "А", скажи и "Б" (Alexander Demidov)
once you pop, the fun doesn't stop!Попробовав раз, ем и сейчас!
once you start him talking...если уж его разговоришь...
only / just onceединожды (LyuFi)
only onceвсего лишь раз
only onceтолько когда (Only once this is prepared are you ready to start effectively preparing your cross-examination. LE Alexander Demidov)
only once whenтолько раз, когда (Alex_Odeychuk)
opportunity knocks at the door only onceтакая возможность случается только раз
opportunity only knocks onceблагоприятная возможность бывает только один раз
pack your things at onceсразу же упакуйте свои вещи
pay smb. at onceтут же расплатиться (с кем-л.)
pay smb. at onceнемедленно заплатить (кому́-л.)
pay smb. at onceнемедленно расплатиться (с кем-л.)
pay smb. at onceсразу же расплатиться (с кем-л.)
pay smb. at onceтут же заплатить (кому́-л.)
pay smb. at onceсразу же заплатить (кому́-л.)
post off at once and waste no time!отправляйтесь сейчас торопитесь и не теряйте времени!
post off at once and waste no time!отправляйтесь сейчас же и не теряйте времени!
propose answering at onceнамереваться ответить тотчас же (handing in my resignation, leaving at noon, starting early, etc., и т.д.)
put that gun down at once!сейчас же опустите ружьё!
realize at onceтотчас сообразить (осознать Interex)
receive once a weekпринимать гостей, друзей и т.п. раз в неделю
reconstruction operations began at onceработы по реконструкции начались сразу же
right to receive two pensions at onceправо на одновременное получение двух пенсий (ABelonogov)
seize someone's meaning at onceпонимать с полуслова (Anglophile)
send help at once!пришлите немедленно подкрепление!
send help at once!пришлите немедленно подмогу!
send help at once!пришлите немедленно помощь!
set forward at onceнемедленно и т.д. отправляться в путь (immediately, in a while, at last, etc.)
set off at onceтрогаться в путь немедленно (at last, etc., и т.д.)
set off at onceотправляться немедленно (at last, etc., и т.д.)
settle a question once and for allраз и навсегда решить какой-либо вопрос
she had picked up at once with a young musician in a cornerона сразу заговорила с каким-то молодым музыкантом, сидевшим в уголке
she knows better than to spend all her money at onceона не настолько глупа, чтобы сразу истратить все свой деньги
she once hobnobed with kings and princesкогда-то она водила дружбу с королями и принцами
she ought to do it at onceей следует сделать это незамедлительно
she perceived at once what he was getting atона сразу поняла, куда он клонит
she was advised more than once to go to this surgeonей нераз советовали обратиться к этому хирургу
she was just the shadow of a once pretty girlот её красоты почти ничего не осталось
she was notified that she must depart at onceей было приказано немедленно выехать
she watched the sunrise more than onceей не раз приходилось наблюдать восход солнца
somebody ought to be sent at onceкого-нибудь надо послать немедленно
speak in turn – not all at onceговорите по очереди, не все вдруг
stop acting, be serious for onceперестань валять дурака, хоть на этот раз будь серьёзным
stop acting, be serious for onceперестань ломать комедию, хоть на этот раз будь серьёзным
stop acting, be serious for onceперестань играть комедию, хоть на этот раз будь серьёзным
stop it at once!прекрати это немедленно!
strike twelve all at onceсразу же обнаружить свои способности
take into it at onceузнать в чём дело (Interex)
take the hint at onceпонять с полуслова
tension of so many days relaxed at onceнапряжение стольких дней наконец-то разрешилось слезами (lulic)
that onceтот раз
the airplane was once a visionary dreamсамолёт когда-то был фантастической мечтой
the buses go past once an hourавтобусы ходят здесь каждый час
the car had to be repaired and they set to at onceмашину надо было отремонтировать, и они тотчас же принялись за работу
the case was settled once and for all when the appeal was deniedдело было решено раз и навсегда, когда апелляция была отклонена
the doctor must see him at onceврач должен немедленно осмотреть его
the doctor ought to see him at onceдоктор должен сейчас же его осмотреть
the economy was once again quicksteping to new peaksэкономика опять бурно развивалась
the federal government historically has not checked up on visa holders once they are in the countryтак уж сложилось, что федеральные власти не слишком следили за лицами, получившими визу, как только те оказывались на территории страны
the flower took at onceцветок сразу принялся
the heart that once truly loves never forgetsнастоящая любовь никогда не забывается
the idea was good once, but it has outlived its usefulnessкогда-то это была прекрасная идея, но теперь она изжила себя
the knowledge burst upon him all at onceон сразу всё понял
the maid gave the room the once-over-fightlyгорничная кое-как обмахнула комнату
the news made our spirits rise once againот этого сообщения у нас снова поднялось настроение
the news was sent through at onceновости были переданы немедленно
the news was sent through at onceновости передали немедленно
the only way to keep the garage clean and tidy is to do it out thoroughly once a yearединственный способ держать гараж в чистоте – это раз в год основательно убираться в нём
the parcel must be sent away at onceпосылку надо отправить немедленно
the parcel must be sent away at onceпосылку надо отослать немедленно
the place caught my fancy at onceместо сразу понравилось мне
the police got on to him at onceполиция тотчас же напала на его след (обнаружила его)
the room needs just the once-over with a dusterпо комнате нужно только пройтись с тряпкой
the room needs just the once-over with a dusterв комнате нужно только обмахнуть пыль
the state was once the stamping ground of criminalsэтот штат был когда-то пристанищем уголовников
the stone hit him on the forehead and he curled up at onceкамень попал ему в лоб, и он тут же свалился
the utilities all hike their rates at least once a yearСтоимость коммунальных услуг повышается, по крайней мере, раз в год
there is no objection to your leaving at onceничто не препятствует вашему немедленному отъезду
there is nothing like doing things at onceсамое лучшее ничего не откладывать
there once lived a manтам некогда жил человек
there was onceжил-был (начало сказок)
there was onceжил да был (начало сказок)
there was once a time whenбыло время, когда (A.Rezvov)
there was once an old manжил-был однажды старик
there was once an old manжил-был однажды старик
there was once upon a timeжил-был некогда
these Doctrines assume at once a reasonableness and an importanceэти теории сразу же подтвердили свою важность и правоту
they set about each other at onceони сразу же сцепились друг с другом
they set about each other at onceони сразу же начали колошматить друг друга
they set about each other at onceони сразу же начали драться
they were on to him at onceони сразу его раскусили
this argument at once turned the scaleэтот аргумент оказался решающим
this building strikes the eye at onceздание сразу бросается в глаза
this clip caught on at onceэтот клип сразу стал популярным
this magazine is published once a monthэтот журнал выходит раз в месяц
this must be done at onceэто нужно сделать сейчас
this onceхотя бы раз
this onceтолько в этой связи
this onceна этот раз
this onceхотя бы один раз
this onceэтот раз
for this once, just for onceхотя бы один раз
for this once, just for onceтолько в этой связи
try everything onceвсё испытать хотя бы раз
try everything onceвсё испробовать хотя бы раз
try to do too many things at onceразбрасываться (square_25)
try to do two things at onceпогнаться за двумя зайцами (Anglophile)
turn toward the West once and for allокончательно развернуться на Запад (Yeldar Azanbayev)
two pulls at onceдвое разом
two pulls at onceв две силы зараз
unless you start at once, you will be lateесли только вы не отправитесь немедленно, вы опоздаете
usable only onceодноразовый
useable only onceодноразовый
virtually all people want others' last memory of them to be how they once were, not what they ended up beingпрактически все люди хотят оставить по себе память, какими они когда-то были, а не какими они стали в результате неизлечимой болезни
we agreed in deciding to go there at onceмы оба, все пришли к решению немедленно отправиться туда
we agreed in deciding to go there at onceмы оба, все решили немедленно отправиться туда
we all took to him at onceон нам всем сразу пришёлся по душе
we all took to him at onceон нам всем сразу понравился
we decided to pay the reporter his wages and pack him off at onceмы решили заплатить репортёру жалование и немедленно избавиться от него
we judged it better to start at onceмы рассудили, что лучше уж отправиться немедленно
we may as well begin at onceмы вполне можем начать сразу
we must get to work at onceнам пора за работу
we must start work at onceмы должны немедленно приступить к работе (взяться за дело)
we were friends onceмы когда-то были друзьями
welcomes and how-d'ye-dos were pouring both at once on either sideс обеих сторон сыпались приветствия "добро пожаловать" и "как поживаете"
when onceхоть раз
when onceстоит лишь раз
where onceраньше (V. V. Manachina)
write home once a weekписать домой каждую неделю
write-once-read manyс однократной записью и многократным считыванием (WORM Александр Рыжов)
yet once more I ask you not to goещё раз я прошу вас не уходить
you, as a physician, will understand it at onceвы, как врач, сразу поймёте
you can't tell the whole story at onceоб этом не расскажешь вдруг
you do it once again andещё раз и (You do it once again and smack you in the face. 4uzhoj)
you had best go at onceтебе лучше сразу же уйти
you had better say it at onceбудет гораздо лучше, если вы сразу скажете об этом
you must pay at onceвы должны заплатить немедленно
you only live onceжизнь одна (rechnik)
you want to see a doctor at onceвам необходимо немедленно пойти к врачу (to have your teeth seen to, to be very careful in handling poisons, etc., и т.д.)
you will apologize for your behaviour at onceты немедленно извинишься за своё поведение
you will do what I say at onceты сейчас же сделаешь, что тебе велят
you'd better begin packing at onceвам бы лучше сразу же начать укладываться
you'll like him once you get to know himкогда вы его узнаете, вы его полюбите
Showing first 500 phrases