DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing on fire | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be on fireсгореть (pf of гореть)
be on fireпогорать
be on fireбыть в огне
be on fireгореть
be on fireнапасть на след (ad_notam)
be on fireпылать
be on fireпоймать вдохновение (ad_notam)
be on fireбыть в ударе (SirReal)
be on fire withвоспалиться
be on fireполыхать
be on fireперен. быть в возбуждении
be on fireбыть в пламени
be on fireбыть в пламени
be on fireзагореться (She detailed how she would hear a voice in her head that would warn of certain events, such as when the family barn was on fire. -- когда загорелся амбар coasttocoastam.com ART Vancouver)
be on fireпылать
be on fireбыть в огне
be on fireбыть в ударе (Teana)
be on fireпогореть
become on fireразгорячиться
bring down fire onоткрыть огонь по
catch on fireзагореться (Maeva)
catch something on fireподжечь (to catch part of the storefront on fire sankozh)
Chief State Inspector of the Russian Federation on Fire SupervisionГлавным государственным инспектором Российской Федерации по пожарному надзору (Валерия 555)
continuity of the fire impact on the enemyнепрерывность огневого воздействия на противника
cook on a slow fireготовить что-либо на медленном огне
fire back onотстреляться
fire back onотстреливаться (with от)
fire grape-shot on the enemyстрелять картечью по противнику
fire grape-shot on the enemyосыпать противника картечью
fire in more shots on targetнанести больше ударов в створ ворот (Alex Pike)
fire off and onпостреливать
fire onвести обстрел (cognachennessy)
fire onобстреливать
fire on all cylindersидти как по маслу (Once we figured out how to use the new software, the department was firing on all cylinders. VLZ_58)
fire on all cylindersактивно работать (Alexander Demidov)
fire on all cylindersактивно заниматься (Queue the Camp NF powerlifting competition – where I got to really fire on all cylinders on the squat, bench press, and dead lift. Alexander Demidov)
fire on all cylindersработать на полную мощность (Anglophile)
General codes on explosion protection for explosive and fire hazardous chemical, petrochemical plants and oil refineriesОбщие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств (Lidia P.)
get along like a house on fireполадить (NumiTorum)
get along like a house on fireнаслаждаться обществом друг друга (musichok)
get along like a house on fireжить душа в душу (NumiTorum)
get along like a house on fireжить не разлей вода (musichok)
get on like a house on fireладить друг с другом (Anglophile)
get on like a house on fireбыстро распространяться (Anglophile)
get on like a house on fireбыстрыми темпами продвигаться вперёд (Anglophile)
get on like a house on fireнаслаждаться обществом друг друга
get on like a house on fireпрекрасно себя чувствовать (с кем-л.)
get on like a house on fireжить душа в душу (Anglophile)
get on like a house on fireделать большие успехи (Anglophile)
get on like a house on fireочень тепло относиться (к кому-л.)
grow like a house on fireрасти не по дням, а по часам (Anglophile)
he piled coal on to the fireон подбросил угля в камин
he scrunch ed up the note and threw it on the fireон смял записку и швырнул в огонь
he won't set the Thames on fireон пороха не выдумает
he won't set the Thames on fireон звёзд с неба не хватает
he won't set the world on fireон пороха не выдумает
he'll never set the Thames on fireон пороху не выдумает
his whole body felt as if it were on fireвсе его тело было как будто объято пламенем
keep on fireсохранять в прежнем положении
keep on fireподдерживать огонь
like a house on fireлегко и быстро
to get on like a house on fireбыстро и легко (подружиться)
on a wood fireна дровах (печь, гриль)
on an open fireна открытом огне (Alexander Demidov)
on fireгорящий
on fireна огне
on fireв пламени
on fireв огне
on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Familiesо пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y)
on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Personsо пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y)
on skid fire & gas detection systemблочная система обнаружения воспламенения и утечки газа (eternalduck)
on the fire escapeна площадке пожарной лестницы (большинство старых домов в Нью-Йорке имеет наружную лестницу, на площадке которой есть выход из каждой квартиры Coquinette)
on-site fire safety inspectionобследование объекта по пожарной безопасности (An annual on-site fire safety inspection by the local fire department or any other fire safety authority. Alexander Demidov)
open fire onоткрыть огонь по (Video shows shooters open fire on a group of people near Miami club. Taras)
pile coal on a fireподсыпать уголь в огонь
pile coal on a fire, to pile more coal onподбросить угля в камин
play a hose on a fireнаправить на огонь струю из брандспойта
play a hose on a fireнаправлять брандспойт на огонь (a stream of water on a burning house, water on flames, a searchlight on the clouds, a searchlight upon a ship, coloured lights on a fountain, our guns on the enemy's lines, etc., и т.д.)
pour coal on the fireподбросить угля в огонь
pour coal on the fireподсыпать угля в огонь
pour more fuel on the fireподливать масла в огонь (of 4uzhoj)
promptness and continuity of the fire impact on the enemyоперативность и непрерывность огневого воздействия на противника
put a kettle on fireпоставить чайник на огонь
put some wood on the fire and make it burn highподбрось дров в огонь, чтобы он разгорелся
put some wood on the fire and make it burn upприбавь дров, чтобы огонь как следует разгорелся
set one's imagination on fireпотрясти воображение (Alexander Demidov)
set on fireзажигаться
set on fireподжигаться
set on fireзажечь (что-либо)
set on fireзажечься
set on fireвоспламенять
set on fireраздражать
set on fireвоспламенить
set on fireвоспламениться
set on fireвоспламеняться
set on fireразжигать
set on fireбудоражить
set on fireвзбудоражить (Thamior)
set on fireвспыхнуть (Andrew Goff)
set on fireподжигать
set on fireсжечь (что-либо)
set on fireподжечь (что-либо)
set on fireподжечь
set oneself on fireсжигаться
set oneself on fireсжечься (pf of сжигаться)
set oneself on fireсжигаться (impf of сжечься)
set oneself on fireсжечься
set the heather on fireустроить переполох
set the heather on fireустроить беспорядок
set the Thames on fireсделать что-нибудь из ряда вон выходящее (Anglophile)
set the Thames on fireдостать луну с неба (Anglophile)
set the Thames on fireсотворить чудо
set the Thames on fireсделать что-либо необычное
set the woods a woodpile, etc. on fireподжигать лес (и т.д.)
set the world on fireсделать что-нибудь из ряда вон выходящее (Anglophile)
set the world on fireнавести шороху (englishenthusiast1408)
set the world on fireсовершить что-л. из ряда вон выходящее (употребляется обычно в отрицательном смысле)
set the world on fireхватать звезды с неба
set the world on fireсделать что-нибудь необычное (Anglophile)
set the world on fireдостать луну с неба (Anglophile)
setting on fireподжигание
that was the spark that set the forest on fireтак вот из-за чего весь сыр-бор разгорелся (Anglophile)
the house is on fireдом горит
the house was on fireздание полыхало
the kettle was singing on the fireна огне пел чайник
the place isn't on fireне на пожар (Anglophile)
the water is boiling on the fireвода кипит на огне
they were sitting on either side of the fireони сидели по обе стороны камина
things are going like a house on fireдело горит
throw oil on the on the fireподливать масла в огонь
turn the hose on the fireнаправить струю на огонь
you are on fireгорячо! (когда ищут что-нибудь (холодно, теплее, горячо) Morning93)