English | Russian |
be absent on account of illness | отсутствовать по болезни |
be jealous of on account of | ревновать (someone); he is jealous of his boss on account of her – он ревнует её к своему боссу Tamerlane) |
can you give me a little on account? | можете ли вы дать мне небольшой задаток? |
consideration of this problem must be prefaced by a brief account of some current ideas on DNA structure | рассмотрению этой проблемы должен предшествовать краткий обзор некоторых современных представлений о структуре ДНК |
Credit interest on current account | Вознаграждение / проценты, начисленные на остаток по текущему счету (платёжные документы) |
date on which the respective amount is debited from the settlement account. | день списания соответствующей денежной суммы с расчётного счета (NaNa*) |
date on which the amount is credited to the account | день поступления денежных средств на счёт (NaNa*) |
Deposit interest on current account | Комиссия за дебетовый остаток на текущем счёте (платёжные документы Lavrov) |
dividend on account | предварительный дивиденд |
don't trouble yourself on my account | на мой счёт не волнуйся |
don't trouble yourself on my account | за меня не беспокойся |
don't trouble yourself on my account | не переживай из-за меня |
don't trouble yourself on my account | не стоит так утруждать себя из-за меня! |
don't trouble yourself on my account | на мой счёт не беспокойтесь (dimock) |
don't trouble yourself on my account | обо мне не беспокойся |
don't trouble yourself on my account | не стоит так беспокоиться из-за меня! |
enter a sum on the debit of account | записать сумму в дебет счета (кого-либо) |
fee charges on current account | комиссия банка за несоблюдение требования минимального остатка (Lavrov) |
Fee charges on current account | Комиссия банка за предоставление выписок/ За несоблюдение требования минимального остатка (платёжные документы Lavrov) |
fee charges on current account | комиссия банка за предоставление выписок (платёжные документы Lavrov) |
for or on account of | по статье или в счёт (Lavrov) |
his account made our hair stand on end | от его рассказа у нас волосы встали дыбом |
I came just on your account | я приехал нарочно ради тебя (Andrey Truhachev) |
I came just on your account | я приехал специально из-за тебя (Andrey Truhachev) |
I came just on your account | я пришёл только из-за тебя (Andrey Truhachev) |
interest on account balances | проценты за пользование денежными средствами, находящимися на счёте (в виде процентов за пользование денежными средствами, находящимися на счете (во вкладе) резидента в банке, расположенном за пределами территории РФ = as interest on the resident's offshore account balances Alexander Demidov) |
interest on account balances | проценты на остатки денежных средств на расчётных счетах (Alexander Demidov) |
just on account of | уже в силу (Alexander Demidov) |
make transactions on an account | осуществлять операции по счету (Our service allows you to check your balances and make transactions on your Santander Preferred Current Account, Everyday Current Account, Reward Current ... Alexander Demidov) |
not on any account | ни при каких обстоятельствах (Andrey Truhachev) |
not on any account | ни в коем разе (Andrey Truhachev) |
not on any account | ни при каких условиях (Andrey Truhachev) |
not on any account | ни под каким видом (Andrey Truhachev) |
not on any account | ни за что на свете (Andrey Truhachev) |
not on any account | ни в коем случае |
not on any account | никоим образом |
on someone's account | ради (не стоит беспокоиться ради меня: don't bother on my account vogeler) |
on one's account | ради (кого-л.) |
on someone's account | ради кого-то (не стоит беспокоиться ради меня: don't bother on my account vogeler) |
on someone's account | на чьём-либо счёте (в банке) |
on account | на счету (Minus balance on account? – PayPal Community Alexander Demidov) |
on someone's account | за чей-то счёт |
on account | в счёт |
on account | из-за |
on account | в счёт причитающейся суммы |
on account | по случаю (of) |
on account | по причине (of) |
on account | подотчётный (of money) |
on account | по признаку (on account of race, religion, nationality, or political opinion – по признаку расы, вероисповедания, гражданства или политических взглядов Ин.яз) |
on someone's account | за чей-либо счёт |
on someone's account | на чьём-то счёте в банке |
on account | авансом |
on someone's account | ради кого-то |
on someone's account | ради (кого-либо) |
on account | в счёт чего-либо |
on account | вследствие |
on account | платить вперёд |
on account of | в силу того, что (Alexander Demidov) |
on account of | из-за (чего-либо; =because of: Sure, many curse the day on account of the traffic explosion. Val_Ships) |
on account of | по причине (Whole stations are closed regularly at rush hour on the London Underground on account of "passenger demand" – too much of it.) |
on account of | по случаю (with gen.) |
on account of | за |
on account of | из-за |
on account of | в связи с (U. S. President Theodore Roosevelt was expected to call an extra session of Congress on account of liquidation of stocks. • Whole stations are closed regularly at rush hour on the London Underground on account of "passenger demand" – too much of it. mascot) |
on account of | вследствие |
on account of | по причине того, что (Each had advised against signing the striker on account of a suspect left knee which had recently undergone surgery.) |
on account of | по |
on account of | по причине |
on account of | так как |
on account of | ради |
on account of | во внимание |
on account of | в счёт (кого-л.) |
on account of | ввиду |
on account of | по той причине, что (on account of something/someone doing something 4uzhoj) |
on account of | за счёт (кого-либо или чего-либо) |
on account of | на почве (+ gen.) |
on account of | в связи |
on account of | из-за того, что ("Vannier's been blackmailing you for about eight years, hasn't he? On account of something that happened on April 26th, 1933?" (Raymond Chandler) • "So why come to me?" I asked. "I've never been near the house. I told you that." (...) "On account of your phone number was written on a pad in his room during the past twenty-four hours," Green said. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
on account of costs | в счёт предстоящих расходов (NaNa*) |
on account of his/her/its own money | за счёт собственных денежных средств (Grig1973) |
on account of the removal of one's name from the list | за выбытием из списков |
on account of one's youth | по молодости лет |
on another account | к тому же |
on another account | притом |
on any account | ни при каком раскладе не (jodrey) |
on her account | из-за неё |
on his account | из-за него |
on mutual account | пополам |
on my account | из-за меня (Andrey Truhachev) |
on my account | по моему поводу (Andrey Truhachev) |
on my account | за мой счёт |
on my account | ради меня (I appreciate your help, but please don't go out of your way on my account vogeler) |
on my account | на мой счёт |
on my account | из-за меня (The party got canceled on my account since I couldn't make it vogeler) |
on my account | ради меня (dodo18) |
on no account | никоим образом |
on no account | ни в каком ни в коем случае |
on no account | ни под каким предлогом |
on no account | ни при каком раскладе не (jodrey) |
on no account | ни под каким видом |
on no account | ни в коем случае |
on no account of | из-за |
on one's own account | за собственный счёт (Lavrov) |
on one's own account | сам по себе |
on one's own account | на свой страх и риск |
on one's own account | самостоятельно |
on one's own account | на собственную ответственность |
on one's own account | в одиночку |
on one's own account | по собственной инициативе |
on one's own account | в своих собственных интересах |
on one's own account | независимо |
on one's own account | своими силами |
on one's own account | от своего имени (Merriam-Webster: on one's own behalf , at one's own risk, on one's own Maria Klavdieva) |
on one's own account | по собственному почину |
on private account | на частных началах |
on 's account | на чьём-либо счёте |
on 's account | за чей-либо счёт |
on the plus side of the account | в графе "приход" |
on the public account | в общественном интересе |
on this account | в виду этого |
on this account | по этой причине |
on what account? | на каком основании? |
on your account | из-за вас (Andrey Truhachev) |
on your account | ради тебя (Andrey Truhachev) |
on your account | ради вас (Andrey Truhachev) |
on your account | из уважения к вам |
on your account | из-за тебя (Andrey Truhachev) |
on-call account | онкольный счёт |
once a credit entry is made on the personal account | в момент внесения приходной записи по лицевому счету (multitran.ru) |
parole on account of good behaviour | УДО за хорошее поведение (Ремедиос_П) |
pay on account | платить авансом |
pay on account | заавансировать |
payment on account | аванс |
payments on account | платежи по счету (VictorMashkovtsev) |
put down something on one's account | записать что-либо на чей-либо счёт |
put it on the expense account | отнести расход за счёт фирмы |
put it on the expense account | отнести расход за счёт учреждения |
put oneself out on smb.'s account | стараться изо всех сил ради (кого́-л.) |
put oneself out on smb.'s account | стараться сделать всё возможное ради (кого́-л.) |
put oneself out on smb.'s account | стараться сделать всё возможное для (кого́-л.) |
put oneself out on smb.'s account | стараться изо всех сил для (кого́-л.) |
receive on account | получить авансом |
receive on account | авансироваться |
sum paid out on account | подотчёт |
take money on account | брать деньги под отчёт |
the boy was turned down on account of his heart | мальчика не пропустили из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.) |
the boy was turned down on account of his heart | мальчика не взяли из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.) |
the boy was turned down on account of his heart | мальчика не приняли из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.) |
transaction on a bank account | операция по банковскому счету (The financial transactions which have occurred within a given period of time on a bank account are reported to the customer on a bank statement and the balance of the account at any point in time is the financial position of the customer with the institution. Wiki Alexander Demidov) |
transaction on an account | операция по счету (VictorMashkovtsev) |
turnover on account | оборот по счету (AD Alexander Demidov) |
work on one's own account | работать на свой страх и риск |
you need no longer have any scruples on my account | теперь у вас совесть может быть спокойна на мой счёт |