DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing neighbourhood | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a neighbourhood that reeks of povertyрайон неприкрытой нищеты
absolute neighbourhood retractтоп. абсолютный окрестностный ретракт
affluent neighbourhoodпрестижный район (жилой Ремедиос_П)
all the children of the neighbourhood are beneficiaries of the new playgroundвсе дети в округе пользуются новой площадкой для игр
all the children of the neighbourhood are beneficiaries of the new playgroundвсе дети в округе пользуются новой
doubtful neighbourhoodнереспектабельный район
European Neighbourhood and Partnership InstrumentЕвропейский договор об укреплении соседских и партнёрских отношений (4uzhoj)
European Neighbourhood and Partnership InstrumentЕвропейский инструмент добрососедства и партнёрства (ENPI wikipedia.org hellbourne)
European Neighbourhood PolicyЕвропейская политика добрососедства (Georgy Moiseenko)
good neighbourhoodдобрососедские отношения
he boasts of owning the biggest car in the neighbourhoodон говорит, что у него самая большая машина во всей окрестности
he lives somewhere in the neighbourhoodон живёт где-то по соседству
he mentions it lives someplace in the neighbourhoodон живёт где-то по соседству
he mentions it lives somewhere in the neighbourhoodон живёт где-то по соседству
he petrified the whole neighbourhood by his playingего игра произвела ошеломляющее впечатление на всю округу
he was laughed at by the whole neighbourhoodнад ним смеялись все соседи
his strange behaviour has been causing comment in the neighbourhoodего странное поведение вызвало толки в округе
I came into this neighbourhood only yesterdayя только вчера приехал сюда
in the direct neighbourhoodв непосредственной близости (Maitane)
in the immediate neighbourhoodрядом
in the immediate neighbourhoodпоблизости
in the neighbourhoodпо соседству
in the neighbourhood ofпо соседству с
in the neighbourhood ofоколо
in the neighbourhood ofприблизительно
in the neighbourhood ofпримерно
in the neighbourhood ofпоблизости
in the neighbourhood of $100примерно 100 долларов
in the neighbourhood ofпоблизости от
in the neighbourhood ofпо соседству
in the neighbourhood ofотдалённо напоминающее насилие, оскорбление (assault, abuse urum1779)
in the neighbourhood of the stationгде-то около станции
International Federation of Settlements and Neighbourhood CentersМеждународная федерация социальных микрорайонных центров
International Federation of Settlements and Neighbourhood CentersМФСМЦ
it was a class neighbourhood, thought Foxy, surveying the elegant, freshly-painted houses"отличное соседство", – подумал Фокси, разглядывая элегантные свежевыкрашенные дома
live in the neighbourhood of Londonжить недалеко от Лондона
live together in good neighbourhoodжить в дружбе
live together in good neighbourhoodжить хорошими соседями
mostly Shia neighbourhoodнаселённый преимущественно шиитами район (denghu)
mostly Shia neighbourhoodпреимущественно шиитский район (denghu)
mostly Shia neighbourhoodрайон с преимущественно шиитским населением (denghu)
neighbourhood committeeквартальный комитет (HarryWharton&Co)
neighbourhood guardmanдружинник (ek23)
neighbourhood houseклуб (где местные жители и дети проводят досуг ART Vancouver)
neighbourhood movie theatreнебольшой второстепенный кинотеатр
neighbourhood movie theatreнебольшой второэкранный кинотеатр
neighbourhood retailerмагазин шаговой доступности (raf)
neighbourhood retailersмагазины рядом с домом (raf)
neighbourhood schoolsшколы данного района
neighbourhood schoolsшколы данного микрорайона
neighbourhood shopмагазин у дома (Alexander Demidov)
neighbourhood sports teamsдворовая команда (Alexander Demidov)
neighbourhood storesмагазины, обслуживающие население данного квартала
neighbourhood unitжилой район во вновь планируемых городах
Neighbourhood Wardenуличком (Anglophile)
neighbourhood watchприсмотр за соседями (добровольная организация, занимающаяся присмотром за домом или имуществом соседей для предотвращения преступлений)
neighbourhood watch volunteerдружинник (sunchild)
posh neighbourhoodэлитный жилой район (Andrey Truhachev)
posh neighbourhoodэлитный жилой квартал (Andrey Truhachev)
posh neighbourhoodэлитный жилой массив (Andrey Truhachev)
posh neighbourhoodфешенебельный район (Andrey Truhachev)
posh neighbourhoodфешенебельный квартал (Andrey Truhachev)
residential neighbourhoodжилой микрорайон (rechnik)
rough neighbourhoodопасный район (ART Vancouver)
rough neighbourhoodгопнический район (Abdulla Ivanovich)
rough neighbourhoodхулиганский, гопнический райно (Abdulla Ivanovich)
rough neighbourhoodхулиганский район (Abdulla Ivanovich)
rural-suburban neighbourhoodsсельская пригородная зона (The Greenwood District contains a number of rural-suburban neighbourhoods linked to Ellesmere by the interurban railway. ART Vancouver)
set up a shop in a new neighbourhoodоткрыть магазин в новом районе
somewhere in the neighbourhoodгде-то в районе (of; о цифрах, дате и т.п. bookworm)
the laughingstock of the whole neighbourhoodпосмешище всей округи
the neighbourhood has gone downэтот район пришёл в упадок
the neighbourhood youngsters had gathered to plink tin cans off our fenceсобрались соседские мальчишки и камнями стали сбивать с изгороди консервные банки
the story is being whispered about the neighbourhoodоб этой истории идёт слух по всей округе
there goes the neighbourhood!понаехали! (Unarmed)
there goes the neighbourhood!понаехали тут! (Unarmed)
there is no one of that name in this neighbourhoodв нашем районе людей с такой фамилией нет
there is no one of that name in this neighbourhoodв нашей деревне людей с такой фамилией нет
there is no one of that name in this neighbourhoodу нас здесь в нашем районе, в нашей деревне и т. п. людей с такой фамилией нет
unfashionable neighbourhoodнефешенебельный район
vibrant neighbourhoodрайон с развитой инфраструктурой (It would be filled with vibrant neighborhoods, and plenty of affordable housing for its growing population.=Быстро растущее население стало причиной планирования строительства районов с развитой инфраструктурой и доступным жильём. bloomberg.com Karychinskiy)
we live in a healthy neighbourhoodмы живём в здоровой местности
we patronize our neighbourhood shopsмы обычно покупаем всё в ближайших магазинах