DictionaryForumContacts

   Vietnamese
Terms for subject General containing ngoai | all forms
VietnameseRussian
anh ấy ngoài <#0> hai mươi tuồiему больше двадцати лет
anh ấy đã ngoài bốn mươi ròiон перешагнул за сорок
anh ấy đã ngoài <#0> ba mươi tuồiему минуло тридцать лет
bỏ ngoài taiи бровью не повести
bề ngoàiвнешний
bề ngoàiснаружи (с внешней стороны)
bề ngoàiпоказной
bề ngoàiкажущийся (показной, мнимый)
bề ngoàiнаружность (внешний облик)
bề ngoàiвнешность
bề ngoàiвид (внешность)
bề ngoàiформальный (существующий только по видимости)
bề ngoàiформально
bề ngoàiвнешне
bề ngoài dễ làm người ta bị lăm lẫnнаружность обманчива
bề ngoài dễ mếnрасполагающая внешность (dễ có thiện càm)
bề ngoài dễ đánh lừa người taнаружность обманчива
bề ngoài giả dốiвидимость (подобие)
bề ngoài khó coiнепривлекательная внешность
bề ngoài không nghiêm chỉnhнесерьёзный вид
bề ngoài nó có vẻ cù mì lắmс виду он воды не замутит
bề ngoài thường hay đánh lừaнаружность обманчива
bề ngoài trông có vẻ khắc nghiệtсуровый с виду
bề ngoài tò ra trung thànhлояльность
bề ngoài tồ ra trung thànhлояльный
Bộ ngoại giaoГосударственный департамент (в США)
bộ ngoại giaoминистерство иностранных дел
bộ ngoại giaoгосдепартамент (государственный департамент, Mỹ)
bộ ngoại thươngминистерство внешней торговли
bộ trưởng bộ ngoại giaoгосударственный секретарь (Mỹ)
bộ trưởng bộ ngoại giaoминистр иностранных дел
bộc lộ ra ngoàiвыставлять наружу (чувства и т.п.)
biết ngoại ngữзнать иностранный язык
bệnh nhân ngoại tамбулаторный больной
quyền bất khả xâm phạm về ngoại giaoдипломатическая неприкосновенность
ngoạiбабушка (со стороны матери)
ngoạiбабка (со стороны матери)
bác sĩ cấm không cho phép tôi ra ngoàiдоктор не велел мне выходить
bán cái gì ra ngoàiпродать что-л. на сторону
bè lông ra ngoàiмехом наружу
từ bên ngoàiвнешний (посторонний)
bên ngoàiвнешний
bên ngoàiснаружи (с внешней стороны)
bên ngoàiнаружный
bên ngoàiна улице (вне дома)
bên ngoàiлицевой (наружный)
bên ngoàiвнешне
bên ngoài trời dịu mát dằnна улице свежеет
bên ngoài trời tốiна дворе было темно (mịt)
sự bình tĩnh bề ngoàiнаружное спокойствие
bí mật lọt ra ngoàiутечка информации
đề ngoài taiпропустить мимо ушей
bọc ngoàiповалять
chỉ là vẻ bề ngoài thôiэто одна видимость
chỉ toàn là già dối bề ngoài thôiэто одна видимость
chiếu tia tử ngoạiоблучить кварцем
chiếu tia tử ngoạiоблучать кварцем
chẳng còn có cách nào khác ngoài việc...ничего не остаётся как...
chứng minh tình trạng ngoại phạm cùa mìnhдоказать своё алиби
chất ngoại laiинородное тело
chuyện bí mật đừng nói ra ngoài bọn taмежду нами (говоря)
cháu ngoạiвнук (сын дочери)
chính sách đối ngoạiвнешняя политика (ngoại giao)
thuộc về chính sách đối ngoạiвнешнеполитический
chú ý đến vẻ ngoài của mìnhследить за собой
cấm người ngoài vàoпосторонним вход воспрещён
cộng tác viên ngoài biên chếвнештатный сотрудник
coi là ngoại lệв виде исключения
con ngoài giá thúвнебрачный ребёнок
cấp bậc ngoại giaoдипломатические ранги
cuộc dạo chơi ngoài thành phốзагородная прогулка (ở ngoại thành)
các tia tử ngoạiультрафиолетовые лучи (siêu tím, cực tím)
những câu chuyện ngoài hành langразговоры в кулуарах
câu chuyện ngoài đпосторонние разговоры (ngoài rìa)
có quyền bất khả xâm phạm về ngoại giaoпользоваться дипломатическим иммунитетом
có sao nói vậy, ruột đề ngoài da, không biết giấu kín gì cảчто на уме, то и на языке
công trái phát hành ra ngoàiвнешний заём
công tác ngoài phiênнаряд вне очереди
công tác ngoài trườngвнешкольная работа (ngoại khóa)
căn cứ theo bề ngoài mà phán đoánсудить по внешности
sự cắt đứt quan hệ ngoại giaoразрыв дипломатических отношений
cắt đứt quan hệ ngoại giaoпорвать дипломатические отношения
cắt đứt đoạn tuyệt quan hệ ngoại giaoразорвать дипломатические отношения
cắt đứt quan hệ ngoại giaoпорывать дипломатические отношения
cụ ấy đã ngoài sáu mươi tuổiему уже седьмой десяток
dấu hiệu bên ngoàiвнешний признак
cuộc du lịch ra nước ngoàiзаграничная поездка
du nhập từ ở tiếng nước ngoàiзаимствовать слово из иностранного языка
ngoạiполе (обширное пространство)
dắt con đi chơi ngoài vườnвывести детей в сад
dắt con đi chơi ngoài vườnвыводить детей в сад
phòng, nơi gửi áo ngoàiгардероб (помещение)
giao thông viên ngoại giaoдипкурьер (дипломатический курьер)
giao thông viên ngoại giaoдипломатический курьер
giọng nói lơ lớ chứng tò rằng anh ấy là người ngoại quốcакцент изобличает в нём иностранца
sự giống nhau bề ngoàiвнешнее сходство
giờ học ngoài giảng đườngвнеаудиторные занятия (ngoại khóa)
giờ học ngoại khóaвнеурочные занятия
giờ học ngoại khóaвнеклассные занятия (ngoài lớp)
góc ngoài của hình tam giácвнешний угол треугольника
gạch phù ngoàiоблицовочный кирпич
ham chuộng bề ngoàiукрашательство
hoàn cảnh bên ngoàiвнешняя среда
hình dáng bên ngoàiначертание (внешняя форма)
hình dáng bên ngoàiвнешность
hình ngoàiначертание (внешняя форма)
hải ngoạiзаокеанский
học tiếng nước ngoàiизучить иностранный язык
học tiếng nước ngoàiизучать иностранный язык
hồi năm ngoáiв прошлом году
hồi vào tháng chín năm ngoáiв сентябре прошлого года
khi có người ngoàiпри посторонних
khoản chi tiêu ngoài kế hoạchвнеплановый расход
khôi phục nối lại quan hệ ngoại giaoвосстановить дипломатические отношения
khôi phục nối lại quan hệ ngoại giaoвосстанавливать дипломатические отношения
không ai khác ngoài cậuне кто другой, как ты (ra)
không ai khác ngoài... raне кто иной, как...
không qui tắc gi là không có ngoại lệнет правила без исключения
khối những người đảng viên cộng sản và những người ngoài đảngблок коммунистов и беспартийных
kiến lập thiết lập, lập, đặt quan hệ ngoại giaoустановить дипломатические отношения
kiến lập thiết lập, lập, đặt quan hệ ngoại giaoустанавливать дипломатические отношения
lệ ngoạiисключение (отступление)
lớp bọc ngoàiоболочка
lật đồ đánh đồ, quật đồ ách thống trị cùa nước ngoàiсвергнуть иноземное иго
làm ngoạiприработать
làm ngoạiприрабатывать
làm việc ngoài giờработать сверхурочно
ló đầu ra ngoàiвысунуться
ló đầu ra ngoàiвысовываться
ló đầu ra ngoài cửa sổвысунуться из окна
ló đầu ra ngoài cửa sổвысовываться из окна
mặc ngoàiверхний (надеваемый поверх платья)
mức tăng của sản phẩm năm nay so với năm ngoái là 10%рост продукции против прошлого года составляет 10%
mặc áo vét-tông ngoài áo sơ-miнадеть пиджак поверх рубашки
mậu dịch đối ngoạiвнешняя торговля
màng ngoài timсердечная сумка
ngoàiвнешний лоск
môn đọc ngoại khóaвнеклассное чтение (ngoài lớp)
những mối liên lạc với nước ngoàiсвязи с заграницей
ngủ ngoài trờiночевать под открытым небом
ngủ ngoài trờiзаночевать под открытым небом
nghi thức ngoại giaoдипломатический этикет
ngoài chương trìnhсверх программы
ngoài cuộcпосторонний (чужой)
ngoài cuộc tranh đuaвне (вне конкуренции)
ngoài giảng đườngвнеаудиторный
ngoài giờ họcвнеурочный
ngoài giờ làm việcмежду делом
ngoài kế hoạchсверхплановый
ngoài kế hoạchвнеплановый
ngoài kế hoạchвне плана
ngoài lớpвнеклассный
ngoài miệngна словах (только в разговоре)
ngoài mặtснаружи (по внешнему виду)
ngoài mặtвнешне
ngoài mặt trậnна фронте
ngoài mặt trậnна войне (на фронте)
ngoài mépкрайний (находящийся с краю, в конце)
ngoài nghị trườngвнепарламентский
ngoài nghị việnвнепарламентский
ngoài những cái điều khác raпомимо всего прочего
ngoài những điều bất tiện khácко всем прочим неудобствам
ngoài nhàвне дома
ngoài nướcза рубе́жо́м
ngoài nướcвнешний (иностранный)
ngoài nắngна солнце
ngoài nắngна припёке (на солнце)
ngoài nắng gắtна солнцепёке
ngoài phiênвнеочередной
ngoài phốна улице
ngoài phố nhan nhản những người là ngườiулицы кишели народом
ngoài phố nhan nhản những người là ngườiнарод кишел на улицах
ngoài quả đấtнеземной (внеземной)
ngoài raкроме (помимо, сверх)
ngoài... raкроме (помимо, сверх)
ngoài raкроме того
ngoài raнаконец
ngoài raв придачу
ngoài... raсверх (помимо, кроме чего-л.)
ngoài raпомимо всего прочего
ngoài raпритом (кроме того)
ngoài raпомимо (кроме)
ngoài raмало того
ngoài raболее того
ngoài... raкак
ngoài ra, để nghỉ ngơi thì cũng có thể đi ra ngoại thànhчтобы отдохнуть, можно было, наконец, съездить за город
ngoài rìaпосторонний (не относящийся к делу)
ngoài rìaкрайний (находящийся с краю, в конце)
ngoài sânвне дома
ngoài thẩm quyền của tòa ánвне компетенции суда
ngoài thành phốзагородный
ngoài thời gian đã quy địnhсверхурочный
ngoài tiền tuyếnна фронте
ngoài trờiпод открытым небом
ngoài trờiна улице (вне помещения)
ngoài trờiна вольном, открытом воздухе
ngoài trời đã tối rồiна дворе темно
ngoài vòng pháp luậtвне закона
ngoài xaв отдалении
ngoài đềпосторонний (не относящийся к делу)
ngoài đườngна улице (вне дома)
ngoài đường không một bóng ngườiна улице ни одного человека (không một người nào cả)
ngoài đường lầy lộiна дворе слякоть
ngoài đường phố rất nhộn nhịpна улицах царило большое оживление (nhộn nhàng, rộn rịp, rộn ràng, tấp nập)
ngoài đường phố đông nghịt ngườiулицы кишели народом
ngoài đường phố đông nghịt ngườiнарод кишел на улицах
ở, mọc ngoài đồngполевой (произрастающий в поле)
ngoại bangчужая страна
ngoại bangчужой (иностранный)
ngoại chínhвнешнеполитический
ngoại cuộcпосторонний (чужой)
ngoại giao đoànдипломатический корпус (дипломатический корпус)
ngoại giao đoànдипкорпус (дипломатический корпус)
ngoại giảкроме (помимо, сверх)
ngoại hìnhнаружность (внешний облик)
ngoại hìnhпортрет (описание персонажа в романе и т.п.)
ngoại hìnhэкстерьер
ngoại hìnhконфигурация
ngoại hình hình dạng của vùngконфигурация местности
ngoại hóaчужеземный товар
ngoại hóaзаграничный товар
ngoại hốiвалютный
ngoại kiềuиностранка
người ngoại kiềuрезидент (иностранец)
ngoại kiềuиностранец
ngoại lệизъятие (исключение)
ngoại lệисключение (отступление)
ngoại lệвнеочередной (вне установленного срока)
ngoại laiэкзотичный (заморский)
ngoại laiэкзотический (заморский)
ngoại laiвнешний (посторонний)
ngoại quốcиностранный
ngoại quốcза рубе́жо́м
ngoại quốcчужая страна
ngoại quốcчужой (иностранный)
ngoại quốcзаграничный
ngoại thànhокраинный (расположенный на окраине города)
ngoại thànhокрестность города
ngoại thànhокраина города
ngoại thànhзагородный
ngoại thànhпригород
ngoại thànhпригородный
ngoại thànhдача (местность)
ngoại thành Mát-xcơ-vaподмосковный
ngoại thươngвнешняя торговля
thuộc về ngoại thươngвнешнеторговый
ngoại tuyếnочертания
ngoại tuyếnначертание (внешняя форма)
ngoại tâm mạcсердечная сумка
sự ngoại tìnhсупружеская измена
ngoại viпериферия (удалённая от центра часть)
ngoại viпериферический
ngoại viокрестный
ngoại viокрестность
ngoại vi Mạc-tư-khoaподмосковный
ngoại vi thành phốокрестность города
ngoại ô Mát-xcơ-vaподмосковный
người bôn-sê-vích ngoài đảngбеспартийный большевик
người coi phòng áo ngoàiгардеробщица
người coi phòng áo ngoàiгардеробщик
người ngoàiчужой
người ngoàiпосторонний
người ngoàiпосторонний человек
người ngoàiчужие люди
người ngoài cuộcпосторонний человек
người ngoài cuộcпосторонний
người ngoài cuộcбезучастный зритель
người ngoài ngoài cuộc thì thấy rõ hơnсо стороны виднее
người ngoài đàngбеспартийный
người ngoại quốcиностранка
người ngoại quốcиностранец
người nước ngoàiиностранка
người nước ngoàiиностранец
người ruột đề ngoài daрубаха-парень
những nơi ở ngoại viокрестные места
những sự khác nhau bề ngoàiвнешние отличия
những tập quán nước ngoàiчужие обычаи (xa lạ)
những vấn đề cùa chính sách đối ngoạiвнешнеполитические проблемы
nhoài người ra ngoàiвысунуться
nhoài người ra ngoàiвысовываться
nhà ngoại giaoдипломат
nhà nhò ở ngoại thànhкоттедж
nằm nghỉ ngoài nắngнежиться на солнышке
nó láng cháng la cà, lảng vảng, đi rông ngoài phố suốt ngàyон весь день ошивается на улице
sự nói thêm ngoài đềэкскурс
nói tiếng nước ngoàiизъясняться на иностранном языке
cách nói xen nhiều từ ngoại quốcречь, испещрённая иностранными словами
nước ngoàiза рубе́жо́м
của nước ngoàiчужой (иностранный)
nước ngoàiчужая страна
nước ngoàiчужбина
thuộc về nước ngoàiиностранный
cùa nước ngoàiзаграничный
phiếu điều dưỡng ngoại trúкурсовка
phán đoán theo bề ngoàiсудить по внешности
phát âm đúng từ ngoại ngữправильно произнести иностранное слово
phát âm đúng từ ngoại ngữправильно произносить иностранное слово
phía ngoàiнаружный
phía ngoàiвнешний
phòng chữa ngoại tамбулатория
phòng chữa ngoại việnамбулатория
phòng ngoàiприхожая (để giày dép và áo ngoài)
phòng ngoàiсени
cái phòng ngoàiпередняя
phòng ngoàiвестибюль
phòng áo ngoàiпередняя
phương pháp điều trị ngoại tдиспансеризация
quan hệ ngoại giaoдипломатические отношения
mối quan hệ ngoại giaoдипломатические отношения
sự quan tâm ngoài mặtкажущееся внимание
ống quần bò ngoài ủngнавыпуск (о брюках)
quằn áo mặc ngoàiверхняя одежда
quần áo mặc ngoài giờ lao độngнерабочая одежда
ra ngoàiнаружу
ra ngoài trờiвыйти на улицу
ra ngoài đềотходить от темы
ra ngoài đềотойти от темы
ra ngoài đềотступить (от темы)
ra ngoài đềотвлекаться (при рассказе, изложении)
ra ngoài đềотвлечься (при рассказе, изложении)
ra ngoài đềотступать (от темы)
ra ngoài đềотступление (от темы)
ra ngoài ườiвыйти на воздух
ra ngoại quốcпопасть за границу
ra ngoại quốcзаграничный (связанный с выездом за границу)
ra ngoại quốcза границу
đe ra nước ngoàiзаграничный (связанный с выездом за границу)
ra nước ngoàiпопасть за границу
ra nước ngoàiвыехать за пределы страны
ra nước ngoàiза границу
ra nước ngoài sốngэмигрировать
ra nước ngoài sốngэмиграция
so với năm ngoái thì đã tăng lên rất nhiềuзначительное увеличение по сравнению с прошлым годом
sản lượng năm nay tăng so với năm ngoái là 10%рост продукции против прошлого года составляет 10%
sống lưu vong ở nước ngoàiжить в эмиграции
sống lưu vong ở nước ngoàiнаходиться в эмиграции
sống ở ngoại thànhжить на даче
sống ở ngoại ô ngoại thành Mạc-tư-khoaжить под Москвой
sự kiến lập thiết lập, lập, đặt quan hệ ngoại giaoустановление дипломатических отношений
sự tăng lên đáng kề so với năm ngoáiзначительное увеличение по сравнению с прошлым годом
tỷ giá ngoại hốiвалютный курс
thủ thuật ngoại khoaхирургическая операция
thủ đoạn mánh khóe ngoại giaoдипломатический трюк
thanh niên ngoài đoànнесоюзная молодёжь
thay đồi vẻ ngoàiменять внешность
sự theo dõi bệnh nhân điều trị ngoại trúдиспансерное наблюдение
thuốc dùng ngoài daнаружное (лекарство, bôi ngoài da)
thích hào nhoáng bề ngoàiснобизм
thù trong giặc ngoàiвнутренние и внешние враги
thù đoạn mánh khóe ngoại giaoдипломатический ход
thế giới bên ngoàiвнешний мир
thị trường ngoài nướcвнешний рынок (bên ngoài, ngoại địa)
thống kê ngoại thươngстатистика внешней торговли
tia hồng ngoạiинфракрасные лучи (siêu đò)
tiền làm ngoài giờсверхурочные
tiền làm ngoạiприработок
tiện ngoàiобточка
tiện ngoàiобточить (на токарном станке)
tiện ngoàiобтачивать (на токарном станке)
tiền ngoại phụначисление (сумма)
tiếng ngoại quốcчужой язык
tiếng ngoại quốcиностранный язык
tiếng nước ngoàiчужой язык
tiếng nước ngoàiиностранный язык
trẻ con xin phép xin ra ngoài đườngдети просятся на улицу
tràn ra ngoàiпереливаться через край
trò chơi ngoài trờiподвижные игры
trông bề ngoài anh ấy khoảng 40 tuồiему с виду лет 40
trông bề ngoài anh ấy khoảng 40 tuồiему на вид лет 40
trù tính dự tính chuyên đi ra ngoại thànhспланировать поездку за город
trù tính dự tính chuyên đi ra ngoại thànhзапланировать поездку за город
trù tính dự tính chuyên đi ra ngoại thànhпланировать поездку за город
tuyên bố, đặt ai ngoài vòng pháp luậtпоставить кого-л. вне закона
tuyên bố, đặt ai ngoài vòng pháp luậtобъявить кого-л. вне закона
tuyên bố đặt ai ngoài vòng pháp luậtобъявить кого-л. вне закона
tâm ngoàiэпицентр
tâm ngoài của động đấtэпицентр землетрясения
tâm động đất ngoàiэпицентр землетрясения
tình hình ngoại chínhвнешнеполитическая обстановка
tính nó thì ruột để ngoài daу него душа нараспашку
tóc của chị ấy thò ra lòi ra ngoài mũеё волосы выбились из-под шляпы
túi khâu ngoàiнакладной карман
tống ai ra ngoài đườngвыгнать кого-л. на улицу
từ bên ngoàiнаружный (производимый снаружи)
từ bên ngoàiснаружи (извне)
từ bên ngoàiизвне
từ hải ngoạiиз-за моря
từ ngoàiснаружи (извне)
từ ngoàiнаружный (производимый снаружи)
từ ngoàiизвне
từ ngoài đường ngoài trời vàoвойти с улицы
từ ngoại laiиноязычное слово
từ ngoại quốcиз-за границы
từ ngoại ô Mát-xcơ-vaиз-под Москвы
từ nước ngoàiиз-за границы
từ phía ngoàiснаружи (извне)
vẻ bề ngoàiвидимость (подобие)
vẻ bên ngoàiнаружный вид
vỏ bọc ngoàiкорпус (механизма и т.п.)
vẻ ngoàiвнешность
vẻ ngoàiвыражение (внешний вид)
vẻ ngoàiвнешний вид
vẻ ngoàiвнешние данные
vẻ ngoàiснаружи (по внешнему виду)
vẻ ngoàiвнешне
vẻ ngoàiоблик
vẻ ngoàiфактура (ткани и т.п.)
vẻ ngoàiэкстерьер
vẻ ngoàiнаружность (внешний облик)
vẻ ngoàiвид (внешность)
vẻ ngoài dễ thươngрасполагающая внешность (dễ có cảm tình)
vẻ ngoài thích hợp với sân khấuсценичная внешность
vẻ ngoài khó coiнеприятная наружность (chướng mắt, gai mắt)
vẻ ngoài kinh tởmотталкивающий вид (ghê tởm)
vẻ ngoài kỳ dịмаскарад (необычный костюм)
vẻ ngoài kỳ lạфантастический вид
vẻ ngoài lôi thôiнеопрятный вид (lếch thếch, lôi thôi lốc thốc)
vẻ ngoài lôi thôi lốc thốcрастерзанный вид
vẻ ngoài lôi thôi lốc thốcнеряшливый вид (lùi xùi, luộm thuộm, cồ rả)
vẻ ngoài oai vệпредставительная внешность (đường bệ, đoan chỉnh)
vẻ ngoài đáng kínhпочтенная наружность
vay mượn từ ở ngoại ngữзаимствовать слово из иностранного языка
việc làm ngoài giờвнеурочная работа
việc đó ngoài sự hiểu biết cùa tôiэто вне моей компетенции
vấn đề ngoài chương trình nghị sựвнеочередной вопрос
vùng nghi mát ờ ngoại thànhдачная местность
vùng ngoại ôокрестность города
vùng ngoại ôокраина города
vải này đề làm lót, vải kia đề may ngoàiэто на подкладку, а это для верха
vẽ hình tròn ngoại tiếp với tam giácописать окружность вокруг треугольника
vẽ hình tròn ngoại tiếp với tam giácописывать окружность вокруг треугольника
vết thương mặt ngoàiповерхностная рана
vốn ngoại tệвалютный фонд
vồ ngoàiшелуха
xe lửa ngoại thànhпригородный поезд
xuất ngoạiвыехать за границу
xuất ngoạiэмигрировать
xuất ngoạiэмиграция
xuất ngoạiэмиграционный
xét xét đoán, suy xét, phán đoán, nhận định, nhận xét theo bề ngoàiсудить по внешнему виду
áo bồ ngoài quầnнавыпуск (о рубахе)
cái áo khoác ngoàiблуза
áo ngoàiхалат (восточный)
cái áo ngoàiсюртук
cái áo ngắn mặc ngoàiкофточка
cái áo ngắn mặc ngoàiкофта
ông ngoạiдед (со стороны матери)
ông ta đã ngoại tứ tuầnему перевалило за сорок
ông ấy ngoài <#0> 50 tuổiему 50 с лишним лет
ông ấy trạc ngoại tứ tuầnему за сорок лет
ông ấy đã ngoài <#0> bốn mươi rồiему перевалило за сорок
ông ấy đã ngoài năm mươi tuồiему пятьдесят лет с хвостиком
ông ấy đã ngoại ngũ tuầnему пятьдесят лет с хвостиком
ông ấy đã ngoại tứ tuầnон перешагнул за сорок
sự độc quyền ngoại thươngмонополия внешней торговли
đi bộ khắp miền Ngoại Cáp-ca-dơисходить пешком всё Закавказье
đi ngoài ỉa đái, đi trong bôходить на горшок
đi ngoại thành vềсъездить за город
đi ra ngoàiвыйти вон
đi ra ngoài đềотклониться от темы
đi ra ngoại quốcвыехать за пределы страны
đi ra nước ngoàiвыехать за границу
điềm tình ngoài mặtнаружное спокойствие
điều ngoài qui tắcисключение из правила
điều đó thì ngoài sức hiểu biết cùa tôiэто выше моего понимания
đứng ngoàiдержаться на расстоянии
đứng ngoàiдержаться в стороне
đứng ngoài cuộcдержаться в стороне
đứng ngoài cuộcоставаться в стороне
đứng ngoài cuộc mà xem xét cáiсмотреть на что-л. со стороны (gì)
đứng ngoài nhà dưới cửa sồстоять под окном
đoàn ngoại giaoдипкорпус (дипломатический корпус)
đoán ý ngoài dòngчитать между строк
đoán ý ngoài lờiчитать между строк
đặt... ra ngoàiвыставлять (наружу)
đặt... ra ngoàiвыставить (наружу)
cuộc đấu tranh ngoài nghị trường của quần chúng đông đảoвнепарламентская широкая массовая борьба
đầu óc nó không nghĩ cái gì khác ngoài...у него на уме ничего нет, кроме...
đã ngoàiперевалило (о возрасте)
đã ngoạiперевалило (о возрасте)
đó chỉ là mã mẽ ngoài mà thôiэто только внешний лоск
đó chi là vẻ hào nhoáng nước sơn bên ngoài mà thôiэто только внешний лоск
đó là ngoại lệэто особая статья
đưa đề, đặt hoa ra ngoài trờiвыставить цветы на воздух
đưa đề, đặt hoa ra ngoài trờiвыставлять цветы на воздух
đưa... ra ngoàiвыставлять (наружу)
đưa... ra ngoàiвыставить (наружу)
đưa ra ngoài ngoặc đơnвынести за скобки
đường lối đối ngoạiвнешнеполитический курс (ngoại giao)
đường ngoàiочертания
đường ngoại giaoдипломатические каналы
đường viền ngoàiконтурный
đối ngoạiвнешний (иностранный)
đối ngoạiиностранный (относящийся к внешней политике)
đối ngoạiвнешнеполитический
ảnh hường từ bên ngoài đếnвнешнее влияние
ảnh hưởng ngoại laiнаносное влияние
ảnh hưởng ngoại laiвнешнее влияние
ngoài cuộcостаться за бортом
ở nước ngoài trở vềвозвратиться из эмиграции
Showing first 500 phrases