English | Russian |
a cashier who tried to "have a go" was hit on the head with a gun butt | кассир, который попытался в одиночку противостоять преступникам, получил по голове рукояткой пистолета |
at the rate you are going on | по той быстроте, с которой вы идёте |
at the rate you are going on | по тому образу жизни, который вы ведёте |
be constantly on the go | кружиться, как белка в колесе |
be on the go | быть в движении |
be on the go | быть в разъездах |
be on the go | быть в работе |
be on the go | передвигаться |
be on the go | находиться вне дома |
be on the go | быть на ногах |
be on the go | быть в процессе |
be on the go | быть в движении |
be on the go | собираться уходить |
be on the go | быть пьяным |
be on the go | быть на склоне лет |
be on the go | быть на закате дней |
be on the go | не присесть (We've been on the go since midnight) |
be set on going to the sea | окончательно решить стать моряком |
be set on going to the stage | твёрдо решить пойти на сцену (on coming here again, etc., и т.д.) |
can we take the report as read and go on to the first new business? | мы можем утвердить отчёт без зачитывания и перейти к новому вопросу? |
can we take the report as read and go on to the first new business? | можем мы без зачитывания утвердить отчёт и перейти к новому вопросу? |
carry on with the work while I am gone | продолжайте работу, пока меня не будет (during my absence, during my illness, etc., и т.д.) |
Clarice wanted to go on the river, but Josephine relucted | Кларисса хотела пойти на реку, но Жозефина была против (M. Collins) |
come on, go with us to the movies | прошу тебя, пойдём с нами в кино |
don't let the sun go down on your anger | не позволяй своему гневу затмить солнце сегодняшнего дня (I know you are angry. You have all rights to be but don't let the sun go down on your anger. Just forgive her) |
eat on the go | перекусить на ходу (shawarma is a perfect food for eating on the go Ace Translations Group) |
eat on the go | поесть на ходу (Ace Translations Group) |
go back on the decision | пересмотреть принятое решение |
go back on the decision | изменить принятое решение |
go balls to the wall on | бросать все силы на |
go balls to the wall on | наваливаться на |
go balls to the wall on | навалиться на |
go balls to the wall on | бросить все силы на |
go for a scamper on the shore | пробежаться по берегу (до завтрака) |
go have a scamper on the shore | пробежаться по берегу (до завтрака) |
go in for holidays on the continent | часто проводить каникулы в Европе |
go in for holidays on the continent | охотно проводить каникулы в Европе |
go off on tod around the world | отправиться в одиночку в кругосветное путешествие |
go on a visit to the seaside | поехать к морю |
go on in the same vein | продолжать в том же духе (scherfas) |
go on ringing until the door is opened | дозваниваться (impf of дозвониться) |
go on the air | выйти в эфир (Anglophile) |
go on the attack | перейти в наступление (1. to begin an attack: The team went on the attack and quickly scored a goal. 2. to be strongly critical or opposing: The candidate went on the attack and accused his opponent of lying. Opponents of the project went on the attack and defeated the land sale. Alexander Demidov) |
go on the back burner | терять значение |
go on the back burner | отступить на задний план |
go on the back burner | потерять значение |
go on the back burner | отойти на задний план |
go on the binge | устроить кутёж |
go on the boards | стать актёром |
go on the boards | пойти на сцену |
go on the booze | кутить |
go on the booze | кутнуть |
go on the booze | кутить |
go on the booze | уйти в запой (Anglophile) |
go on the bum | жить на чужой счёт |
go on the burst | закутить |
go on the burst | загулять |
go on the dole | получать пособие по безработице (KozlovVN) |
go on the dole | перейти на пособие |
go on the floor | идти в производство (о фильме) |
go on the internet | зайти в интернет (Clepa) |
go on the lam | удариться в бега |
go on the lam | смываться |
go on the lam | смыться |
go on the lam | скрываться бегством (Vic_Ber) |
go on the lam | удирать |
go on the lam | податься в бега |
go on the land | стать фермером |
go on the market | поступать в продажу |
go on the offensive | наступить |
go on the parish | получать пособие по бедности |
go on the parish | перейти на пособие по безработице |
go on the parish | получить пособие по бедности |
go on the pill | начать принимать противозачаточные таблетки (bookworm) |
go on the prowl | выйти на охоту |
go on the racket | вести разгульный образ жизни |
go on the racket | запить |
go on the racket | загулять |
go on the racket | окунуться в вихрь удовольствий |
go on the racket | усиленно развлекаться |
go on the rampage | дебоширить (Andrey Truhachev) |
go on the rampage | скандалить (Andrey Truhachev) |
go on the rampage | буянить (Andrey Truhachev) |
go on the rampage | неистовствовать |
go on the rampage | рвать и метать |
go on the rampage | быть вне себя от ярости |
go on the randan | закутить |
go on the randan | запить |
go on the randan | загулять |
go on the razzle | кутить |
go on the razzle | гулять |
go on the razzle-dazzle | кутить |
go on the razzle-dazzle | гулять |
go on the razzmatazz | кутить |
go on the razzmatazz | гулять |
go on the relief fund | получать пособие из фонда помощи |
go on the rig | куликнуть |
go on the rig | пображничать |
go on the rig | покутить |
go on the road | начинать функционировать (о каком-либо проекте или службе/услуге denghu) |
go on the road | отправляться в турне |
go on the road | отправиться в путешествие |
go on the road | отправиться в турне |
go on the run | уносить ноги (Andrey Truhachev) |
go on the run | пускаться в бега (Alyona_S) |
go on the scout | идти в разведку |
go on the shout | разозлиться |
go on the shout | напиться |
go on the sick list | сесть на больничный (To become ill or unwell; to become indisposed due to poor health. Jim went on the sick list over a month ago. Bullfinch) |
go on the sidewalk | ходить по тротуару (ART Vancouver) |
go on the sidewalk | идти по тротуару (It's so unsafe to go on the sidewalks along 10th Avenue, only two kids have shown up at our door looking for treats on Halloween in our five years here. ART Vancouver) |
go on the spree | загулять |
go on the spree | закутить |
go on the spree | кутить |
go on the spree | веселиться |
go on the stage | стать актёром |
go on the stage | пойти на сцену |
go on the streets | стать проституткой |
go on the streets | идти на панель (Anglophile) |
go on the swings | покачаться на качелях (Anglophile) |
go on the swings | качаться на качелях (Anglophile) |
go on the trek | выступать в поход |
go on the warpath | вступить на тропу войны (Anglophile) |
go on the war-path | ступить на тропу войны (Anglophile) |
go on the war-path | встать на тропу войны (Anglophile) |
go on the war-path | выходить на тропу войны (Anglophile) |
go on the war-path | стать на тропу войны (Anglophile) |
go on the war-path | рваться в бой |
go on the war-path | выйти на тропу войны (Anglophile) |
go on the war-path | ступать на тропу войны (Anglophile) |
go on the war-path | быть в воинственном настроении |
go on the warpath | вести борьбу |
go on the warpath | быть воинственно настроенным |
go on to the next item on the agenda | перейти к следующему пункту повестки дня (to another matter, to the next case, etc., и т.д.) |
go on to the next item on the agenda | перейти к следующему вопросу повестки дня |
go on with the rest of one's day | вернуться к своим делам (At this point, you can exit the app and go on with the rest of your day. 4uzhoj) |
go out on the balcony to smoke | выйти покурить на балкон (There was almost no ventilation in the room so we would go out on the balcony to smoke except for a couple of times. dimock) |
go out on the hustings | начать агитационную кампанию |
go out on the pull | ходить в ночной клуб с целью завести романтическое знакомство (I used to go out on the pull in London with my girlfriends to the place called Tiger Tiger. Sebastijana) |
go out on the town | распутничать |
go out on the town | кутить |
go out on the town | развлекаться |
go out on the town | гулять |
go take a scamper on the shore | пробежаться по берегу (до завтрака) |
go topless on the cover | сняться топлесс для обложки (журнала; Austrian drag icon Conchita Wurst, winner of the 2014 Eurovision Song Contest, is embracing her gender fluidity by going topless (save two chest patches!) on the cover of Rolling Stone Germany. – newnownext.com dimock) |
go topless on the cover | сняться топлесс на обложке (журнала; Austrian drag icon Conchita Wurst, winner of the 2014 Eurovision Song Contest, is embracing her gender fluidity by going topless (save two chest patches!) on the cover of Rolling Stone Germany. – newnownext.com dimock) |
have a ride on the merry-go-round | покататься на карусели |
have on the go | иметь в работе |
he gave the boy a go on the swing | он раскачал мальчика на качелях |
he has been on the go since morning | он с утра на ногах |
he has two books on the go at the moment | в настоящее время он работает одновременно над двумя книгами |
he is always on the go | он никогда не сидит без дела |
he is always on the go | он всегда в движении |
he is set on going to the cinema | он настроился идти в кино |
he went out the door on the jump | он пулей вылетел в дверь |
he went out the door on the jump | в волнении |
here I must stop, I'll go on with the story tomorrow | здесь я должен прервать рассказ, продолжу завтра |
hobbyhorse on the merry-go-round | карусельная лошадка (WiseSnake) |
hobbyhorse on the merry-go-round | лошадка на карусели (WiseSnake) |
how are you going on with the article you are writing? | как идут у вас дела со статьёй? |
I generally go to the theatre on Sundays | я, как правило, хожу в театр по воскресеньям |
I must put my ideas together before I go on to the platform | я должен собраться с мыслями перед выходом на трибуну |
I must put my thoughts together before I go on to the platform | я должен собраться с мыслями перед выходом на трибуну |
I shall now go on to deal with the subject | теперь я перейду к этому вопросу |
I'm going to the tailor's to have a new suit tried on | я еду к портному на примерку нового костюма |
it is on the cards that we shall go | возможно, что мы пойдём |
it was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever | было немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась |
it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil. | это произошло до того как человек высадился на Луне, и после того как остыло всеобщее сумасшествие вокруг "Битлз" |
it was pleasant to go on the tiles a little | приятно было немного поразвлечься |
it was pleasant to go on the tiles a little | приятно было немного развлечься |
I've been on the go since daybreak | я спозаранку на ногах |
know what is going on behind the scenes | знать, что происходит в кулуарах |
leave the church on your left and go up the hill | у церкви поверните направо и поднимитесь по холму |
leave the church on your left and go up the hill | церковь останется справа, а вы поднимитесь по холму |
let us go on the water | покатаемся на лодке |
let's go on the water | покатаемся на лодке |
modern science has been built on the foundations of those who have gone before | основы современной науки заложены предыдущими поколениями |
now is the time to go on strike | теперь самое время начать забастовку (for going on strike) |
on the go | на склоне |
on the go | на закате дней |
on the go | пробник (духи Kastorka) |
on the go | миниатюра (духи Kastorka) |
on the go | в разъездах (At the office or on the go, your life never stops moving) |
on the go | в работе |
on the go | передвигаясь |
on the go | в пьяном виде |
on the go | находящийся на ходу |
on the go | готовый к работе |
on the go | на склоне лет |
on the go | на ногах |
on the go | перемещаясь |
on the go | на закате (дней) |
on-the-go | готовый к работе |
on-the-go | динамичный (BrinyMarlin) |
on-the-go professional | специалист какой-либо области, работающий "на ходу" (МДА) |
on-the-go snack | еда, употребляемая прямо на ходу (sankozh) |
shall we go on to the next item? | давайте перейдём к следующему пункту? |
she didn't go much on me, but the boy was everything to her | обо мне она не очень беспокоилась, но мальчик был для неё всем |
she doesn't go on till the second act | она появляется на сцене только во втором акте |
she is dying to go on the stage | она хочет любой ценой стать актрисой |
that book goes on the second shelf | эта книга стоит на второй полке |
the British Government had only vague information on which to go | английское правительство может руководствоваться весьма неопределёнными сведениями |
the business goes on well | дело идёт хорошо |
the class opted to go on a field trip | все ребята в классе решили пойти в поход |
the coat will not go on | платье не надевается |
the coat will not go on | платье не лезет |
the heating goes on later | отопление включают позднее |
the lid won't go on | крышка не подходит |
the light went on | свет зажёгся |
the lights went on | зажёгся свет |
the lights went on | загорелся свет |
the lights were allowed to stay on after everybody went home | свет не был выключен после того, как всё ушли домой |
the list could go on | и это далеко не всё (tats) |
the list could go on and on and on | этот список можно продолжать до бесконечности |
the list could go on and on and on | этот список можно продолжать бесконечно |
the orator went on to say | затем оратор заявил |
the patient is going on very well | больной идёт на поправку |
the patient is going on very well | дела у больного идут хорошо |
the show must go on | дело должно быть доведено до конца |
the show must go on | шоу должно продолжаться |
the show must go on | начатое должно быть завершено |
the show must go on | надо продолжать |
the table goes on wheels | стол двигается на колёсиках |
the war went on until 1945 | война шла до 1945 года |
the war went on until 1945 | война продолжалась до 1945 года |
the war went on until 1945 | война длилась до 1945 года |
the work on the new bridge is going ahead | строительство нового моста продвигается |
the workers had been locked out before they went on strike | сначала хозяева устроили локаут, а потом рабочие забастовали |
the workers went on wage strike | Рабочие объявили забастовку с требованием повышения заработной платы |
there is buzz on the go that we depart at 8 o'clock | до нас дошли слухи, что мы уезжаем в восемь |
there's a wedding going on at the church | в церкви сейчас идёт венчание |
they wanted to get going on the construction of the house | они хотели приступить к строительству дома |
they went for a short pull on the lake | они поехали покататься по озеру |
this book goes on the top shelf | эта книга обычно стоит на верхней полке |
this box goes on the third shelf from the top | эта коробка стоит на третьей полке сверху |
this calculation goes on the supposing that each mower dispatches three acres | этот расчёт основан на предположении, что каждый косец обрабатывает три акра |
we ordinarily go to the movies on Saturday | мы обычно ходим в кино по субботам |
what the hell's going on? | что за дьявольщина! |
when I am away things go on just the same | когда меня нет, всё идёт так же |
while on the go | находясь в дороге (Join a video meeting while on the go. Alex_Odeychuk) |
while on the go | находясь вне дома |
while on the go | находясь в пути |
while on the go | передвигаясь |
while on the go | перемещаясь |
while on the go | в дороге |
you go on after the shot | ты выйдешь на сцену после того, как раздастся выстрел |
you must be bats to go out in the cold without a coat on | Ты, видно, спятил-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто (Andrey Truhachev) |
you must be bats to go out in the cold without a coat on | Ты, видно, ошалел совсем-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто (Andrey Truhachev) |