DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing on top of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be on the top of one's formдостичь пика формы
be on the top of one's formбыть в своей лучшей форме
be on top ofконтролировать (someone, something Амада Авея)
be on top of one's formдостичь пика формы
be on top of one's formбыть в своей лучшей форме
be on top of itдержать руку на пульсе (Tanya Gesse)
be on top of the agendaбыть чрезвычайно важным
be on top of the situationконтролировать ситуацию (КГА)
be on top of the situationбыть на высоте положения
be on top of the situationуспешно справляться (с чем-либо; if you are on top of a situation, you are dealing with it successfully; aware of or in control of a situation КГА)
be on top of the worldбыть на верху блаженства
be on top of the worldбыть на седьмом небе
bunk on top of Russian stoveполати
climb on top of the barricadesлезть на баррикады (4uzhoj)
dump in on top of the remaining pileдосыпать кучу (гвозди в ящик akimboesenko)
get another 10 per cent on top of thatполучать сверх этого ещё десять процентов
get on top ofзабираться на (что-либо / кого-либо Alex_Odeychuk)
get on top ofсправиться (Natalya Rovina)
get on top ofпреодолеть (Natalya Rovina)
get on top ofнаседать (Natalya Rovina)
get on top ofпобедить (Natalya Rovina)
get on top ofвзять что-то под свой контроль (sth.)
he denied corrective services officers had been rorting overtime payments, amid claims one officer received more than $90,000 on top of his base salaryон отрицал, что сотрудники исправительных учреждений злоупотребляли тарифами сверхурочной оплаты, несмотря на сообщения о том, что один из сотрудников получил более 90 000 долларов сверх своего базового оклада
he has no hair on the top of his headу него на макушке плешь
I just bumped the top/side of my head on a shelfя ударился верхней частью головы о полку (Goplisum)
it is just one thing on top of anotherвсё одно к одному
it's one thing on top of anotherвсё время то одно, то другое
keep on top of thingsбыть в курсе дела (Игорь Primo)
keep on top of thingsбыть осведомлённым (Игорь Primo)
not to leave one stone on top of anotherне оставлять камня на камне (slitely_mad)
nozzle to be located on top of pipe in horizontal runнасадку следует расположить в верхней части трубы на горизонт. участке (eternalduck)
on the top notch of societyв высшем обществе
on the top notch of societyв верхах
on the top ofна верху (sth, чего-л.)
on the top ofочень подготовленный (sth, в чём-л.)
on the top ofсверх (sth)
on the top ofочень успешный (sth, в чём-л.)
on the top ofочень удачливый (sth, в чём-л.)
on the top ofочень информированный (sth, в чём-л.)
on the top ofочень знающий (sth, в чём-л.)
on the top ofна поверхности (sth, чего-л.)
on the top ofкроме (sth, чего-л.)
on the top ofвдобавок (sth, к чему-л.)
on the top of all thatв довершение всего (chajnik)
on the top of thatне говоря уже о
on the top of thatплюс ко всему
on the top of thatк тому же
on the top of thatв довершение ко всему
on the top of thatи самое главное
on the top of thatя уже молчу о
on the top of thatи главное
on the top of thatпомимо всего прочего
on the top of thatи, наконец
be on the top of the waveна вершине волны (FalconDot)
be on the top of the waveна гребне волны (FalconDot)
on the top of the worldпребывать в экстазе
on the top of the worldвитать "на седьмом небе"
on the top of the worldна седьмом небе
on the top of the worldнаверху блаженства
on the top of the worldвитать "на небесах"
on the top of the worldвитать "в облаках"
on the top of the worldбыть "на небесах"
on the top of the worldбыть "на седьмом небе"
on the top of the worldбыть "в облаках"
on the top of one's voiceво всё горло (Interex)
on top ofа также и
on top of somethingсверх (чего-либо)
on top of somethingнепосредственно за (чем-либо)
on top ofсверху (prep with gen)
on top ofна (First, allow them to explore the carrier on their own. Place it on the floor during playtime and put a few favorite treats inside on top of a towel. kapunov)
on top ofнаверху
on top of thatмало того (Kisa630)
on top ofкроме
on top ofнаряду с (Alex_Odeychuk)
on top ofв добавление к (Andrew052)
on top of somethingвдобавок (к чему-либо)
on top ofвдобавок (к чему-либо)
on top ofа ещё
on top ofкроме (sth., чего-л.)
on top ofна поверхности (sth., чего-л.)
on top ofочень информированный (sth., в чём-л.)
on top ofочень удачливый (sth., в чём-л.)
on top ofочень успешный (sth., в чём-л.)
on top ofсверх (чего-либо)
on top ofочень подготовленный (sth., в чём-л.)
on top ofочень знающий (sth., в чём-л.)
on top ofна верху (sth., чего-л.)
on top of somethingдержа в своих руках, имея под своим контролем
on top of allкроме того
on top of allвдобавок ко всему
on top of allплюс ко всему прочему
on top of allмало того
on top of allк тому же
on top of allсверх всего
on top of allплюс ко всему
on top of allвдобавок
on top of allв довершение всего, ко всему прочему (linaalina)
on top of allи ко всему ещё
on top of allболее того
on top of allи вдобавок ко всему прочему
on top of all of thatв довершение всего этого
on top of all of thatвдобавок ко всему
on top of all of thatвдобавок
on top of all of thatплюс ко всему (Rust71)
on top of all of thisи вдобавок ещё
on top of all of thisи ко всему ещё
on top of all of thisи вдобавок ко всему прочему
on top of all of thisи плюс ко всему прочему
on top of all of thisи плюс ко всему
on top of all of thisвдобавок
on top of all of thisпомимо всего этого
on top of all of thisпомимо этого
on top of all of thisвдобавок ко всему
on top of all of thisко всему прочему
on top of all of thisсверх всего прочего
on top of all of thisплюс ко всему
on top of all of thisкроме всего прочего
on top of all of thisкроме этого
on top of all of thisк тому же
on top of all of thisв довершение всего
on top of all of thisи ещё вдобавок
on top of all of thisболее того
on top of all thisпомимо всего прочего
on top of all thisкроме того
on top of each otherдруг на дружке (Morning93)
on top of everythingсверху всего
on top of everythingвдобавок (sea holly)
on top of everythingсверх всего (else)
on top of everything elseв добавление ко всему
on top of everything elseв первых рядах
on top of everything elseкроме всего прочего (Chu)
on top of everything elseсверх всего
on top of everything elseда ещё и (4uzhoj)
on top of everything elseвдобавок ко всему
on top of everything elseпомимо всего прочего (Alexander Demidov)
on top of everything elseв исключительном положении
on top of everything elseи без того
on top of one's gameв наилучшей форме (The pitcher is completely on top of his game tonight vogeler)
on top of one's gameв отличной форме (The pitcher is completely on top of his game tonight vogeler)
on top of itпомимо всего прочего (vogeler)
on top of itвыше этого (suburbian)
on top of itсверх этого (suburbian)
on top of itвдобавок
on top of itпомимо этого
on top of itкроме этого
on top of itмало того
on top of itплюс к тому
on top of itко всему прочему
on top of itплюс к этому
on top of itкроме того
on top of itсверх того (suburbian)
on top of itи вдобавок ещё
on top of itи ещё и
on top of itпомимо прочего (vogeler)
on top of itи ко всему прочему
on top of itк тому же (vogeler)
on top of itболее того
on top of it allв довершение всего
on top of it all he wanted to leave herвдобавок ко всему он хотел оставить её
on top of my listна первом месте у меня в списке (ART Vancouver)
on top of one anotherодин на другой (linton)
on top of one anotherдруг на дружке (Morning93)
on top of one anotherодин поверх другого (stack easily and securely on top of one another ART Vancouver)
on top of thatко всему прочему (Damirules)
on top of thatкроме этого (in addition to the bad thing already mentioned. We missed the bus, and on top of that it started raining. CI. On top of that, about 1.5 million commuters pour into the city daily from the Moscow region, with an unknown but probably high percentage staying in the city for at least a couple days a week, Zubarevich said. TMT Alexander Demidov)
on top of thatдополнительно (Also, additionally, moreover. They were holding hands and, on top of that, they were kissing. WT Alexander Demidov)
on top of thatвдобавок к этому (Andrey Truhachev)
on top of thatпомимо этого (Andrey Truhachev)
on top of thatк тому же (MargeWebley)
on top of thatболее того (Рина Грант)
on top of thatвдобавок ко всему
on top of thatв главенствующем положении
on top of thatв исключительном положении
on top of thatв первых рядах
on top of thatсверх всего
on top of thatкроме того (MargeWebley)
on top of thatнаверху блаженства
on top of thatнепосредственно за (чем-либо)
on top of thatи плюс ко всему
on top of thatи плюс ко всему прочему
on top of thatпомимо всего прочего
on top of thatда ещё и (We missed our flight, and on top of that we had to wait seven hours for the next one. 4uzhoj)
on top of thatи без того
on top of the cloudsнад облаками (ав.)
on top of the worldс чувством эйфории (Баян)
on top of the worldвитать "на седьмом небе"
on top of the worldнаверху блаженства
on top of the worldна седьмом небе
on top of the worldпребывать в экстазе
on top of the worldвитать "на небесах"
on top of the worldв главенствующем положении
on top of the worldв исключительном положении
on top of the worldв первых рядах
on top of the worldна верху блаженства
on top of the worldвне себя от радости (и т. п.)
on top of the worldуспешный (Ремедиос_П)
on top of the worldна вершине счастья
on top of the worldбыть "на небесах"
on top of the worldвитать "в облаках"
on top of the worldбыть "на седьмом небе"
on top of the worldбыть "в облаках"
on top of thisвдобавок к этому (Andrey Truhachev)
on top of thisпомимо этого (Andrey Truhachev)
on top of thisкроме этого (Andrey Truhachev)
on top of thisвдобавок (Vadim Rouminsky)
on top of thisсверх этого (Vadim Rouminsky)
on top of thisкроме того (Andrey Truhachev)
on top of thisплюс к этому (Vadim Rouminsky)
on top of trendsв духе времени (jouris-t)
on top of trendsотвечающий новым вкусам, веяниям (jouris-t)
on top of trendsсовременный (jouris-t)
one thing on top of anotherчас от часу не легче (Anglophile)
place on top ofкласть поверх (ART Vancouver)
put something on top of each otherставить друг на друга (Morning93)
put the package on the top of the tableположите пакет на стол
sit on top of the worldбыть на верху блаженства
sit on top of the worldбыть на седьмом небе (Anglophile)
sleeping bench on top of Russian stoveполати
stack on top of each otherукладывать один на другой (I. Havkin)
stack on top of each otherукладывать один поверх другого (I. Havkin)
stack on top of each otherустанавливать один на другой (I. Havkin)
stack on top of each otherустанавливать один поверх другого (ART Vancouver)
stay on top ofсохранять превосходство над (кем-либо)
stay on top ofбыть в курсе (triumfov)
stay on top ofбыть в курсе последних новостей (в какой-либо области: Relying on the Legislature's website may not be the best way to stay on top of the law.  4uzhoj)
stay on top ofконтролировать ситуацию (silly.wizard)
stay on top ofв курсе чего-либо (annasav)
stay on top of thingsоставаться в курсе последних событий (immortalms)
tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word Д²ЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перев³рки д³йсност³ бланка натисн³ть пальцем або будь-яким чином нагр³йте бланк. Малюнок зверху маº тимчасово зникнути, у нижн³х кутах – тимчасово з'явитися. У смужц³, що розташована внизу, маº з'явитися слово "Д²ЙСНИЙ" 4uzhoj)
tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj)
the bags were piled up one on top of the otherмешки были свалены в кучу один на другой
the conductor was always on top of the musicдирижёр ни на секунду не терял контроля над оркестром
the people were literally packed on top of each otherлюди буквально сидели друг на друге
the pressure is on the top side of the valve diskдвижение среды "на клапан"
the teachers need to be resourceful to stay on top of these youngstersучителям нужно быть находчивыми, чтобы никогда не уронить себя перед ребятами
there's room for all of you on top of the cart – hop up!на телеге всем места хватит – забирайтесь!
throw on top of thatдобавить (Ремедиос_П)