DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing of hell | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a hell of a ladбедовый парень
a hell of a long wayчертовски далеко
a hell of a rowадский шум
be in one hell of a dark moodбыть в скверном настроении
beat the hell out ofотделать
beat the hell out ofвыбить душу
beat the hell out ofизбить до полусмерти
beat the hell out ofпоказать, где раки зимуют
beat the hell out ofотдубасить
beat the hell out ofпоставить раком (someone)
beat the hell out ofотметелить
beat the hell out ofотмантулить
beats the hell out of meпонятия не имею (outta = out of vogeler)
bother the hell out ofдоводить до ручки (It херу ticking sound] wasn't very loud so you wouldn't even hear it in an "active" office but when you are in a quiet room by yourself it was fairly audible. Didn't bother me much but I can totally understand that it bothered the hell out of some people. ailon.org 4uzhoj)
circle of hellкруг ада (Alexander Demidov)
for the hell of itради интереса (Марчихин)
for the hell of itдля удовольствия (Марчихин)
for the hell of itбеспричинно
get the hell out of hereпроваливай!
get the hell out of thereвалить
get the hell out of thereчесать
get the hell out of thereулепётывать
get the hell out of thereлинять
get the hell out of thereудирать
get the hell out of thereслинять
get the hell out of thereрвать когти (Tanya Gesse)
go like a bat out of hellнестись, как будто за тобой черти гонятся
have a hell of a timeхлебнуть лиха
have a hell of a timeотвратительно провести время
he ran away like a bat out of hell!он как дунул оттуда!
hell is full of good meanings and wishingsад полон добрыми намерениями и желаниями
hell ofзамечательный
hell ofчертов
hell ofдьявольский
hell of aчертов
hell of aдьявольский
hell of a coincidenceэто не совпадение (Taras)
hell of a gamblerчертовски хороший игрок (Taras)
hell of a jobклассная работа (NumiTorum)
hell of a lotчертовски много (acrogamnon)
hell of a lotчертова туча (4uzhoj)
hell of a noiseадский шум
hell of a storyзанятная история (NumiTorum)
hell of a storyчертовски интересная история (NumiTorum)
hell of a storyвот так история (NumiTorum)
hell of a storyта ещё история (NumiTorum)
hell of a wayчертовски далеко
hell of a way to get their attentionчертовски сложно привлечь их внимание (ad_notam)
in case of emergency run like hellв случае чрезвычайной ситуации убегайте со всех ног, в случае ЧП покиньте опасный район как можно быстрее (ledjanoi)
it's been a hell of a nightну и ночка выдалась (Technical)
jaws of Hellворота ада (bigmaxus)
just for the hell of itза здорово живёшь (SirReal)
knock the hell out ofпоказать, где раки зимуют
knock the hell out ofнаступить на хвост
knock the hell out ofвышибить дух
knock the hell out ofвыпустить кишки
knock the hell out ofзадавать горячих
knock the hell out ofпоставить раком (груб.)
knock the hell out ofставить раком (груб.)
knock the hell out ofвыбить дух из
knock the hell out ofнакрутить хвост
knock the hell out ofотметелить
knock the hell out ofнадавать по шее
knock the hell out ofзадать жару
knock the hell out ofметелить
knock the hell out ofприхлопнуть
knock the hell out ofприхлопывать
knock the hell out ofпришибать
like a bat out of hellоткуда прыть взялась
like a bat out of hellво весь карьер
like a bat out of hellсловно на пожар
like a bat out of hellвихрем
like a bat out of hellопрометью
like a bat out of hellбез оглядки
like a bat out of hellво всю прыть
like a bat out of hellсо всех ног
like a bat out of hellна всех парах
like a bat out of hellтолько пятки засверкали
like a bat out of hellкак молния
like a bat out of hellпулей
like a bat out of hellчто есть мочи
like a bat out of hellдрапаком
like a bat out of hellчто есть духу
like a bat out of hellвысунув язык
like a bat out of hellрезво
like a bat out of hellкак на крыльях
like a bat out of hellкак метеор
like a bat out of hellкак на пожар
like a bat out of hellна всех парусах
like a bat out of hellстрелой
like a bat out of hellточно на пожар
like a bat out of hellкубарем
like a bat out of hellво все лопатки
like a bat out of hellво весь дух
like a bat out of hellво всю мочь
like a bat out of hellстремглав
like a bat out of hellочень быстро
limb of the hellдьявольское отродье
make a hell of lifeпревратить чью-либо жизнь в ад
make hell of smb.'s lifeпревратить чью-л. жизнь в ад
of hellадский
one hell of aкрутой
power of heaven and hellуму непостижимая сила
power of heaven and hellневообразимая сила
put a hell of a dent in one's futureпоставить жирный крест на чьём-л. будущем
put a hell of a dent in one's futureвставить огромную палку в колеса (кому-л.)
put one hell of a dent in one's futureпоставить жирный крест на чьём-л. будущем
put one hell of a dent in one's futureвставить огромную палку в колеса (кому-л.)
spawn of hellисчадие сатаны
spawn of hellсатанинское отродье (Alexander Oshis)
spawn of hellисчадие ада
take off like a bat out of hellрвануть с места (The car pulled away from the curb like a bat out of hell. // I started the car and peeled out of there like a bat outta hell and drove straight to the hospital. 4uzhoj)
that's a hell of a job for a famous scientist!вот так занятие для знаменитого учёного!
that's a hell of a long tripэто чертовски долгая поездка
the abysm of hellад
the abysm of hellпреисподняя
the abyss of hellад
the abyss of hellпреисподняя
the belly of hellпреисподняя
the belly of hellад
the depths of hellтартарары (Anglophile)
the Descent of Christ into Hell"Сошествие во ад" (иконограф. сюжет)
the fires of hellгеенна огненная
the Harrowing of Hell"Сошествие во ад" (иконограф. сюжет)
the hell ofсоль чего-либо самое главное
the lowest pit of hellсамый низкий уровень ада (HarryWharton&Co)
the yawn of hellпасть ада
there isn't a snowball's chance in hell ofнет ни малейшего шанса (dagordan)