DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing mother's | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a child may have too much of his mother's blessingsслишком нежная мать портит дитя
absorb with one's mother's milkвпитать с молоком матери (olga69)
be her mother's favorite childбыть любимым ребёнком своей матери (Alex_Odeychuk)
be pinned to one's mother's apronдержаться за юбку
be tied to one's mother's apronдержаться за юбку
can anything replace a mother's love and care?разве может что-л.о заменить материнскую любовь и заботу?
child's motherмать ребёнка (Andrey Truhachev)
complain to the boy?s mother, not to me!жалуйтесь его матери, а не мне!
complain to the boy's mother, not to me!жалуйтесь его матери, a не мне!
drink in with mother's milkвпитать с молоком матери (Anglophile)
every mother's sonвсе без исключения
every mother's sonвсякий
every mother's sonвсе вы, они все без исключения (of you, of them)
every mother's sonвсе до одного
feel with a mother's heartпочувствовать материнским сердцем (Technical)
he became violent and abusive toward Ben's motherон стал вести себя резко и оскорбительно по отношению к матери Бена
he bolted one slice of his mother's cake and rushed outон проглотил кусок торта, испечённый матерью, и убежал
he happened round to his mother's that afternoonв тот день он случайно зашёл к матери
he is his mother's pride, his father's joy!он – гордость своей матери, радость своего отца!
he is his mother's shadowон как тень ходит за матерью
he is tied to his mother's apron stringsон маменькин сынок
he left me his mother's ringон завещал мне кольцо своей матери
he took the news of his mother's death badlyон тяжело воспринял известие о смерти матери
he was grateful that his mother hadn't heardслава Богу, мать ничего не слышала
he was lapt in his mother's smockон родился в сорочке
he was lapt in his mother's smockэто дамский фаворит
his mother got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospitalего мать пристрастилась к болеутоляющему, которое ей давали в больнице
his mother's death was a cruel blowсмерть матери стала для него тяжёлым ударом
his mother's death was coincident with his birthмать его умерла при его рождении
idleness is the mother of all vicesлень - мать всех пороков
imbibe with one's mother's milkвсосать с молоком матери
it was the mother's neglect of her child that caused its deathименно отсутствие у матери заботы о своём ребёнке привело к смерти этого ребёнка
it's all over with Mother, I'm afraid she died this morningбоюсь, что мама умерла сегодня утром
learn something at something mother's breastвпитать с молоком матери (grafleonov)
learn at mother's kneesнаучиться чему-либо с детства
learn at mother's kneesвпитать с молоком матери
mother another's childпризнать себя матерью чужого ребёнка
mother another's childвоспитать чужого ребёнка
mother slipped into the children's room to make sure they were all asleepмать на цыпочках прокралась в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят
mother slipped into the children's room to make sure they were all asleepмать на цыпочках вошла в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят
mother was beginning to feel better, but she's down in the dumps againмама вроде бы начала чувствовать себя лучше, но сейчас снова всё плохо
mother-in-law'sтёщин (But somehow, I always fall short in my mother in law's eyes. • My mother-in-law's love language is food.)
mother'sмамин
mother’sмамин
mother'sмаменькин
mother's always on at me to keep my room tidyмама всегда напоминает мне, что в комнате должен быть порядок
mother's babyмамин любимчик
mother's babyмаменькин сынок
mother's boyмаменькин сынок
mother's boyмаменькин сынок (dimock)
mother's darlingмаменькин сынок (Anglophile)
mother's helpдомашняя работница
mother's helpняня
mother's helpприслуга за все
mother's helpбонна
Mother's leg seemed quite better after her operation, but recently it's been acting up againпосле операции казалось, что нога у мамы поправляется, но недавно она опять стала её мучить
mother's markродимое пятно
mother's milkгрудное молоко (I. Havkin)
mother's milkженское молоко (I. Havkin)
mother's milkматеринское молоко
mother's prideгордость матери (Andrey Truhachev)
mother's roomкомната матери и ребёнка (andrew_egroups)
mother's sonмужчина (nikkolas)
mother's strawberryродимое пятно, родинка (также mother's mark, strawberry mark Hanna222)
mother's strawberryродинка (Hanna222)
mother's strawberryродимое пятно (также mother's mark, strawberry mark Hanna222)
my fiancee's mother does not approbate of meмать моей невесты относится ко мне неодобрительно
nurture on mother's milk with somethingвпитать с молоком матери (She has been nurtured on her mother's milk with a love for work grafleonov)
on one's mother's sideпо материнской линии (из учебника dimock)
on one's mother's side of the familyсо стороны матери (о родственниках Alex Lilo)
on one's mother's side of the familyпо линии матери (Alex Lilo)
satisfy mother that there was no cause for her fearsубеждать мать в том, что её страхи необоснованы (him that he could do the work well, the girl that your story is true, the people that there was no danger, etc., и т.д.)
she sees everything through her mother's eyesона на все смотрит глазами своей матери
she took in the boy after his mother's deathона взяла мальчика к себе после смерти его матери
she tried to copy her mother's poiseона старалась подражать матери в манере держаться
suck in with mother's milkвпитать с молоком матери (Anglophile)
suck in with mother's milkвсасывать что-либо с молоком матери
swear on my mother's graveклясться божиться, заручаться на могиле матери (То есть давать клятву, обещание. Русский аналог – "Да Я матерью своей клянусь!" Franka_LV)
take in with mother's milkвпитать с молоком матери (Anglophile)
the baby's sufferings wrung its mother's heartстрадания ребёнка терзали сердце матери
the boy sat in his mother's lapмальчик сидел у матери на коленях
the boy sat on his mother's lapмальчик сидел у матери на коленях
the boy stuck to his mother's heelsмальчик ходил за матерью по пятам
the child clung to its mother's handребёнок цеплялся за руку матери
the child gripped his mother's handребёнок крепко держался за руку матери
the child held on to its mother's handребёнок крепко ухватился за руку матери
the child nestled his face against his mother's shoulderребёнок уткнулся лицом в плечо матери
the child nestled his face in his mother's shoulderребёнок уткнулся лицом в плечо матери
the child was returned to its mother's careребёнок был возвращён матери (из больницы, от опекунов и т. п.)
the child was returned to its mother's careребёнок был возращён матери (из больницы, от опекунов и т. п.)
the foster parents were disappointed when the girl's mother claimed her backприёмные родители были огорчены, когда мать девочки потребовала её возвращения
the little girl looked comical in her mother's dressв материнском платье девочка выглядела смешно
the Mother's of God Purgatory"Хождение Богородицы по мукам" (популярный апокриф древнеславянск. письменности)
unlike many mothers, she knows her son's faultsне в пример многим матерям, она знает недостатки своего сына
wife's mother-in-lawсвекровь (Logofreak)
with one's mother's milkс младых ногтей (источник – goo.gl dimock)
your mother's brokenмаме так тяжело (Alex_Odeychuk)
your mother's perceptive faculties are extraordinaryваша мать одарена необычайной наблюдательностью