English | Russian |
go no go | светофорного типа |
go no go | решение о продолжении или прекращении |
go-no-go-decision | решение "годен-не годен" (при выборе, отбраковке и т.п.) |
go-no-go decision | решение о продолжении (деятельности, эксперимента и т.п.) |
go-no-go decision | решение о прекращении (деятельности, эксперимента и т.п.) |
go through no entry | проехать под кирпич (m_rakova) |
he had no choice but to go | он был вынужден уйти |
he was in no hurry to go | он не спешил уходить |
he will go there no more | он больше туда не пойдёт |
he will never go to no other place than Paris | он не поедет никуда, кроме Парижа |
Hell No, We Won't Go! | Черт, нет, мы не пойдём! (Лозунг хиппи. Популярное высказывание выступающих против призыва, которое часто скандировали на маршах против войны во Вьетнаме. Taras) |
I can think of no reason why you should not go | я не знаю, почему бы вам не пойти |
I have no intention of go | я не намерен идти |
I have no intention of going | я не собираюсь идти |
I have no particular desire to go there | у меня нет особенного желания туда идти |
I have no place to go | мне некуда деваться |
I tried but it was no-go | я пытался, но зря |
I tried but it was no-go | я пытался, но безрезультатно |
I want to go to the movie, but I have no time | и хочется пойти в кино, да некогда |
if you won't go, no more will I | если вы не пойдёте, то и я не пойду |
I'll go anyway, no matter what you say | я всё равно пойду, что бы вы ни говорили |
I'm in no hurry to go anywhere | мне торопиться некуда |
it is no go | это не проходит |
it is no go | это не пойдёт |
it is no go | это никуда не годится |
it is no go | ничего не выходит |
it is no go | этот номер не пройдёт |
it is no go | ничего не поделаешь |
it is no go | это "не фонтан" |
it is of no account to me whether you go or stay | для меня не имеет значения, остаешься ли ты или нет |
it is of no account to me whether you go or stay | для меня не имеет значения, остаешься ли ты или идёшь |
it was no-go | из этого ничего не вышло |
it's no go! | невозможно! |
it's no go! | не пойдёт! |
it's no go | безнадёжное дело |
it's no go | не прокатит (мадина юхаранова) |
it's no go! | разг. полный провал! |
it's no go! | разг. никуда не годится! |
it's no go | это не пойдёт |
it's no go! | разг. ничего не выходит! |
it's no go | этот номер не пройдёт |
it's no go | это "не фонтан" |
it's no-go | номер не пройдёт |
it's no-go | дело не выгорит |
must I go there? – No, you need not | мне обязательно туда идти? – Нет, это не обязательно |
must I go there? – No, you need not | мне нужно туда идти? – Нет, это не обязательно |
no go | не годен |
no go | тупиковая ситуация |
no go | отсутствие менструации |
no go | отсутствие месячных |
no go | безнадёжный |
no go | плохо |
no go | срыв |
no go | несогласие |
no go | ничего хорошего |
no go | непроходной |
no go | бесполезный (о ком-либо, о чём-либо) |
no go | нестоящий (о человеке) |
no go | тупик |
no go | неудача |
no go | плохой |
no go | запрещающий |
no go | не ладится |
no good deed goes unpunished | добро наказуемо |
no good deed goes unpunished | всякое доброе дело наказуемо |
No matter where you go, you can't escape yourself | от себя не убежишь (= Куда бы ты ни уехал, от себя не скроешься Alexander Oshis) |
no one is going hungry | никто не останется голодным |
no one is going to put up with behaviour of that kind | ваше поведение ни в какие ворота не лезет (ZolVas) |
no one writes better so far as style goes | если говорить о стиле, то никто лучше его не пишет |
no stone will go unturned | переворачивать каждый камень (в поисках Taras) |
no stone will go unturned | перевернуть каждый камень (в поисках Taras) |
no-go | срыв |
no-go | положение "ни туда ни сюда" |
no-go | неудача |
no-go | тупик |
no-go | затруднительное положение |
no-go area | запретная область |
no-go area | район, для въезда в который нужно специальное разрешение (особ. в Северной Ирландии) |
no-go-area | район города, контролируемый мигрантами |
no-go area | закрытый район |
no-go-areas | бидонвилли |
no-go-areas | геттоизированные районы |
no-go-areas | районы, превращённые в гетто |
no-go-areas | "места, куда ходить не стоит" (беднейшие кварталы в крупных городах Европы – самые геттоизированные, где живут преимущественно мигранты и куда боится заходить полиция.) |
no-go-areas | мигрантские анклавы |
no-go zone | мёртвая зона ( volcanodiscovery.com Tanya Gesse) |
she had no choice but to go there | ей не оставалось ничего другого, кроме как пойти туда |
she has no other place to go to | ей больше некуда идти |
she is no hurry to go anywhere | ей торопиться некуда |
storm or no storm, I shall go | гроза не гроза, пойду |
the plan is no go | план никуда не годится |
then say no more, I said, it's a go | тогда больше ни слова, – сказал я, – всё решено |
there is no need to go into details | нет необходимости вдаваться в подробности |
there is no place to go | некуда деваться |
there is no place to go here | тут некуда ходить |
there is no reason for me to go there | мне незачем туда идти |
there is no sense in going there | бессмысленно идти туда |
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down | в городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз |
there is no temptation to go there | ничто не влечёт меня туда |
there is no temptation to go there | ничего не влечёт меня туда |
there was no other place to go | больше идти было некуда |
there were no jobs going | никакой работы не было |
there will be no tears at his going | по нём плакать не будутt |
there's no go about him | он вялый |
there's no need to go into details yet | пока не стоит вдаваться в детали |
until you can go no further | до упора (EV_Ageeva) |
we have no data to go on | у нас нет данных, в соответствии с которыми мы могли бы действовать |
when it's time for siesta you can watch them go by beautiful faces, no cares in this world | только там во время сиесты увидишь красивые лица, нет забот в этом мире (Alex_Odeychuk) |
with all that money to burn he had no particular place to go to | Хотя у него были полны карманы денег, ему особенно некуда было пойти |