English | Russian |
a narrow-minded approach | недалёкий подход |
a narrow-minded person | узколобый человек |
a narrow-minded person | ограниченный человек |
a narrow neck of land | перешеек |
a narrow search | подробное исследование |
a narrow search | внимательное исследование |
be careful how you back into the garage, the doorway is very narrow | будьте осторожны, въезжая задним ходом в гараж, дверь очень узкая |
be narrow with one's money | скаредничать |
be narrow with one's money | не любить расставаться с деньгами |
become narrow | сузиться |
become narrow | суживаться |
broad and narrow gauge dump cars | вагоны-самосвалы думпкары широкой и узкой колеи (ABelonogov) |
by a narrow margin | с трудом |
by a narrow margin | еле-еле |
by a narrow margin | едва |
by a narrow margin | еле |
by a narrow squeak | с большим трудом (Anglophile) |
by a narrow squeak | насилу (Anglophile) |
by a narrow squeak | едва (Anglophile) |
Children's narrow-gauge railroad | ДЖД (z484z) |
Children's narrow-gauge railroad | детская железная дорога (z484z) |
concentration on narrow subjects | мелкотемье (irene_ya) |
full of narrow gullies | ложбинистый |
further narrow ends | преследовать узкие интересы (one's own VLZ_58) |
get narrow | сузиться |
get narrow | сужаться (= суживаться) |
get narrow | сужаться |
grow more narrow | сужаться (The list of suspects is growing more narrow. – Список подозреваемых сужается. ART Vancouver) |
grow narrow | суживаться |
grow narrow | суживаться (impf of сузиться) |
grow narrow | сужаться (= суживаться) |
grow narrow | сузиться |
grow narrow | сужаться |
have a narrow escape | быть на волосок (от смерти и т. п.) |
have a narrow escape | быть на волосок от |
have a narrow escape | с трудом избежать (чего-либо; a situation in which you only just avoid danger, difficulties, or trouble: A woman had a narrow escape yesterday when her car left the road. superbol) |
have a narrow escape | чудом избежать (чего-либо; a situation in which you only just avoid danger, difficulties, or trouble: A woman had a narrow escape yesterday when her car left the road. superbol) |
have a narrow escape | счастливо отделаться |
have a narrow escape | избежать чего-либо с минимальным отрывом (a situation in which you only just avoid danger, difficulties, or trouble: A woman had a narrow escape yesterday when her car left the road. superbol) |
have a narrow escape | с трудом избежать опасности |
have a narrow escape | едва избежать опасности |
have a narrow escape | быть на волосок (от смерти) |
have a narrow escape | быть на волосок от смерти (провала и т. п.) |
have a narrow escape | быть на волосок от чего-либо |
have a narrow squeak | быть на волосок (от чего-либо) |
have a narrow squeak | с трудом избежать опасности |
have a narrow squeak | быть на волосок от чего-либо |
have a narrow squeak of it | быть на волосок (от гибели) |
have narrow escape | счастливо отделаться |
have narrow escape | еле ноги унести |
having a narrow brim | короткополый (of hat) |
having a narrow forehead | узколобый |
he had a narrow escape | он едва спасся |
he had a narrow escape | он едва отделался |
he had a narrow escape from death | он чудом избежал смерти |
he had a narrow escape from shipwreck | он едва спасся при кораблекрушении |
he helped out his narrow salary | он перебивался своим скудным жалованьем |
he is a very narrow-minded person and he won't understand it | он очень узкий человек, ему этого не понять |
he is narrow in the hips | у него узкие бедра |
he is narrow in the waist | он узок в талии |
he missed it by a narrow shave | он чуть было не погиб |
he walked down a narrow passage | он прошёл по узкому коридору |
he was elected by a narrow majority | он был избран незначительным большинством |
he was narrow in his outlook | у него были узкие взгляды |
he won by a narrow margin | он победил с небольшим преимуществом |
his attitude to this matter is fanatically narrow-minded | его отношение к этому делу абсолютно ведомственное |
his world is a very narrow one | у него очень узкий кругозор |
his world is a very narrow one | его мирок очень узок |
hold a narrow lead | выходить вперёд с малым отрывом (trancer) |
in a/one's narrow circle | в узком составе (VLZ_58) |
in a/one's narrow circle | в узком кругу (VLZ_58) |
in the narrow sense | собственно |
in the narrow sense | в узком смысле |
in the narrowest sense | в самом узком смысле |
industrial narrow gauge electric locomotives | узкоколейные промышленные электровозы (ABelonogov) |
it is narrow in here | здесь узко |
it is narrow-minded to say | было бы примитивно утверждать, что |
it was a narrow chance that you saw me | вы меня чуть-чуть было не застали дома |
it was a narrow escape | пронесло (Technical) |
it was a narrow turning off the main street | это был узкий переулок, идущий от главной улицы |
it was a narrow victory of our team | наша команда победила с незначительным перевесом |
kind of narrow river boat | волнушка |
kind of narrow river boat | волнуха |
kind of narrow river boat | волженка |
kind of narrow river boat | волнянка |
kind of narrow river boat | волжанка |
long narrow carpet | половик |
low or narrow passage | пролаз |
make a narrow escape | едва-едва спастись |
make a narrow inquiry into | провести тщательное расследование (чего-либо) |
make a narrow search into | провести тщательное расследование (чего-либо) |
make too narrow | переуживаться |
make too narrow | переузить |
make too narrow | переуживать (impf of переузить) |
make too narrow | переуживать |
meeting featuring a narrow circle of participants | совещание в узком кругу (VLZ_58) |
meeting featuring a narrow circle of participants | узкое совещание (VLZ_58) |
meeting in narrow format | встреча в узком составе (GeorgeK) |
more narrow | поуже |
narrow an argument down | свести спор к нескольким пунктам |
narrow-angle glaucoma | узкоугловая глаукома |
narrow-angle glaucoma | глаукома с узким углом |
narrow angle lighting fitting | глубокоизлучатель (осветительная арматура с малым углом рассеивания света Александр Рыжов) |
narrow angle luminaire | глубокоизлучатель (осветительная арматура с малым углом рассеивания света Александр Рыжов) |
narrow-angled | узкоугольный |
narrow area of expertise | узкая специализация (4uzhoj) |
narrow axis | поперечная ось (mykhailo) |
narrow background | узкий фон |
narrow background | узкоспециальная подготовка |
narrow band | тесьма (ART Vancouver) |
narrow band | узкая полоса |
Narrow-Band Advanced Mobile Phone Service | Узкополосная усовершенствованная система мобильной связи (irksibrus1) |
narrow-beam | узколучевой |
narrow body airliner | узкофюзеляжный самолёт |
narrow bounds | узкие рамки |
narrow-buttocked | узкозадый |
narrow casting | передача для ограниченной аудитории |
narrow-chested | узкогрудый |
narrow chested | узкогрудый |
narrow-chined | узкобородый |
narrow-chinned | узкобородый |
narrow circle | узкий круг (goo.gl Artjaazz) |
narrow circumstances | стеснённые обстоятельства |
narrow-cone | узкоконусный |
narrow conical bore | узкий конический ствол |
narrow-crouped | узкозадый |
narrow defeat | поражение с незначительной разницей в числе голосов (на выборах 4uzhoj) |
narrow departmental | узковедомственный |
narrow down | свести к |
narrow down | выбирать (narrow down the best person or organization for the job princess Tatiana) |
narrow down | дать точное определение |
narrow down | определиться с (Alexander Demidov) |
narrow down | сводить (до) |
narrow down | сводить на нет |
narrow down | свести (к чему-либо) |
narrow down | сводить к |
narrow down | вычислять |
narrow down | ясно определить |
narrow down | отслеживать |
narrow down | ограничить |
narrow down | установить |
narrow down | уменьшить |
narrow down | останавливать свой выбор на |
narrow down | останавливаться на |
narrow down | отследить |
narrow down | минимизировать |
narrow down | сократить |
narrow down | ограничивать |
narrow down | лимитировать |
narrow down | остановиться на |
narrow down | отсекать |
narrow down | уразуметь |
narrow down | понять |
narrow down | устанавливать |
narrow down | давать точное определение |
narrow down | сузить круг (Alex_Odeychuk) |
narrow down potentialities | сужать возможности (Netta) |
narrow down the dispute | сводить спор к нескольким вопросам |
narrow down the dispute | свести спор к нескольким существенным вопросам |
narrow edge | незначительное большинство (grafleonov) |
narrow entrance to a bay | горловой |
narrow entrance to a bay | горло |
narrow entrance to a gulf | горловой |
narrow escape | на волосок от гибели (triumfov) |
narrow escape | чудесное спасение (a situation in which you only just avoid danger, difficulties, or trouble: woman had a narrow escape yesterday when her car left the road. // He was shaken by his narrow escape from death. 'More) |
narrow escape | своевременное спасение (AnnaFromKharkiv) |
narrow examination | строгий осмотр |
narrow examination | тщательное обследование |
narrow one's eye | жмуриться (impf of зажмуриться) |
narrow one's eye | зажмуривать глаза (= зажмуривать) |
narrow one's eye | зажмуриться (pf of жмуриться, зажмуриваться) |
narrow one's eye | зажмурить (pf of жмурить, зажмуривать) |
narrow one's eye | зажмуривать (impf of зажмурить) |
narrow one's eye | жмуриться (melody) |
narrow eyed | узкоглазый |
narrow-eyed | узкоглазый |
narrow eyelids | прищуриться |
narrow one's eyes | зажмуриваться (impf of зажмуриться) |
narrow one's eyes | зажмуривать (impf of зажмурить) |
narrow one's eyes | зажмурить (pf of жмурить, зажмуривать) |
narrow one's eyes | зажмуривать глаза (= зажмуривать) |
narrow one's eyes | жмуриться (impf of зажмуриться) |
narrow one's eyes | жмурить глаза |
narrow one's eyes | зажмурить |
narrow one's eyes | зажмуривать |
narrow eyes | зажмуриваться |
narrow one's eyes | прищуриться (Sunlight filtered through, bright enough to make me narrow my eyes. 4uzhoj) |
narrow one's eyes | щуриться (Sunlight filtered through, bright enough to make me narrow my eyes. 4uzhoj) |
narrow one's eyes at | коситься (Liv Bliss) |
narrow one's eyes | прищурить глаза (Sunlight filtered through, bright enough to make me narrow my eyes. 4uzhoj) |
narrow eyes | жмуриться |
narrow one's eyes for a while | пощуриться |
narrow faced | узколицый |
narrow-faced | узколицый |
narrow fillet | листель |
narrow fisted | скупой |
narrow fisted | прижимистый |
narrow-fisted | прижимистый |
narrow-fisted | скупой |
narrow-focus | узкопрофильный (I: narrow-focus articles that mostly dissect and analyze a single Heideggerian word or phrase (e.g. Heidegger on "poetry", Heidegger on "logos"). II: broader-focus articles that study Heidegger and someone or something else (e.g. Heidegger and Aristotle, Heidegger and technology, etc.) and then try to bring these two ... Alexander Demidov) |
narrow focus | узкая специализация (Alexander Demidov) |
narrow focus specialized | узкоспециализированный (Alex_Odeychuk) |
narrow-focused | узкопрофильный (yurtranslate23) |
narrow forehead | узколобость |
narrow-format meeting | совещание в узком составе (в узком формате VLZ_58) |
narrow gauge | узкоколейка |
narrow gauge | узкоколейный |
narrow gauge | ограниченный |
narrow gauge | узкий |
narrow-gauge | узкое место |
narrow-gauge | узкой колеи (ABelonogov) |
narrow gauge dump cars | вагоны-самосвалы думпкары узкой колеи (ABelonogov) |
narrow-gauged film | узкоплёночный кинофильм |
narrow-gauged film | фильм, снятый на узкой плёнке |
narrow gauge line | узкоколейная дорога |
narrow-gauge railway | железная дорога узкой колеи (ABelonogov) |
narrow-gauge track | узкоколейная железная дорога |
narrow-gauge track superstructures | конструкции верхнего строения пути узкой колеи (ABelonogov) |
narrow-gauged | узкоплёночный |
narrow-gauged film | узкоплёночный кинофильм |
narrow-gauged film | узкая киноплёнка |
narrow goods | тесьма (и т.п.) |
narrow goods | ленты (и т.п.) |
narrow goods | ленты (и т. п.) |
narrow goods | тесьма (и т. п.) |
narrow grading | узкий гранулометрический состав (ABelonogov) |
narrow group | узкий круг (Artjaazz) |
narrow gully | ложбина |
narrow hall | тесный коридор |
narrow hallway | тесный коридор |
narrow-hipped | узкобёдрый |
narrow inquiry | тщательное расследование |
narrow leaved | узколистный |
narrow-leaved cattail | моченка (Typha angustifolia) |
narrow-leg trousers | зауженные брюки (grafleonov) |
narrow one's lids | прищуриваться |
narrow one's lids | прищуриться |
narrow-lipped | узкогубый |
narrow-lobed | узколопастный |
narrow majority | небольшой перевес голосов |
narrow majority | незначительное большинство |
narrow margin | узкие поля |
narrow margin | небольшая прибыль |
narrow means | скудные средства |
narrow means | стеснённые обстоятельства |
narrow means | ограниченные средства |
narrow-minded | мелочный |
narrow-minded | умственно ограниченный (Andrey Truhachev) |
narrow-minded | филистерский |
narrow-minded | деляческий |
narrow-minded | узкий |
narrow-minded | недалёкий |
narrow-minded | узколобый |
narrow-minded | зашоренный (Anglophile) |
narrow-minded | посредственный |
narrow-minded | ограниченный |
narrow-minded | предвзятый (Naka85) |
narrow minded | умственно ограниченный |
narrow-minded | с предрассудками |
narrow minded | тупоумный |
narrow minded | низкий |
narrow-minded attitude | деляческий подход |
narrow-minded attitude | деляческое отношение (напр., к проблеме) |
narrow-mindedness | узколобие |
narrow mindedness | предрассудки |
narrow-mindedness | предрассудки |
narrow mindedness | скаредность |
narrow mindedness | скупость |
narrow-mindedness | косность (sinoslav) |
narrow mindedness | узколобость |
narrow-mindedness | филистерство (kOzerOg) |
narrow-mindedness | недальновидность |
narrow-mindedness | рутинёрство |
narrow-mindedness | закоснелость |
narrow-mindedness | делячество |
narrow-mindedness | недалёкость (Супру) |
narrow-mindedness | обывательщина |
narrow-mindedness | недальность |
narrow-mindedness | мещанство |
narrow-mindedness | заскорузлость |
narrow-mindedness | зашоренность |
narrow mindedness | узость |
narrow mindedness | ограниченность |
narrow-mindedness | узколобость |
narrow mindedness | мелочность |
narrow-mindedness | ограниченность |
narrow mindedness | ограниченность понимания |
narrow-mindedness | узость (взглядов) |
narrow-mindedness | посредственность (Супру) |
narrow necked | узкогорлый |
narrow-necked | узкогорлый (о бутылке) |
narrow-nosed | узконосый |
narrow passage | переузина |
narrow passage | переузинка (= переузина) |
narrow passage | переузинка |
narrow passage technology | узкопроходная технология (rechnik) |
narrow pedantry | крохоборничество (= крохоборство) |
narrow pedantry | крохоборство |
narrow pedantry | крохоборчество (= крохоборство) |
narrow pedantry | крохоборчество |
narrow pedantry | крохоборничество |
narrow close pinch | опасность, которую едва удалось избежать |
narrow range of services | узкий набор услуг (Leviathan) |
narrow range of services | небольшой набор услуг (Leviathan) |
narrow resource endowment | низкая ресурсообеспеченность |
narrow ribbon | узкая шёлковая ленточка |
narrow road passing through a forest | пролесок |
narrow-rumped | узкозадый |
narrow someone's choices | ограничить возможность выбора для (кого-либо) |
narrow-saddled | узкоседельный |
Narrow Seas | проливы, отделяющие Великобританию от континента Европы и от Ирландии |
Narrow Seas | проливы, отделяющие Великобританию от континента Европы и от Ирландии (Ла-Манш, Па-де-Кале, пролив Святого Георга и Северный пролив) |
Narrow Seas | малые моря |
narrow shaft of light | просвет (shining through an opening onto a surface) |
narrow-shaped eyes | узкий разрез глаз (4uzhoj) |
narrow shave | почти неминуемая гибель |
narrow shoes | узкие туфли (Taras) |
narrow-shouldered | узкоплечий |
narrow shouldered | узкоплечий |
narrow sighted | близорукий |
narrow souled | ничтожный |
narrow souled | пустой |
narrow souled | мелкий |
narrow-souled | ничтожный |
narrow-souled | мелкий |
narrow souled | низкий |
narrow-souled | пустой (о человеке) |
narrow souled | скряжнический |
narrow-souled person | мелкая душонка |
narrow specialist | специалист узкого профиля (VLZ_58) |
narrow specialization | мелкотемье |
narrow-spirited | малодушный |
narrow-spirited | трусливый |
narrow spirited | малодушный |
narrow-spirited | ограниченный |
narrow spirited | ограниченный |
narrow spirited | трусливый |
narrow-spirited | с узкими взглядами |
narrow spirited | тупоумный |
narrow spirited | с узкими взглядами |
narrow spirited | низкий |
narrow spot | сужение |
narrow strap | тренчик |
narrow street | узкая уличка |
narrow street | узенькая улочка (Ivan Pisarev) |
narrow street | переулок |
narrow subjects | мелкотемье (Andrey Truhachev) |
narrow task | узкая задача (Alexander Demidov) |
narrow the field | сократить диапазон (Yan Mazor) |
narrow the gap | уменьшать разрыв |
narrow the gap | преодолеть отставание |
narrow the gap | сблизить противоположные точки зрения |
narrow the gap | преодолевать отставание |
narrow the gap | уменьшить разрыв |
narrow the gap | сокращать разрыв |
narrow toed | с узким носком |
narrow-tongued | узкоязычковый |
narrow two-masted boat | сандал |
narrow valley | распадок |
narrow valley | распадина (= распадок) |
narrow valley | распад (= распадок) |
narrow victory | победа, доставшаяся с трудом |
narrow view | узкое понимание (of bookworm) |
narrow vote | решение, принятое незначительным большинством голосов (following a narrow council vote (on an issue) ART Vancouver) |
narrow vowel | напряжённый гласный |
narrow web | узкорулонный (Александр Рыжов) |
narrow width | незначительная ширина (I. Havkin) |
narrow width | небольшая ширина (I. Havkin) |
of film narrow-width | узкоплёночный |
narrow width | узкий (On a vertical band knife machine usually a narrow width band knife blade is used. I. Havkin) |
narrow width | малая ширина (I. Havkin) |
narrow-width film | узкоплёночный кинофильм |
narrow-width film | фильм, снятый на узкой плёнке |
narrow-width film | узкая киноплёнка |
narrow-winged | узкокрылый |
narrow wording | узкая формулировка |
nest of narrow alleys | лабиринт узких переулков |
not narrow | широкий |
not narrow | не узкий |
orbital narrow gap welding | кольцевая сварка труб с узким зазором (Johnny Bravo) |
put someone on the straight and narrow | направить на путь истинный (Bullfinch) |
railroads narrow gauge | узкая колея |
rather narrow | тесноватый |
rather narrow | узковатый |
rather narrow | неширокий |
she narrowed her lids | она прищурилась |
shoes are too narrow across the instep | ботинки слишком узки в подъёме |
shoes are too narrow at the instep | ботинки слишком узки в подъёме |
take a narrow view | преследовать узкую конкретную цель (sever_korrespondent) |
take a narrow view | смотреть со своей колокольни (на что-либо – of something Anglophile) |
take a narrow view of things | смотреть на вещи узко |
take narrow views of | узко смотреть на вещи |
take narrow views of | рассматривать что-л. только с точки зрения непосредственного использования |
take narrow views of | проявлять близорукость (при рассмотрении какого-л. вопроса) |
the bill was passed by a narrow margin | законопроект был принят незначительным большинством голосов |
the brook is quite narrow — you can easily step across | ручеёк совсем небольшой, ты легко можешь его перешагнуть |
the car just cleared the narrow entrance | машина едва прошла в узкие ворота |
the climbers edged warily along the narrow shelf | альпинисты осторожно двигались по уз |
the narrow bed | могила |
the narrow home | могила |
the narrow house | могила |
the narrow seas | Ла-Манш |
the narrow seas | Ла-Манш и Ирландское море |
the narrow seas | Ирландское море |
the opening is too narrow to turn round, you'll have to back out | проём слишком узок, вы не развернётесь, нужно дать задний ход |
the passage was too narrow for the car | Проезд был слишком узок для машины |
the road is too narrow for two cars to pass | дорога слишком узка, и две машины по ней не разъедутся |
the scope for progress is narrow | шансы на успех невелики |
they won by a narrow slim margin | они победили с небольшим преимуществом |
this alley is so narrow that two cars can't pass each other | переулок такой узкий, что двум машинам тут не разминуться |
too narrow a sphere for | слишком узкое поле деятельности для кого-либо слишком ограниченная область применения чьих-либо способностей (someone) |
turn down a dark and narrow street | сворачивать в тёмную, узкую улочку (this road, the alley, the passage way, etc., и т.д.) |
we turned into a narrow lane | мы свернули в узкий переулок |
win a narrow majority | победить незначительным большинством (голосов Alexander Matytsin) |
win a narrow majority | победить с незначительным перевесом (Alexander Matytsin) |
within a narrow range | в узких пределах |
within narrow bounds | в узких рамках |