English | Russian |
a new move on the part of France | новая акция Франции |
be always on the move | жить на чемоданах (Taras) |
be on the move | быть на ногах |
be on the move | быть в разъездах |
be on the move | находиться в разъездах |
be on the move | не сидеть без дела (Johnny Bravo) |
be on the move | находиться в разъезде |
be on the move | быть в разъездах |
be on the move | находиться в разъезде |
be on the move | не стоять на одном месте (Johnny Bravo) |
be on the move | не сидеть на одном месте (Johnny Bravo) |
be on the move | быть в движении |
civilization is always on the move | цивилизация постоянно развивается |
Come on! Go on! Move on! | Вперёд! (MichaelBurov) |
community is on the move | сообщество работает |
community is on the move | сообщество действует |
don't move the things on my table | не трогай вещи на моём столе |
don't move the things on my table | не переставляй вещи на моём столе |
eat on the move | есть на бегу (Andrey Truhachev) |
eat on the move | есть на ходу (We eat it in a hurry and on the move rather than eating together around a table. dimock) |
firing on the move | стрельба с хода |
get a move on | пошевеливаться |
get a move on | спеши́ть (with) |
get a move on | шевелись, времени осталось мало! |
get a move on! | пошевеливайся! (Get a move on or we'll miss our flight.) |
get a move on | сматываться (Anglophile) |
get a move on | смотаться (Anglophile) |
get a move on! | поторапливайтесь! |
get a move on | пошевелиться |
get a move on | пошевелиться (pf of шевелиться) |
get a move on | шевелиться (impf of пошевелиться) |
get a move on | шевелиться |
get a move on | спеши́ть (with) |
get a move on | поспешить (with) |
get a move on | поспешить (with) |
get a move on | не тормози (m_rakova) |
get the crowd to move on | заставить толпу разойтись |
he is always on the move | он вечно в разъездах |
he is always on the move | он постоянно разъезжает |
I can't move on | я не могу забыть о тебе (Alex_Odeychuk) |
let's move on | пойдём дальше (triumfov) |
move cargo on and off | осуществлять погрузку-разгрузку (судов, железнодорожных вагонов, грузовиков; the vessels, trains, trucks LadaP) |
move on | перекочёвывать (impf of перекочевать) |
move on | продвинуться (pf of продвига́ться) |
move on! | погнали! (MichaelBurov) |
move on | идти дальше |
move on | перекочевать |
move on! | не задерживайтесь! |
Move on! | Скорей! (MichaelBurov) |
Move on! | Ходу! (MichaelBurov) |
Move on! | Вперёд! (MichaelBurov) |
move on | идите |
move on | откочевать |
move on | перекочёвывать |
move on | продвинуться |
move on | продолжать движение |
move on | продвигать |
move on | уйти в лучший мир (Franka_LV) |
Move on! | Двигай! (MichaelBurov) |
Move on! | Шевелись! (MichaelBurov) |
move on | продолжать жить дальше (VLZ_58) |
Move on! | Поезжай! (MichaelBurov) |
move on | двигаться вперёд |
move on | проталкивать (вперед) |
move on! | проходите! |
move on | оставить прошлое позади (Agamidae) |
move on | продвигаться |
move on | откочёвывать |
move on | продолжать жить (driven) |
Move on! | Гони! (MichaelBurov) |
move on! | давай (MichaelBurov) |
Move on! | Скорее! (MichaelBurov) |
move on | продолжайте |
move on | двигайтесь |
move on! | иди! |
move on | двигаться дальше (bookworm) |
move on | уйти (Clarkson's co-presenters, James May and Richard Hammond, have both indicated they might also move on from the hugely profitable show. 4uzhoj) |
move on! | поехали! (MichaelBurov) |
move on | продвига́ться |
move on | перекочевать |
move on | переменить положение (тела) |
move on | пройти |
Move on! | не стой! (MichaelBurov) |
Move on! | не тормози! Погнали! (MichaelBurov) |
Move on! | не тормози! (MichaelBurov) |
move on | жить дальше (driven) |
move on | предложить уйти |
move on | пройти мимо (If a situation makes it hard to be friendly, stop participating and move on.
4uzhoj) |
move on | проехать (немного вперед) // My vehicle stopped at the top of the hill and then moved on about twenty yards. 4uzhoj) |
move on | откочёвывать (impf of откочевать) |
move on | откочевать (pf of откочёвывать) |
move on | проходить мимо (If a situation makes it hard to be friendly, stop participating and move on. 4uzhoj) |
move on | продолжать начатое (Побеdа) |
move on | уйти в мир иной (Franka_LV) |
move on | предложить кому-либо, заставить кого-либо пройти (дальше) |
move on to | заняться (чем-либо другим: When the aviation project fell apart, Eric moved on to pulp and paper research. – занялся ART Vancouver) |
move the closure of the debate on the item under discussion | внести предложение о прекращении прений по обсуждаемому вопросу |
move the hands of the clock on | перевести стрелки часов вперёд (Anglophile) |
on the move | на ногах |
on the move | в разъездах (Anglophile) |
on the move | на ходу |
on the move | в развитии |
on the move | во время движения |
on the move | в пути |
on the move | в движении |
on-the-move firing | ведение огня на марше (WiseSnake) |
on-the-move on-the-go professional | специалист, совершающий частые поездки по службе (tavost) |
People move on | Люди продолжают жить (Shit happens. People move on. Все бывает, люди продолжают жить. Vicomte) |
people on the move | перемещающиеся лица (Elena_afina) |
people on the move | мигрирующие лица (Elena_afina) |
people on the move | кадровые решения (TatAkulich) |
science on the move | наука в своём развитии |
science on the move | прогресс науки |
the skater moved with a glide on the ice | конькобежец плавно скользил по льду |
then move on! | тогда флаг тебе в руки! (Ольга Матвеева) |
time moves on | время идёт |
we must be on the move | нам пора двигаться |
we must be on the move | нам надо идти |
we will move in on the first of next month | мы въедем первого числа следующего месяца |
we've talked enough about that subject, let's move on | мы исчерпали эту тему, перейдём к другому вопросу |
when these vehicles are on the move | во время движения этих транспортных средств |