Vietnamese | Russian |
anh ấy ngoài <#0> hai mươi tuồi | ему больше двадцати лет |
anh ấy đã ngoài bốn mươi ròi | он перешагнул за сорок |
anh ấy đã ngoài <#0> ba mươi tuồi | ему минуло тридцать лет |
bỏ ngoài tai | и бровью не повести |
bề ngoài | внешний |
bề ngoài | снаружи (с внешней стороны) |
bề ngoài | показной |
bề ngoài | кажущийся (показной, мнимый) |
bề ngoài | наружность (внешний облик) |
bề ngoài | внешность |
bề ngoài | вид (внешность) |
bề ngoài | формальный (существующий только по видимости) |
bề ngoài | формально |
bề ngoài | внешне |
bề ngoài dễ làm người ta bị lăm lẫn | наружность обманчива |
bề ngoài dễ mến | располагающая внешность (dễ có thiện càm) |
bề ngoài dễ đánh lừa người ta | наружность обманчива |
bề ngoài giả dối | видимость (подобие) |
bề ngoài khó coi | непривлекательная внешность |
bề ngoài không nghiêm chỉnh | несерьёзный вид |
bề ngoài nó có vẻ cù mì lắm | с виду он воды не замутит |
bề ngoài thường hay đánh lừa | наружность обманчива |
bề ngoài trông có vẻ khắc nghiệt | суровый с виду |
bề ngoài tò ra trung thành | лояльность |
bề ngoài tồ ra trung thành | лояльный |
Bộ ngoại giao | Государственный департамент (в США) |
bộ ngoại giao | министерство иностранных дел |
bộ ngoại giao | госдепартамент (государственный департамент, Mỹ) |
bộ ngoại thương | министерство внешней торговли |
bộ trưởng bộ ngoại giao | государственный секретарь (Mỹ) |
bộ trưởng bộ ngoại giao | министр иностранных дел |
bộc lộ ra ngoài | выставлять наружу (чувства и т.п.) |
biết ngoại ngữ | знать иностранный язык |
bệnh nhân ngoại trú | амбулаторный больной |
quyền bất khả xâm phạm về ngoại giao | дипломатическая неприкосновенность |
bà ngoại | бабушка (со стороны матери) |
bà ngoại | бабка (со стороны матери) |
bác sĩ cấm không cho phép tôi ra ngoài | доктор не велел мне выходить |
bán cái gì ra ngoài | продать что-л. на сторону |
bè lông ra ngoài | мехом наружу |
từ bên ngoài | внешний (посторонний) |
ở bên ngoài | внешний |
bên ngoài | снаружи (с внешней стороны) |
bên ngoài | наружный |
bên ngoài | на улице (вне дома) |
bên ngoài | лицевой (наружный) |
bên ngoài | внешне |
bên ngoài trời dịu mát dằn | на улице свежеет |
bên ngoài trời tối | на дворе было темно (mịt) |
sự bình tĩnh bề ngoài | наружное спокойствие |
bí mật lọt ra ngoài | утечка информации |
bò đề ngoài tai | пропустить мимо ушей |
bọc ngoài | повалять |
chỉ là vẻ bề ngoài thôi | это одна видимость |
chỉ toàn là già dối bề ngoài thôi | это одна видимость |
chiếu tia tử ngoại | облучить кварцем |
chiếu tia tử ngoại | облучать кварцем |
chẳng còn có cách nào khác ngoài việc... | ничего не остаётся как... |
chứng minh tình trạng ngoại phạm cùa mình | доказать своё алиби |
chất ngoại lai | инородное тело |
chuyện bí mật đừng nói ra ngoài bọn ta | между нами (говоря) |
cháu ngoại | внук (сын дочери) |
chính sách đối ngoại | внешняя политика (ngoại giao) |
thuộc về chính sách đối ngoại | внешнеполитический |
chú ý đến vẻ ngoài của mình | следить за собой |
cấm người ngoài vào | посторонним вход воспрещён |
cộng tác viên ngoài biên chế | внештатный сотрудник |
coi là ngoại lệ | в виде исключения |
con ngoài giá thú | внебрачный ребёнок |
cấp bậc ngoại giao | дипломатические ранги |
cuộc dạo chơi ngoài thành phố | загородная прогулка (ở ngoại thành) |
các tia tử ngoại | ультрафиолетовые лучи (siêu tím, cực tím) |
những câu chuyện ngoài hành lang | разговоры в кулуарах |
câu chuyện ngoài đề | посторонние разговоры (ngoài rìa) |
có quyền bất khả xâm phạm về ngoại giao | пользоваться дипломатическим иммунитетом |
có sao nói vậy, ruột đề ngoài da, không biết giấu kín gì cả | что на уме, то и на языке |
công trái phát hành ra ngoài | внешний заём |
công tác ngoài phiên | наряд вне очереди |
công tác ngoài trường | внешкольная работа (ngoại khóa) |
căn cứ theo bề ngoài mà phán đoán | судить по внешности |
sự cắt đứt quan hệ ngoại giao | разрыв дипломатических отношений |
cắt đứt quan hệ ngoại giao | порвать дипломатические отношения |
cắt đứt đoạn tuyệt quan hệ ngoại giao | разорвать дипломатические отношения |
cắt đứt quan hệ ngoại giao | порывать дипломатические отношения |
cụ ấy đã ngoài sáu mươi tuổi | ему уже седьмой десяток |
dấu hiệu bên ngoài | внешний признак |
cuộc du lịch ra nước ngoài | заграничная поездка |
du nhập từ ở tiếng nước ngoài | заимствовать слово из иностранного языка |
dã ngoại | поле (обширное пространство) |
dắt con đi chơi ngoài vườn | вывести детей в сад |
dắt con đi chơi ngoài vườn | выводить детей в сад |
phòng, nơi gửi áo ngoài | гардероб (помещение) |
giao thông viên ngoại giao | дипкурьер (дипломатический курьер) |
giao thông viên ngoại giao | дипломатический курьер |
giọng nói lơ lớ chứng tò rằng anh ấy là người ngoại quốc | акцент изобличает в нём иностранца |
sự giống nhau bề ngoài | внешнее сходство |
giờ học ngoài giảng đường | внеаудиторные занятия (ngoại khóa) |
giờ học ngoại khóa | внеурочные занятия |
giờ học ngoại khóa | внеклассные занятия (ngoài lớp) |
góc ngoài của hình tam giác | внешний угол треугольника |
gạch phù ngoài | облицовочный кирпич |
ham chuộng bề ngoài | украшательство |
hoàn cảnh bên ngoài | внешняя среда |
hình dáng bên ngoài | начертание (внешняя форма) |
hình dáng bên ngoài | внешность |
hình ngoài | начертание (внешняя форма) |
hải ngoại | заокеанский |
học tiếng nước ngoài | изучить иностранный язык |
học tiếng nước ngoài | изучать иностранный язык |
hồi năm ngoái | в прошлом году |
hồi vào tháng chín năm ngoái | в сентябре прошлого года |
khi có người ngoài | при посторонних |
khoản chi tiêu ngoài kế hoạch | внеплановый расход |
khôi phục nối lại quan hệ ngoại giao | восстановить дипломатические отношения |
khôi phục nối lại quan hệ ngoại giao | восстанавливать дипломатические отношения |
không ai khác ngoài cậu | не кто другой, как ты (ra) |
không ai khác ngoài... ra | не кто иной, как... |
không qui tắc gi là không có ngoại lệ | нет правила без исключения |
khối những người đảng viên cộng sản và những người ngoài đảng | блок коммунистов и беспартийных |
kiến lập thiết lập, lập, đặt quan hệ ngoại giao | установить дипломатические отношения |
kiến lập thiết lập, lập, đặt quan hệ ngoại giao | устанавливать дипломатические отношения |
lệ ngoại | исключение (отступление) |
lớp bọc ngoài | оболочка |
lật đồ đánh đồ, quật đồ ách thống trị cùa nước ngoài | свергнуть иноземное иго |
làm ngoại | приработать |
làm ngoại | прирабатывать |
làm việc ngoài giờ | работать сверхурочно |
ló đầu ra ngoài | высунуться |
ló đầu ra ngoài | высовываться |
ló đầu ra ngoài cửa sổ | высунуться из окна |
ló đầu ra ngoài cửa sổ | высовываться из окна |
mặc ngoài | верхний (надеваемый поверх платья) |
mức tăng của sản phẩm năm nay so với năm ngoái là 10% | рост продукции против прошлого года составляет 10% |
mặc áo vét-tông ngoài áo sơ-mi | надеть пиджак поверх рубашки |
mậu dịch đối ngoại | внешняя торговля |
màng ngoài tim | сердечная сумка |
mã ngoài | внешний лоск |
môn đọc ngoại khóa | внеклассное чтение (ngoài lớp) |
những mối liên lạc với nước ngoài | связи с заграницей |
ngủ ngoài trời | ночевать под открытым небом |
ngủ ngoài trời | заночевать под открытым небом |
nghi thức ngoại giao | дипломатический этикет |
ngoài chương trình | сверх программы |
ngoài cuộc | посторонний (чужой) |
ngoài cuộc tranh đua | вне (вне конкуренции) |
ngoài giảng đường | внеаудиторный |
ngoài giờ học | внеурочный |
ngoài giờ làm việc | между делом |
ngoài kế hoạch | сверхплановый |
ngoài kế hoạch | внеплановый |
ngoài kế hoạch | вне плана |
ngoài lớp | внеклассный |
ngoài miệng | на словах (только в разговоре) |
ngoài mặt | снаружи (по внешнему виду) |
ngoài mặt | внешне |
ngoài mặt trận | на фронте |
ngoài mặt trận | на войне (на фронте) |
ngoài mép | крайний (находящийся с краю, в конце) |
ngoài nghị trường | внепарламентский |
ngoài nghị viện | внепарламентский |
ngoài những cái điều khác ra | помимо всего прочего |
ngoài những điều bất tiện khác | ко всем прочим неудобствам |
ngoài nhà | вне дома |
ở ngoài nước | за рубе́жо́м |
ngoài nước | внешний (иностранный) |
ngoài nắng | на солнце |
ở ngoài nắng | на припёке (на солнце) |
ngoài nắng gắt | на солнцепёке |
ngoài phiên | внеочередной |
ngoài phố | на улице |
ngoài phố nhan nhản những người là người | улицы кишели народом |
ngoài phố nhan nhản những người là người | народ кишел на улицах |
ngoài quả đất | неземной (внеземной) |
ngoài ra | кроме (помимо, сверх) |
ngoài... ra | кроме (помимо, сверх) |
ngoài ra | кроме того |
ngoài ra | наконец |
ngoài ra | в придачу |
ngoài... ra | сверх (помимо, кроме чего-л.) |
ngoài ra | помимо всего прочего |
ngoài ra | притом (кроме того) |
ngoài ra | помимо (кроме) |
ngoài ra | мало того |
ngoài ra | более того |
ngoài... ra | как |
ngoài ra, để nghỉ ngơi thì cũng có thể đi ra ngoại thành | чтобы отдохнуть, можно было, наконец, съездить за город |
ngoài rìa | посторонний (не относящийся к делу) |
ngoài rìa | крайний (находящийся с краю, в конце) |
ngoài sân | вне дома |
ngoài thẩm quyền của tòa án | вне компетенции суда |
ở ngoài thành phố | загородный |
ngoài thời gian đã quy định | сверхурочный |
ngoài tiền tuyến | на фронте |
ở ngoài trời | под открытым небом |
ngoài trời | на улице (вне помещения) |
ngoài trời | на вольном, открытом воздухе |
ngoài trời đã tối rồi | на дворе темно |
ngoài vòng pháp luật | вне закона |
ngoài xa | в отдалении |
ngoài đề | посторонний (не относящийся к делу) |
ngoài đường | на улице (вне дома) |
ngoài đường không một bóng người | на улице ни одного человека (không một người nào cả) |
ngoài đường lầy lội | на дворе слякоть |
ngoài đường phố rất nhộn nhịp | на улицах царило большое оживление (nhộn nhàng, rộn rịp, rộn ràng, tấp nập) |
ngoài đường phố đông nghịt người | улицы кишели народом |
ngoài đường phố đông nghịt người | народ кишел на улицах |
ở, mọc ngoài đồng | полевой (произрастающий в поле) |
ngoại bang | чужая страна |
ngoại bang | чужой (иностранный) |
ngoại chính | внешнеполитический |
ngoại cuộc | посторонний (чужой) |
ngoại giao đoàn | дипломатический корпус (дипломатический корпус) |
ngoại giao đoàn | дипкорпус (дипломатический корпус) |
ngoại giả | кроме (помимо, сверх) |
ngoại hình | наружность (внешний облик) |
ngoại hình | портрет (описание персонажа в романе и т.п.) |
ngoại hình | экстерьер |
ngoại hình | конфигурация |
ngoại hình hình dạng của vùng | конфигурация местности |
ngoại hóa | чужеземный товар |
ngoại hóa | заграничный товар |
ngoại hối | валютный |
ngoại kiều | иностранка |
người ngoại kiều | резидент (иностранец) |
ngoại kiều | иностранец |
ngoại lệ | изъятие (исключение) |
ngoại lệ | исключение (отступление) |
ngoại lệ | внеочередной (вне установленного срока) |
ngoại lai | экзотичный (заморский) |
ngoại lai | экзотический (заморский) |
ngoại lai | внешний (посторонний) |
ngoại quốc | иностранный |
ngoại quốc | за рубе́жо́м |
ngoại quốc | чужая страна |
ngoại quốc | чужой (иностранный) |
ngoại quốc | заграничный |
ngoại thành | окраинный (расположенный на окраине города) |
ngoại thành | окрестность города |
ngoại thành | окраина города |
ngoại thành | загородный |
ngoại thành | пригород |
ngoại thành | пригородный |
ngoại thành | дача (местность) |
ở ngoại thành Mát-xcơ-va | подмосковный |
ngoại thương | внешняя торговля |
thuộc về ngoại thương | внешнеторговый |
ngoại tuyến | очертания |
ngoại tuyến | начертание (внешняя форма) |
ngoại tâm mạc | сердечная сумка |
sự ngoại tình | супружеская измена |
ngoại vi | периферия (удалённая от центра часть) |
ngoại vi | периферический |
ở ngoại vi | окрестный |
ngoại vi | окрестность |
ngoại vi Mạc-tư-khoa | подмосковный |
ngoại vi thành phố | окрестность города |
ngoại ô Mát-xcơ-va | подмосковный |
người bôn-sê-vích ngoài đảng | беспартийный большевик |
người coi phòng áo ngoài | гардеробщица |
người coi phòng áo ngoài | гардеробщик |
người ngoài | чужой |
người ngoài | посторонний |
người ngoài | посторонний человек |
người ngoài | чужие люди |
người ngoài cuộc | посторонний человек |
người ngoài cuộc | посторонний |
người ngoài cuộc | безучастный зритель |
người ngoài ngoài cuộc thì thấy rõ hơn | со стороны виднее |
người ngoài đàng | беспартийный |
người ngoại quốc | иностранка |
người ngoại quốc | иностранец |
người nước ngoài | иностранка |
người nước ngoài | иностранец |
người ruột đề ngoài da | рубаха-парень |
những nơi ở ngoại vi | окрестные места |
những sự khác nhau bề ngoài | внешние отличия |
những tập quán nước ngoài | чужие обычаи (xa lạ) |
những vấn đề cùa chính sách đối ngoại | внешнеполитические проблемы |
nhoài người ra ngoài | высунуться |
nhoài người ra ngoài | высовываться |
nhà ngoại giao | дипломат |
nhà nhò ở ngoại thành | коттедж |
nằm nghỉ ngoài nắng | нежиться на солнышке |
nó láng cháng la cà, lảng vảng, đi rông ngoài phố suốt ngày | он весь день ошивается на улице |
sự nói thêm ngoài đề | экскурс |
nói tiếng nước ngoài | изъясняться на иностранном языке |
cách nói xen nhiều từ ngoại quốc | речь, испещрённая иностранными словами |
nước ngoài | за рубе́жо́м |
của nước ngoài | чужой (иностранный) |
nước ngoài | чужая страна |
nước ngoài | чужбина |
thuộc về nước ngoài | иностранный |
cùa nước ngoài | заграничный |
phiếu điều dưỡng ngoại trú | курсовка |
phán đoán theo bề ngoài | судить по внешности |
phát âm đúng từ ngoại ngữ | правильно произнести иностранное слово |
phát âm đúng từ ngoại ngữ | правильно произносить иностранное слово |
phía ngoài | наружный |
phía ngoài | внешний |
phòng chữa ngoại trú | амбулатория |
phòng chữa ngoại viện | амбулатория |
phòng ngoài | прихожая (để giày dép và áo ngoài) |
phòng ngoài | сени |
cái phòng ngoài | передняя |
phòng ngoài | вестибюль |
phòng áo ngoài | передняя |
phương pháp điều trị ngoại trú | диспансеризация |
quan hệ ngoại giao | дипломатические отношения |
mối quan hệ ngoại giao | дипломатические отношения |
sự quan tâm ngoài mặt | кажущееся внимание |
ống quần bò ngoài ủng | навыпуск (о брюках) |
quằn áo mặc ngoài | верхняя одежда |
quần áo mặc ngoài giờ lao động | нерабочая одежда |
ra ngoài | наружу |
ra ngoài trời | выйти на улицу |
ra ngoài đề | отходить от темы |
ra ngoài đề | отойти от темы |
ra ngoài đề | отступить (от темы) |
ra ngoài đề | отвлекаться (при рассказе, изложении) |
ra ngoài đề | отвлечься (при рассказе, изложении) |
ra ngoài đề | отступать (от темы) |
ra ngoài đề | отступление (от темы) |
ra ngoài ười | выйти на воздух |
ra ngoại quốc | попасть за границу |
ra ngoại quốc | заграничный (связанный с выездом за границу) |
ra ngoại quốc | за границу |
đe ra nước ngoài | заграничный (связанный с выездом за границу) |
ra nước ngoài | попасть за границу |
ra nước ngoài | выехать за пределы страны |
ra nước ngoài | за границу |
ra nước ngoài sống | эмигрировать |
ra nước ngoài sống | эмиграция |
so với năm ngoái thì đã tăng lên rất nhiều | значительное увеличение по сравнению с прошлым годом |
sản lượng năm nay tăng so với năm ngoái là 10% | рост продукции против прошлого года составляет 10% |
sống lưu vong ở nước ngoài | жить в эмиграции |
sống lưu vong ở nước ngoài | находиться в эмиграции |
sống ở ngoại thành | жить на даче |
sống ở ngoại ô ngoại thành Mạc-tư-khoa | жить под Москвой |
sự kiến lập thiết lập, lập, đặt quan hệ ngoại giao | установление дипломатических отношений |
sự tăng lên đáng kề so với năm ngoái | значительное увеличение по сравнению с прошлым годом |
tỷ giá ngoại hối | валютный курс |
thủ thuật ngoại khoa | хирургическая операция |
thủ đoạn mánh khóe ngoại giao | дипломатический трюк |
thanh niên ngoài đoàn | несоюзная молодёжь |
thay đồi vẻ ngoài | менять внешность |
sự theo dõi bệnh nhân điều trị ngoại trú | диспансерное наблюдение |
thuốc dùng ngoài da | наружное (лекарство, bôi ngoài da) |
thích hào nhoáng bề ngoài | снобизм |
thù trong giặc ngoài | внутренние и внешние враги |
thù đoạn mánh khóe ngoại giao | дипломатический ход |
thế giới bên ngoài | внешний мир |
thị trường ngoài nước | внешний рынок (bên ngoài, ngoại địa) |
thống kê ngoại thương | статистика внешней торговли |
tia hồng ngoại | инфракрасные лучи (siêu đò) |
tiền làm ngoài giờ | сверхурочные |
tiền làm ngoại | приработок |
tiện ngoài | обточка |
tiện ngoài | обточить (на токарном станке) |
tiện ngoài | обтачивать (на токарном станке) |
tiền ngoại phụ | начисление (сумма) |
tiếng ngoại quốc | чужой язык |
tiếng ngoại quốc | иностранный язык |
tiếng nước ngoài | чужой язык |
tiếng nước ngoài | иностранный язык |
trẻ con xin phép xin ra ngoài đường | дети просятся на улицу |
tràn ra ngoài | переливаться через край |
trò chơi ngoài trời | подвижные игры |
trông bề ngoài anh ấy khoảng 40 tuồi | ему с виду лет 40 |
trông bề ngoài anh ấy khoảng 40 tuồi | ему на вид лет 40 |
trù tính dự tính chuyên đi ra ngoại thành | спланировать поездку за город |
trù tính dự tính chuyên đi ra ngoại thành | запланировать поездку за город |
trù tính dự tính chuyên đi ra ngoại thành | планировать поездку за город |
tuyên bố, đặt ai ngoài vòng pháp luật | поставить кого-л. вне закона |
tuyên bố, đặt ai ngoài vòng pháp luật | объявить кого-л. вне закона |
tuyên bố đặt ai ngoài vòng pháp luật | объявить кого-л. вне закона |
tâm ngoài | эпицентр |
tâm ngoài của động đất | эпицентр землетрясения |
tâm động đất ngoài | эпицентр землетрясения |
tình hình ngoại chính | внешнеполитическая обстановка |
tính nó thì ruột để ngoài da | у него душа нараспашку |
tóc của chị ấy thò ra lòi ra ngoài mũ | её волосы выбились из-под шляпы |
túi khâu ngoài | накладной карман |
tống ai ra ngoài đường | выгнать кого-л. на улицу |
từ bên ngoài | наружный (производимый снаружи) |
từ bên ngoài | снаружи (извне) |
từ bên ngoài | извне |
từ hải ngoại | из-за моря |
từ ngoài | снаружи (извне) |
từ ngoài | наружный (производимый снаружи) |
từ ngoài | извне |
từ ngoài đường ngoài trời vào | войти с улицы |
từ ngoại lai | иноязычное слово |
từ ngoại quốc | из-за границы |
từ ngoại ô Mát-xcơ-va | из-под Москвы |
từ nước ngoài | из-за границы |
từ phía ngoài | снаружи (извне) |
vẻ bề ngoài | видимость (подобие) |
vẻ bên ngoài | наружный вид |
vỏ bọc ngoài | корпус (механизма и т.п.) |
vẻ ngoài | внешность |
vẻ ngoài | выражение (внешний вид) |
vẻ ngoài | внешний вид |
vẻ ngoài | внешние данные |
vẻ ngoài | снаружи (по внешнему виду) |
vẻ ngoài | внешне |
vẻ ngoài | облик |
vẻ ngoài | фактура (ткани и т.п.) |
vẻ ngoài | экстерьер |
vẻ ngoài | наружность (внешний облик) |
vẻ ngoài | вид (внешность) |
vẻ ngoài dễ thương | располагающая внешность (dễ có cảm tình) |
vẻ ngoài thích hợp với sân khấu | сценичная внешность |
vẻ ngoài khó coi | неприятная наружность (chướng mắt, gai mắt) |
vẻ ngoài kinh tởm | отталкивающий вид (ghê tởm) |
vẻ ngoài kỳ dị | маскарад (необычный костюм) |
vẻ ngoài kỳ lạ | фантастический вид |
vẻ ngoài lôi thôi | неопрятный вид (lếch thếch, lôi thôi lốc thốc) |
vẻ ngoài lôi thôi lốc thốc | растерзанный вид |
vẻ ngoài lôi thôi lốc thốc | неряшливый вид (lùi xùi, luộm thuộm, cồ rả) |
vẻ ngoài oai vệ | представительная внешность (đường bệ, đoan chỉnh) |
vẻ ngoài đáng kính | почтенная наружность |
vay mượn từ ở ngoại ngữ | заимствовать слово из иностранного языка |
việc làm ngoài giờ | внеурочная работа |
việc đó ngoài sự hiểu biết cùa tôi | это вне моей компетенции |
vấn đề ngoài chương trình nghị sự | внеочередной вопрос |
vùng nghi mát ờ ngoại thành | дачная местность |
vùng ngoại ô | окрестность города |
vùng ngoại ô | окраина города |
vải này đề làm lót, vải kia đề may ngoài | это на подкладку, а это для верха |
vẽ hình tròn ngoại tiếp với tam giác | описать окружность вокруг треугольника |
vẽ hình tròn ngoại tiếp với tam giác | описывать окружность вокруг треугольника |
vết thương ở mặt ngoài | поверхностная рана |
vốn ngoại tệ | валютный фонд |
vồ ngoài | шелуха |
xe lửa ngoại thành | пригородный поезд |
xuất ngoại | выехать за границу |
xuất ngoại | эмигрировать |
xuất ngoại | эмиграция |
xuất ngoại | эмиграционный |
xét xét đoán, suy xét, phán đoán, nhận định, nhận xét theo bề ngoài | судить по внешнему виду |
áo bồ ngoài quần | навыпуск (о рубахе) |
cái áo khoác ngoài | блуза |
áo ngoài | халат (восточный) |
cái áo ngoài | сюртук |
cái áo ngắn mặc ngoài | кофточка |
cái áo ngắn mặc ngoài | кофта |
ông ngoại | дед (со стороны матери) |
ông ta đã ngoại tứ tuần | ему перевалило за сорок |
ông ấy ngoài <#0> 50 tuổi | ему 50 с лишним лет |
ông ấy trạc ngoại tứ tuần | ему за сорок лет |
ông ấy đã ngoài <#0> bốn mươi rồi | ему перевалило за сорок |
ông ấy đã ngoài năm mươi tuồi | ему пятьдесят лет с хвостиком |
ông ấy đã ngoại ngũ tuần | ему пятьдесят лет с хвостиком |
ông ấy đã ngoại tứ tuần | он перешагнул за сорок |
sự độc quyền ngoại thương | монополия внешней торговли |
đi bộ khắp miền Ngoại Cáp-ca-dơ | исходить пешком всё Закавказье |
đi ngoài ỉa đái, đi trong bô | ходить на горшок |
đi ngoại thành về | съездить за город |
đi ra ngoài | выйти вон |
đi ra ngoài đề | отклониться от темы |
đi ra ngoại quốc | выехать за пределы страны |
đi ra nước ngoài | выехать за границу |
điềm tình ngoài mặt | наружное спокойствие |
điều ngoài qui tắc | исключение из правила |
điều đó thì ngoài sức hiểu biết cùa tôi | это выше моего понимания |
đứng ngoài | держаться на расстоянии |
đứng ngoài | держаться в стороне |
đứng ngoài cuộc | держаться в стороне |
đứng ngoài cuộc | оставаться в стороне |
đứng ngoài cuộc mà xem xét cái | смотреть на что-л. со стороны (gì) |
đứng ngoài nhà dưới cửa sồ | стоять под окном |
đoàn ngoại giao | дипкорпус (дипломатический корпус) |
đoán ý ngoài dòng | читать между строк |
đoán ý ở ngoài lời | читать между строк |
đặt... ra ngoài | выставлять (наружу) |
đặt... ra ngoài | выставить (наружу) |
cuộc đấu tranh ngoài nghị trường của quần chúng đông đảo | внепарламентская широкая массовая борьба |
đầu óc nó không nghĩ cái gì khác ngoài... | у него на уме ничего нет, кроме... |
đã ngoài | перевалило (о возрасте) |
đã ngoại | перевалило (о возрасте) |
đó chỉ là mã mẽ ngoài mà thôi | это только внешний лоск |
đó chi là vẻ hào nhoáng nước sơn bên ngoài mà thôi | это только внешний лоск |
đó là ngoại lệ | это особая статья |
đưa đề, đặt hoa ra ngoài trời | выставить цветы на воздух |
đưa đề, đặt hoa ra ngoài trời | выставлять цветы на воздух |
đưa... ra ngoài | выставлять (наружу) |
đưa... ra ngoài | выставить (наружу) |
đưa ra ngoài ngoặc đơn | вынести за скобки |
đường lối đối ngoại | внешнеполитический курс (ngoại giao) |
đường ngoài | очертания |
đường ngoại giao | дипломатические каналы |
đường viền ngoài | контурный |
đối ngoại | внешний (иностранный) |
đối ngoại | иностранный (относящийся к внешней политике) |
đối ngoại | внешнеполитический |
ảnh hường từ bên ngoài đến | внешнее влияние |
ảnh hưởng ngoại lai | наносное влияние |
ảnh hưởng ngoại lai | внешнее влияние |
ở ngoài cuộc | остаться за бортом |
ở nước ngoài trở về | возвратиться из эмиграции |