DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing on grounds | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a blue pattern on a yellow groundголубой рисунок на жёлтом фоне
a design on a white groundрисунок на белом фоне
acknowledge that patients can queue-jump on any grounds other than medicalпризнать, что больных могут госпитализировать вне очереди на основании причин, не имеющих никакого отношения к медицине
act on grounds of expediencyдействовать, исходя из соображений целесообразности (kee46)
be dragging on the groundволочиться по земле (Alex_Odeychuk)
be in on the ground floorначинать с самого начала
be in on the ground floorначинать с самого низкого уровня
be in on the ground floorначинать с самого начала
be investigated on antitrust groundsстать фигурантом антимонопольного расследования (Ремедиос_П)
be on familiar groundбыть в своей сфере
be on familiar groundбыть в своей сфере
be on firm groundчувствовать твёрдую почву под ногами
be on firm groundчувствовать твёрдую почву под ногами
be on firm groundчувствовать себя уверенно
be on firm groundчувствовать себя уверенно
be on home groundчувствовать себя как дома (Anglophile)
be on home groundчувствовать себя как дома (Anglophile)
be on one's own groundхорошо понимать, о чём говоришь
be on safe groundне грозить (You are on safe ground as long as you do something alemaster)
be on slippery groundвступить на скользкий путь (Anglophile)
be on solid groundиметь твёрдую почву под ногами
be on solid groundстоять на твёрдой почве
be on solid groundбыть на твёрдой почве
be on the groundдраться на дуэли
be on the groundдраться на дуэли
change the situation on the groundизменить обстановку на местах (cnn.com Alex_Odeychuk)
come in on the ground floorначать дело с нуля
come in on the ground floorвключиться во что-либо в самом начале
cut out the ground he is standing onвырвать ковёр у него из-под ног, выдернуть ковёр у него из-под ног (Incha)
defer on medical groundsпредоставлять кому-либо отсрочку от призыва по состоянию здоровья
defer on medical groundsпредоставить кому-либо отсрочку от призыва по состоянию здоровья
detentions on flimsy or no groundsзадержания на спорных основаниях или вообще без тактовых
discharge on the ground of redundancyувольнение по сокращению штатов (ABelonogov)
discriminate on grounds of sexдискриминировать по половому признаку (danilgk)
discrimination on the ground of national originдискриминация по национальному признаку (rainbow_chaser)
discrimination on the grounds of property statusдискриминация по признаку имущественного положения
discrimination on the grounds of sexдискриминация по признаку пола
divorce on grounds of incompatibilityразвод из-за несходства характеров (Anglophile)
don't sit on the damp groundне сидите на сырой земле
excuse oneself from doing smth. on the ground of being busyосвободиться от чего-л., от какого-л. дела, объяснив это занятостью (on the ground of being tired, on the plea of having been ill, etc., и т.д.)
expert on the groundпрактический специалист (Alexander Demidov)
experts and people on the groundэксперты и практики (AD Alexander Demidov)
extensive on-the-ground experienceобширный опыт работы на местах (Technical)
facts on the groundреальное положение дел (Facts on the ground is a diplomatic term that means the situation in reality as opposed to in the abstract. WK Alexander Demidov)
facts on the groundфактическое положение дел (Facts on the ground is a diplomatic term that means the situation in reality as opposed to in the abstract. WK Alexander Demidov)
fight somebody on someone's own groundбить противника его же оружием (VLZ_58)
file for the divorce on grounds of family violenceподавать на развод по причине домашнего насилия (bigmaxus)
first-hand assessment of the situation on the groundоценка сложившейся ситуации непосредственно на месте / местах
food pollution on groundзагрязнение пищи на суше
gain ground onпродвигаться вперёд
gain ground onраспространяться
gain ground onделать успехи
gain ground onпобеждать (кого-либо)
get down on the groundлечь на землю (Olga Fomicheva)
get down on the groundна землю! (Olga Fomicheva)
get one's feet back on the groundвстать на ноги (Artjaazz)
get in on the ground floorзанять равное положение
get in on the ground floorоказаться в выигрышном положении
get in on the ground floorстоять у истоков предприятия (Tumatutuma)
get in on the ground-floorоказаться в выигрышном положении
get in on the ground-floorполучить акции на общих основания с учредителями
ground arguments on experienceосновывать свои доводы на опыте
ground arguments on factsосновывать свои доводы на фактах
ground claims on factsподкреплять свои претензии фактами
ground claims on factsобосновывать свои требования фактами
group on the groundназемная группа (источник dimock)
have both feet firmly on the groundпрочно стоять на ногах (AD Alexander Demidov)
have one's feet on the groundтвердо стоять на ногах
he has his feet firmly planted on the groundон твёрдо стоит на земле
he is on shaky groundу него под ногами зыбкая почва
he laced into his attackers, and soon they all lay unconscious on the groundон ринулся на нападавших, и скоро они все лежали на земле без сознания
he threw himself all asprawl on the groundон растянулся на земле
he was rejected on medical groundsон не прошёл по медицинским показателям
he was rejected on medical groundsего не приняли по медицинским показателям
he was retired on medical groundsего отправили в отставку по состоянию здоровья
he worships the ground she treads onон боготворит её
he worships the very ground she walks onон готов целовать землю, по которой она ступает
her skirt trained on the groundеё юбка волочилась по земле
honestly made on reasonable grounds after due and careful considerationсделаны честно, обоснованно и обдуманно (mascot)
I put my decision on the grounds statedя основываю своё решение на вышеуказанных мотивах
I thought I was on safe groundя думал, что был застрахован от неприятностей.
in the manner and on the grounds set forth byв порядке и по основаниям, предусмотренным (witness)
issued on the ground ofоснование выдачи справки (nerzig)
justified on grounds ofоправданный с точки зрения (bookworm)
keep feet firmly on the groundпрочно держаться на ногах (Supernova)
lie down on the groundлечь на землю (Alex_Odeychuk)
measure length on the groundрастянуться во всю длину
my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolutionна свою беду я оказалась в самом начале сексуальной революции, даже не осознавая этого
on a light groundworkпо светлому фону (Franka_LV)
on any groundпо любому основанию (Johnny Bravo)
on any grounds whatsoeverпо каким бы то ни было основаниям (Alexander Demidov)
on compassionate groundsиз сострадания (MichaelBurov)
on compassionate groundsна основе благотворительности (MichaelBurov)
on competition groundsна основании нарушения норм добросовестной конкуренции (Кунделев)
on equal groundна равных (with; c Hand Grenade)
on equal groundsна общих основаниях (Vadim Rouminsky)
on ethical groundsпо этическим соображениям (Ремедиос_П)
on ethnic groundsна этнической почве (Евгений Шамлиди)
on exonerative groundsпо реабилитирующим основаниям (ABelonogov)
on familiar groundв своей стихии (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
on flimsy groundsна спорных основаниях (on flimsy or no grounds)
on flimsy groundsна шатких основаниях
on flimsy groundsна сомнительных основаниях
on flimsy legal groundsна неубедительных основаниях
on general groundsна общих основаниях (Vadim Rouminsky)
on groundsввиду того, что (Shterev Ivan)
on groundsна основании (Shterev Ivan)
on groundsпо соображениям (Shterev Ivan)
on groundsпо причине (on grounds of pivoine)
on grounds ofна тех основаниях, что (Several applications to ECtHR were rejected in 2011 on grounds of applicants not being victims (not intending to build a minaret). WK Alexander Demidov)
on grounds of conscienceпо своим религиозным убеждениям (For centuries Quakers have objected to war and armed service on grounds of conscience. In 1916, we also fought for the right to conscientious objection in law. Alexander Oshis)
on grounds of conscienceпо своим убеждениям (This clause enshrined in law for the first time the right to claim exemption from military service on grounds of conscience. Alexander Oshis)
on grounds of conscienceпо соображениям совести (Andrey Truhachev)
on grounds of expedienceисходя из целесообразности
on grounds thatна том основании, что (In order to attain a divorce on grounds that the marriage is over, the couple is required to prepare an affidavit that the marriage is irreparably broken and sign it ...WK Alexander Demidov)
on grounds thatна основании того, что (olga garkovik)
on grounds thatв связи с тем, что (Challenge of jury on grounds that it was not selected ... Alexander Demidov)
on health groundsпо состоянию здоровья (пример: As a result, even men who should be exempt on health grounds or because of other circumstances are being packed off to the army. disk_d)
on high groundве́рхом
on high groundверхом (вЕ́рхом)
on high groundверхами
on imperative grounds of urgencyпри безотлагательной срочности (peregrin)
on imperative grounds of urgencyпри непреодолимой срочности (peregrin)
on legal groundsна законных основаниях (Alex Lilo)
on legal groundsна законном основании (Alex Lilo)
on level groundна ровном месте (For example, if I said that we should be more worried right now about dying from a slip, trip or stumble on level ground than about dying from swine flu, you might think I'm nuts. VLZ_58)
on moral groundsпо моральным соображениям (Wakeful dormouse)
on nationalistic groundsиз-за причин националистического характера (из книги Палажченко "Мой несистематический словарь" YGA)
on no groundsбезосновательно
on no groundsбез оснований (detentions on flimsy or no grounds)
on no groundsпри отсутствии оснований
on other groundsпо иным основаниям (laf2laf)
on participatory groundsна совместных началах (peregrin)
on personal groundsпо личным мотивам из личных соображений
on policy groundsпо идейным соображениям (In a case in 1995, a US court in Maryland reviewed sceptically the development of English libel law down the centuries before refusing to enforce a defamation judgment obtained in London on policy grounds. Mr Tench says it shows US judges' Сuneasiness' about English law's comparatively pro-claimant approach. LE Alexander Demidov)
on practical groundsисходя из практических соображений (Maxim Prokofiev)
on safe groundна нейтральной территории (контекстуальный перевод Supernova)
on security groundsпо соображениям безопасности (denghu)
on statutory groundsпо основаниям, предусмотренным действующим законодательством (Alexander Demidov)
on technical groundsпо техническим причинам (bookworm)
on that groundна том основании, что
on that groundна этом основании
on the ground!на пол!
on the groundна местности (Yeldar Azanbayev)
on the ground floorна этаже, находящемся непосредственно на земле
on the ground floorна цокольном этаже
on the ground floorна первом этаже
on the ground ofна основе (чего-л.)
on the ground ofпо причине
on the ground ofна основании
on the ground ofисходя из соображения
on the ground ofпод предлогом
on the ground ofпо соображениям (Alexander Demidov)
on the ground of common sense experienceна основе здравого смысла (cnn.com Alex_Odeychuk)
on the ground thatна основе (чего-л.)
on the ground thatна том основании, что
on the groundsна основании (charges brought on the grounds that... Val_Ships)
on the grounds and in the manner providedпо основаниям и в порядке, предусмотренным (circuit court for Hughes County, South Dakota, on the grounds and in the manner provided in §§ 3-17-6 to 3-17-11, inclusive, as though he were a local officer. | The Commission may remove the president by majority vote on the grounds and in the manner provided in SDCL 3-17-6 to 3-17-11, inclusive, as though he ... Alexander Demidov)
on the grounds ofна основе (чего-л.)
on the grounds ofна основании
on the grounds of conscienceпо своим религиозным убеждениям (В соответствующем контексте: A conscientious objector is a person who refuses to serve in the armed forces on the grounds of conscience  Alexander Oshis)
on the grounds thatна тех основаниях, что (The case was dismissed on the grounds that there was not enough evidence. OALD. He refused to answer on the grounds that she was unfairly dismissed. He refused to say anything on the grounds that he might incriminate himself. CALD. They oppose the bill on the grounds that it is too restrictive. MED. Many critics have objected to the proposal on the grounds that [=because] it would be too costly. MWALD Alexander Demidov)
on the grounds thatна основе (чего-л.)
on the grounds thatисходя из того, что (Wakeful dormouse)
on the same groundна том же основании
on these groundsна этих основаниях (olga garkovik)
on these groundsв связи с тем, что (olga garkovik)
on what ground?по какой причине?
on what ground?на каком основании?
on what grounds?по какой причине?
on what grounds?на каком основании?
on what grounds?на каком основании? (example provided by ART Vancouver: "Of course you know I can throw you in the can as a material witness," he said casually. "On what grounds?" "On the grounds that you are the one who found the body, that you gave a false name to the manager here, and that you don't give a satisfactory account of your relations with the dead guy." (Raymond Chandler))
on what grounds are you refusing?на каком почему вы отказываетесь?
on-the-ground problemвновь поступившая проблема (kailovich)
on-the-ground problemсложившаяся ситуация (kailovich)
on-the-ground supportподдержка непосредственно на месте (Sergei Aprelikov)
on-the-ground supportместная поддержка (Sergei Aprelikov)
on-the-ground workдеятельность непосредственно на месте (Young hand)
on-the-ground workработа на месте (Young hand)
other than on the groundsиначе, как по основаниям (ABelonogov)
people on the groundпрактики (AD Alexander Demidov)
people on the groundлюди на местах (DmitriySin)
plant one's feet firmly on the groundкрепко стоять на ногах
plant one's feet firmly on the groundупираться ногами в землю
put boots on the groundвторгаться на территорию какой-либо страны ("Америку я назову", – сказал Кадыров в интервью РИАН, отвечая на вопрос, какую страну можно сейчас назвать главным злом. "По-моему, за последние сто с лишним лет они 130 с чем-то раз участвовали в конфликтах, вторглись в 50 стран. Ни одно другое государство не может с этим сравниться", – заметил он.)
reality on the groundместные реалии (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
reality on the groundреальная ситуация в регионе (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
repatriation on medical groundsвозвращение на родину по медицинским показаниям (Азери)
repatriation on medical groundsрепатриация по медицинским причинам (Азери)
roll on the groundкататься по земле
roll on the ground laughingкататься по земле от смеха (шекет)
scotch on the groundsзадушить в корне (bumble_bee)
scotch on the groundsподавить на корню (об идее bumble_bee)
set the plane table over one end of the base line so that a on the map is vertically above A on the groundцентрировать мензулу: точка а на планшете лежит в одной отвесной линии с точкой А на местности
she found herself plump on the groundона вдруг оказалась на земле
sit down on the groundсесть на землю
situation on the groundреальная ситуация на местности (Alexander Demidov)
situation on the groundвозникшая ситуация (Alexander Demidov)
situation on the groundфактическое положение дел (Alexander Demidov)
situation on the groundсложившаяся ситуация (Alexander Demidov)
situation on the groundситуация на местах (bookworm)
snow is falling fast on the groundснег быстро покрывает землю
snowflakes fall gently down on the groundснежинки мягко падают на землю
stamp one's feet on the groundтопать ногами по полу
stand firm on the groundкрепко стоять на ногах
stand on rising groundстоять на возвышении
stand on sure groundстоять на твёрдой почве
stretch somebody on the groundповалить (кого-либо)
stretched out on the groundпростёртый
strike on the ground that there was no corroborationотменить что-либо на том основании, что это не получило подтверждения
take one's stand on bad groundвыбрать неудачные средства
take one's stand on bad groundзащищать дурное дело
take one's stand on good groundвыбрать удачные средства
take one's stand on good groundзащищать хорошее дело
the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floorлучший способ добиться успеха – начать сначала
the boy threw the ball on the groundмальчик бросил мяч на пол
the facts on the groundсложившаяся ситуация (CNN, 2020: what the facts are on the ground in that state Alex_Odeychuk)
the trees threw long shadows on the groundна землю от деревьев ложились длинные тени
there was nothing on the ground except a thick layer of pine needlesна земле не было ничего кроме толстого слоя сосновых иголок
they meet on even groundсилы их одинаковы
they meet on even groundникто из них не имеет перевеса
they meet on even groundих силы равны
thin on the groundпрактически редкость (Magazines about home improvement were very thin on the ground at the time – not like now. • Traditional bookshops are thin on the ground these days. • We are living in an era when good news is thin on the ground. • By the mid-1970s, managers and executives in the late 30s to late 40s age group were thin on the ground. 4uzhoj)
thin on the groundнемногочисленный (Liv Bliss)
thin on the groundмало (Our only problem is finding staff, because good programmers are really thin on the ground. • At this time of year, holidaymakers are thin on the ground.)
this shell-hole in the ground records a bomb strike that's been taken on our villageэта воронка свидетельствует о бомбовом ударе на нашу деревню
tread on forbidden groundкасаться запретной темы (Taras)
tread on forbidden groundкасаться запрещённой темы (Taras)
tread on infirm groundне иметь под собой твёрдой почвы
troops on the groundвоенное присутствие (напр., США в Афганистане Ремедиос_П)
violets powdered on a silk groundфиалки, разбросанные по шёлку
was based on fraudulent groundsбыл состряпан
when it comes to the cinema we're on common groundкогда речь идёт о кино, мы находим общий язык
while the dew is still on the groundпо росе
with his eyes bent on the groundопустив глаза
with his eyes bent on the groundуставившись в землю
with his eyes bent on the groundпотупив взор
with his eyes locked on the groundопустив глаза (rusputin)
you can't build on swampy groundна болотистой почве строить нельзя