DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing money | all forms | exact matches only
EnglishRussian
acknowledgement of money receivedрасписка в получении денег (VLZ_58)
all the moneyвсе деньги (Alex_Odeychuk)
all this moneyстолько денег (All this money and no clue how to invest it. What a goofball. ART Vancouver)
available supplies money supplyденежная масса
bar any one from his moneyудержать у кого-л. деньги
beer moneyденьги на пиво
beer-moneyденьги на пиво (прислуге)
beg moneyклянчить деньги (a few pence, a meal, food, etc., и т.д.)
beg moneyвыпрашивать деньги (a few pence, a meal, food, etc., и т.д.)
beg moneyпросить деньги (a few pence, a meal, food, etc., и т.д.)
behave sensibly about moneyразумно обращаться с деньгами
best value for moneyоптимальное сочетание цена – качество (Alexander Demidov)
bet money on somethingделать ставки (Futu Rama)
betray for moneyпродать (предать denghu)
betray for moneyпродавать (предавать denghu)
big moneyденежные тузы
blood moneyкун (among Turkic and Caucasian people)
blow moneyсорить деньгами (EndlessCircle)
blow money on somethingспустить деньги на что-то (Futu Rama)
borrow moneyбрать взаймы деньги (a small sum, a few pounds, etc., и т.д.)
borrow moneyбрать деньги в долг (a small sum, a few pounds, etc., и т.д.)
borrow moneyзанимать деньги (a small sum, a few pounds, etc., и т.д.)
borrow money at interestбрать деньги под проценты
borrow money from a friendбрать взаймы деньги у друга (a small sum of one's colleague, etc., и т.д.)
borrow money from a friendв долг деньги у друга (a small sum of one's colleague, etc., и т.д.)
borrow money from a friendзанимать деньги у друга (a small sum of one's colleague, etc., и т.д.)
borrow money on one's furnitureбрать деньги под залог мебели (on the security of an estate, etc., и т.д.)
borrow money on mortgageзанимать деньги под закладную
break up the moneyразменять деньги (Lidia Mercado)
buttloads of moneyдо хрена денег (TatEsp)
buy it for me, money no objectкупи это для меня, я заплачу любые деньги
buy ready moneyкупить на чистые деньги
buy with moneyкупить что-либо за деньги
buy with the last of one's moneyкупить на последние деньги (Anglophile)
certificate for the money storage facilitiesпаспорт денежного хранилища (ABelonogov)
chase after big moneyгнаться за длинным рублём (VLZ_58)
chimney moneyподымный сбор
chouse one of his moneyподцепить деньги у (кого-л.)
chouse one of his moneyвытащить деньги у (кого-л.)
chouse one out of his moneyподцепить деньги у (кого-л.)
chouse one out of his moneyвытащить деньги у (кого-л.)
confuse money with happinessотождествлять богатство и счастье
cost a lot of moneyстоить больших денег
cost a lot of moneyстоить дорого
cost a sight of moneyстоить больших денег
cost a significant amount of moneyобойтись в значительную сумму (ART Vancouver)
cost moneyявляться платной услугой (Does opening an account cost money? sankozh)
cost moneyстоить денег (Good governance, proper health systems and better education all cost money. 4uzhoj)
cost sb a vast deal of moneyобойтись в кругленькую сумму (deep in thought)
count moneyсосчитать деньги
count out moneyотсчитывать деньги (change, buttons, counters, etc., и т.д.)
count the money the change, etc. twiceдважды пересчитывать деньги (и т.д.)
count your money before walking away from the cash registerсчитайте деньги, не отходя от кассы (Yanick)
counterfeiting moneyфальшивомонетничество (jodrey)
crediting of moneyзачисление денег на счёт (to the account Only)
current moneyденежные знаки
dead on the moneyсовершенно верно (Хыка)
deal in big moneyворочать миллионами (Anglophile)
deal out money evenlyраспределять деньги поровну
dear moneyдорогой кредит
dear moneyдорогие деньги
deserve good money for his workзаслуживать больших денег за свой труд (praise for his achievements, etc., и т.д.)
deserve good money for his workзаслуживать хорошей платы за свой труд (praise for his achievements, etc., и т.д.)
diddle out of his moneyобобрать кого-либо как липку
dispense moneyодаривать деньгами
drain somebody of moneyлишить кого-либо денег
draw a cheque for a certain sum of moneyвыписать чек на банк на определённую сумму
draw moneyснимать деньги (из банка – out of the bank Anglophile)
draw money from a bankвынуть из банка деньги
draw money from a bankполучать деньги в банке
dream of money denotes misfortuneденьги снятся не к добру
drink moneyденьги на выпивку
drink moneyчаевые (Сова)
drink moneyна водку (деньги)
drink moneyна чай (деньги)
drink-moneyденьги на выпивку
drop money atтерять деньги (smth., на чём-л.)
drop money at cardsпроиграть деньги в карты
drop money at cardsспустить деньги в карты
drop money overтерять деньги (smth., на чём-л.)
drop money over a transactionпотерять деньги при сделке
drug moneyденьги на наркотики (Ремедиос_П)
electronic moneyэлектронные денежные средства (Electronic money is money that is exchanged electronically. This involves the use of computer networks, the internet and digital stored value systems. Bank deposits, electronic funds transfer (EFT), direct deposit, payment processors and digital currencies such as bitcoin are all examples of electronic money. Wiki Alexander Demidov)
embezzle money from a clientприсвоить деньги клиента (незаконным путём Taras)
entrance moneyвступительный взнос
fairy moneyколдовские деньги
fight about moneyссориться из-за денег (ART Vancouver)
Financial Action Task Force on Money LaunderingФАТФ (Alexander Demidov)
flat sum of moneyфиксированная денежная сумма (Students pay a flat sum of money, and the more credits they take, the lower their cost per credit. | Usually, child rider policy costs a flat sum of money regardless of the value of the policy before the child is attached. | It's a flat sum of money rather than a %. Alexander Demidov)
flush of moneyбогатый (деньгами)
food and rent nibbled away the money they had savedрасходы на стол и квартиру съели их сбережения
fool away one's moneyшвырять деньги
fool money out ofвыцыганить у кого-л. деньги (smb.)
fool money out ofвыманить у кого-л. деньги (smb.)
fool one of his moneyвыманить у кого-л. деньги
fool out of his moneyвыманить у кого-л. деньги
fool the man into giving moneyобманным путём заставить человека отдать деньги (the woman into believing he was her friend, etc., и т.д.)
fuck-you moneyсумасшедшие деньги (any amount of money allowing infinite perpetuation of wealth necessary to maintain a desired lifestyle without needing employment or assistance from anyone. The 6% guaranteed interest payments from Bill's investments earn him about 12 million dollars per year. His standard of living only requires approximately $4,000,000 per year. He will never need to be employed by anyone. He has "fuck you money". UD. What is "fuck-you money"? Fuck you money is a fancy way of saying enough money that you're completely financially independent. In other words, you can say "fuck you" to an employer or a business proposition and it won't affect your living standards noticeably. quora.com Alexander Demidov)
funny moneyподдельные купюры (Anglophile)
funny moneyфальшивые купюры (Anglophile)
funny moneyденьги, добытые нечестным путём (felog)
gamble away all one's moneyпроигрываться
gamble away all one's moneyпроиграться
gamble money that was the proceeds of crimeсовершать ставки за счёт доходов, полученных преступным путём (financial-engineer)
gamble with one's own moneyрисковать, тратя собственные деньги (на что-то, в успехе чего их обладатель не уверен angryberry)
gate moneyвходная плата
gate-moneyвходная плата (на стадион)
give a good run for his moneyзадать жару (Anglophile)
give a run for someone's moneyстоль же хорош (Mira_G)
give a run for someone's moneyпочти так же хорош, как (Mira_G)
give a run for moneyтягаться (vogeler)
give a run for moneyзадать жару (vogeler)
give away all his moneyраздавать все свои деньги (his toys, old clothes, etc., и т.д.)
give money to the Red Crossпожертвовать деньги Красному Кресту (all his books to the library, his collection to the college, etc., и т.д.)
give money to the Red Crossпередать деньги Красному Кресту (all his books to the library, his collection to the college, etc., и т.д.)
give money under the tableдать взятку (kanareika)
give somebody a good run for his moneyзаставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
give somebody a good run for his moneyзаставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
give somebody a good run for his moneyзаставить попотеть (Anglophile)
give somebody a good run for one's moneyзаставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
give somebody a good run for one's moneyзаставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
give somebody a run for his moneyзаставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
give somebody a run for his moneyзаставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
give somebody a run for one's moneyзаставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
give somebody a run for one's moneyзаставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
give somebody a run for their moneyзаставить кого-либо попотеть (КГА)
give somebody a run for their moneyзаставить кого-либо попотеть (КГА)
give someone a good run for his moneyзаставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
give someone a good run for his moneyзаставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
give someone a run for his moneyзаставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
give someone a run for his moneyзаставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
give someone a run for someone's moneyсоставить кому-либо серьёзную конкуренцию (jouris-t)
give someone a run for their moneyсоставить хорошую конкуренцию (кому-либо Sir_Nikita)
give the money forпредоставить средства кому-либо дать средства (кому-либо)
global offshore money mazeвсемирный лабиринт офшоров (Tina_Zanko)
gratuities other than moneyвознаграждение не в виде денег
greed for moneyжажда наживы (Дмитрий_Р)
greed for moneyжадность к деньгам
have never known what lack of pocket money isникогда не испытывать недостатка в деньгах на карманные расходы (контекстуальный перевод на русс. язык; напр., He had never known what lack of pocket money was – Он никогда не испытывал недостатка в деньгах на карманные расходы. Alex_Odeychuk)
hector one out of his moneyвыманить у кого-л. деньги посредством угроз
hide one's money from themпрятать деньги от них (a matchbox from the children, the car from the police, etc., и т.д.)
highly organized money marketвысокоорганизованный денежный рынок
hoarder of moneyскряга
hoarder of moneyскопидом
hungry for moneyжадный до денег
if he asks for money, give it to himесли он попросит денег, дайте ему
if I can't borrow the money I shall have to manage withoutесли мне не удастся занять денег, придётся обойтись без них
if I can't borrow the money I shall have to manage withoutесли мне не удастся занять денег, придётся обойтись так
if money is availableпри наличии денег
if they find out what you did with the club money, you'll be out on your ear!если они узнают, как ты поступил с деньгами клуба, тебя сразу исключат
if you back out from your contract, you will have to pay money to the firmесли вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме
if you back out of your contract, you will have to pay money to the firmесли вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме
inefficient use of public moneyнеэффективное использование бюджетных средств (Alexander Demidov)
invest money in an undertakingинвестировать капитал деньги в предприятие
invest money in an undertakingвложить капитал деньги в предприятие
invest money in sharesстать пайщиком
Jane is always short of moneyу Джейн всегда мало денег (Petr Chizhov)
joint venture's own moneyсобственные средства совместного предприятия
keep at him with appeals for moneyприставать к нему с просьбами дать денег (for payment, for help, etc., и т.д.)
keep back moneyудерживать деньги
keep back moneyвычитать деньги
keep everything quiet with moneyзамять дело (откупиться Stanislav_Bulgakov)
keep in great straits for moneyстеснять кого-либо в деньгах
keep one's money in a safeхранить деньги в сейфе
keep money in the savings-bankхранить деньги в сбербанке
keep money in the savings-bankдержать деньги в сбербанке
keep the money for the futureоткладывать деньги на будущее
kill smb. for moneyубить кого-л. ради денег
lack moneyиспытывать недостаток в деньгах (capital, intelligence, learning, energy, etc., и т.д.)
lay aside money for old ageоткладывать деньги на старость
lay aside money for the futureоткладывать деньги на будущее (for one's old age, against a rainy day, for an emergency, for one's children, for a trip to France, etc., и т.д.)
lay aside money for the futureприберегать деньги на будущее (for one's old age, against a rainy day, for an emergency, for one's children, for a trip to France, etc., и т.д.)
lay aside money for the old ageоткладывать деньги на старость
lay down moneyставить деньги (в карточной игре и т.п.)
lay money on a horseставить деньги на лошадь
lend moneyссужать деньги
lend moneyодолжить деньги (reverso.net kee46)
lend moneyдавать деньги и т.д. взаймы (a dollar, ten pounds, etc.)
lend moneyссужать деньгами (a dollar, ten pounds, etc., и т.д.)
lend money at usuryдавать деньги в долг под непомерно высокие проценты
lend money on documentsвыдавать ссуду под залог документов
lend money on goodsвыдавать ссуду под товар
lend money toдавать кому-либо деньги взаймы
lend money toссужать кого-либо деньгами
lend out money at interestдавать деньги под проценты
lend out money toодолжить кому-либо деньги
let's see the colour of your moneyденьги вперёд (Anglophile)
lie out of one's moneyизрасходоваться
lie out of one's moneyпотратиться
live on the moneyиметь ограниченный бюджет (have a particular amount of money to buy food and other necessary things dashaalex)
lose a large amount of moneyтерять большую сумму денег
lose a lot of money at the racesсильно проиграться на скачках
lose all one's money at gamblingпроиграться (pf of проигрываться)
lose all one's money at gamblingпроигрываться (impf of проиграться)
lose all moneyпроигрываться (at gambling)
lose all moneyпроиграться (at gambling)
lose money at playпроигрывать деньги (в карты)
lose money on publishing this bookвпустую тратить деньги на то, чтобы опубликовать эту книгу (on building a house, etc., и т.д.)
lose money on publishing this bookзря тратить деньги на то, чтобы опубликовать эту книгу (on building a house, etc., и т.д.)
lose money over the transactionнести убытки на сделке (much on the sale of the car, a fortune in the slump, etc., и т.д.)
lose money over the transactionтерпеть убытки на сделке (much on the sale of the car, a fortune in the slump, etc., и т.д.)
lose money a thousand francs, a bet, a game, etc. toпроигрывать деньги (smb., и т.д., кому́-л.)
lots of moneyбешеные деньги
lots of moneyцелая куча денег
lots of moneyсумасшедшие деньги
lots of moneyкуча денег
lots of moneyочень приличная сумма
lots of moneyуйма денег
lots of moneyогромные деньги
lump sum moneyединовременное пособие (key2russia)
make a little money on the sideподработать немного денег на стороне
make a little money on the sideподрабатывать немного денег на стороне
make away with one's moneyпромотать свои деньги
make away with one's moneyрастратить свои деньги
make good moneyполучать хорошие деньги (Alex_Odeychuk)
make good moneyзарабатывать хорошие деньги (Alex_Odeychuk)
make loads of moneyзарабатывать кучу денег (Alex_Odeychuk)
make moneyсоставить состояние
make moneyразбогатеть
make moneyвыходить на прибыльность
make moneyдавать прибыль
make moneyвыйти в плюс
make moneyзарабатывать деньги
make moneyзаработать деньги
make moneyполучать доход
make money"делать деньги"
make moneyнаживать деньги
make money on the exchange ratesзаработать на разнице валют (m_rakova)
make money on the sideзарабатывать халтурой (левой работой)
make money on the sideработать налево
make money trading currenciesзаработать на разнице валют (m_rakova)
make no moneyработать даром (Walked into a coffee shop to find barista with huge grin on his face. “I just got some good news! The company is going to pay for our Uber home,” he said. He went on to tell me he spent $50 for a 10-minute Uber ride to work because of the bus strike, and was basically making no money today. (Twitter) ART Vancouver)
make off with the moneyскрыться с деньгами (with our suitcases, with her valuables, with all the jewellery in the safe, etc., и т.д.)
make off with the moneyудрать с деньгами (with our suitcases, with her valuables, with all the jewellery in the safe, etc., и т.д.)
make out a money orderоформить денежный перевод
make out a money orderвыписать денежный перевод
make quick moneyпо-быстрому срубить денег (Верещагин)
make some extra money on the sideподзаработать (ART Vancouver)
make some moneyзаработать денег (Taras)
make some money on the sideподрабатывать (If someone does something on the side, they do it in addition to their main work. (Collins Dictionary): There are many ways of making a little bit of money on the side. -- Существует много способов подработать. ART Vancouver)
make the money flyшвырять деньгами
make the money flyсорить деньгами (Anglophile)
make the money flyшвыряться деньгами
make the money flyпромотать деньги
make very good moneyочень хорошо зарабатывать (The housing market is very tough here, it requires two people making very good money to afford a home now, with the children in daycare. ART Vancouver)
make very little moneyмало зарабатывать (He spoke in favor of an idea popularized by economist Milton Friedman-- negative income tax, where people who make very little or no money would receive a stipend yet would be incentivized to work rather than collect welfare. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
marked moneyмеченые деньги (Leonid Dzhepko)
merchandise moneyприбыль полученная от продажи сопутствующих товаров (driven)
miss money from the cashboxобнаружить пропажу денег из кассы (one's umbrella from the stand, etc., и т.д.)
net new moneyчистый отток средств (irip; Может быть и приток, даже чаще. Vadim Rouminsky)
niggardly of moneyприжимистый
no money is taken for just lookingпосмотреть на что-л., кого-л. ничего не стоит
no money is taken for just looking atпосмотреть на что-л., кого-л. ничего не стоит (sb., sth.)
obtain money by a trickполучить деньги при помощи обмана
obtain money by proxyполучить деньги по доверенности (ORD Alexander Demidov)
obtain money by proxyполучать деньги по доверенности (ORD Alexander Demidov)
old moneyпотомственная денежная аристократия (ABelonogov)
old moneyпотомственное богатство (ABelonogov)
opportunity moneyденьги на благотворительные цели (dvs)
option moneyпремия
other people moneyзаёмные средства
other people's moneyчужие деньги
out of moneyбез денег
out of the moneyбез денег (Ivan Pisarev)
out of the moneyЗа пределами цены контракта
pay a lot of moneyзаплатить дорого
pay back the money with interestвернуть деньги с процентами (dimock)
pay down money on the nailзаплатить за что-л. тотчас же наличными деньгами
pay down money upon the nailзаплатить за что-л. тотчас же наличными деньгами
pay down the moneyплатить чистоганом
pay even moneyпринести выигрыш в 100%
pay money in handдать в задаток
pay money into a concernпоместить деньги в предприятие
pay money into a concernположить деньги в предприятие
pay money into the bankвносить деньги в банк (a sum into your account, taxes into the treasury, etc., и т.д.)
pay ready money downплатить наличными
pay one's rent moneyзаплатить за (жилья 4uzhoj)
pay some money as expenses for the eveningвнести определённую сумму на покрытие расходов за вечер
pay the extra moneyпереплатить (Don't get me wrong, that organic turkey tasted good. I'm just not sure if it was worth all the extra money I paid. ART Vancouver)
pay the extra moneyпереплачивать (Don't get me wrong, that organic turkey tasted good. I'm just not sure if it was worth all the extra money I paid. ART Vancouver)
pay the moneyплатить деньги (the deposit of £10, the monthly rent, etc., и т.д.)
pay smb. the money one owesзаплатить кому-л. долг
play away one's moneyпроигрывать деньги
play for moneyиграть на деньги (for a half-crown, etc., и т.д.)
plunder one of his moneyукрасть у кого-л. деньги
pocket the moneyкласть деньги в карман (напр, they were sure that he was juct pocketing the money Olga Okuneva)
positive value for moneyбюджетный эффект (with economic benefits estimated at around XXX times higher than economic costs mphto)
pot of moneyбольшая сумма
pots of moneyбольшая сумма
public moneyгосударственные деньги (money that has been collected by the state, usually through taxation ⇒ a crusade against the misuse of public money Example Sentences Including "public money" He was a man for causes, was Cyril, mainly saving public money. Anthony Masters CASCADES – THE DAY OF THE DEAD (2001). Collins Alexander Demidov)
public moneyбюджетные деньги (money that has been collected by the state, usually through taxation ⇒ a crusade against the misuse of public money Example Sentences Including "public money" He was a man for causes, was Cyril, mainly saving public money. Anthony Masters CASCADES – THE DAY OF THE DEAD (2001). Collins Alexander Demidov)
public moneyобщественные суммы
public moneyбюджетные средства (Alexander Demidov)
public moneyгосударственные средства (ART Vancouver)
public or corporate moneyбюджетные или корпоративные деньги (Alexander Demidov)
pump money intoвливать денежные средства в (reverso.net Aslandado)
pump money into somethingвбухать деньги во что-либо (Bullfinch)
purchase moneyпокупная сумма
purchase moneyпокупные деньги
quarrel with the way they distributed the moneyбыть недовольным тем, как они распределили деньги (with the way the house is built, with the extortions of the builder, etc., и т.д.)
quasi-moneyблизкие субституты денег
quasi moneyблизкие субституты денег
ready availability of borrowed moneyдоступность заёмных денег (CafeNoir)
ready moneyналичные ресурсы
ready moneyналичные деньги
realize a sum of moneyполучать деньги (a high price, etc., и т.д.)
realize a sum of money from the sale ofполучить какую-л. сумму денег от продажи (smth., чего́-л.)
recoup the moneyокупить затраты ("One day the door of the booth opened up and in walks Buzz... and he was holding in his hands this electric can opener," Circosta recalled, noting one of the station's advertisers had run into money issues and decided to pay their bill with can openers. Circosta was asked to sell the can openers on air so the station could recoup the money it was owed. "We sold 113 electric can openers and that was the beginning of what we all now know as home shopping," he noted. coasttocoastam.com ART Vancouver)
recover moneyвыручать свои деньги
recover moneyвыручить свои деньги
recover one's moneyвыручать свои деньги
recover moneyвернуть деньги обратно
recover the moneyвернуть деньги (себе 4uzhoj)
refuse smb. moneyотказывать кому-л. в деньгах (any information, admittance, satisfaction, tribute, one's request, a favour, etc., и т.д.)
refuse to pay out the insurance moneyотказать в страховой выплате (Alexander Demidov)
replace money borrowedвернуть занятые деньги
replace the borrowed moneyвернуть деньги, взятые взаймы
replace the stolen moneyвозместить украденную сумму денег
reserve money for emergenciesоткладывать деньги на всякий случай (на чёрный день)
retrieve one's moneyснять деньги (со своего счета в банке Халеев)
return earnest moneyвернуть задаток (WiseSnake)
right on the moneyточно угадывать (Her prediction was right on the money vogeler)
run into moneyобходиться в копеечку
run out of moneyиздерживаться (impf of издержаться)
run out of moneyиздержаться (pf of издерживаться)
run through moneyпромотать деньги
scoop up moneyгрести деньги
shakedown moneyдань (Tanya Gesse)
she badly needs moneyей нужные деньги до зарезу
she came into a snag of moneyей отвалили кучу денег
she came into a snug of moneyей отвалили кучу денег
she can't get money from anywhereей неоткуда взять денег
she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for moneyей действительно не было надобностей так упорно трудиться, чтобы стать богатым, у неё есть просто нюх на деньги
she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for moneyей на самом деле не надо было работать так упорно, чтобы разбогатеть, просто у неё есть особый нюх к деньгам
she gets by on very little moneyона обходится очень небольшой суммой денег
she gets paid a lot of money but, I dare, she earns itей платят большие деньги, но, мне кажется, вполне заслуженно
she gives you your money's worthона не обманывает покупателя
she got away with all the moneyона сбежала со всеми деньгами
she grudges the moneyей жаль денег
she has been swindled out of her moneyу неё выманили деньги
she has no money to buy itей не на что купить
she hasn't got enough money to buy a carей не хватает денег для того, чтобы купить машину
she is busy chasing after moneyона занята погоней за деньгами
she is only out for your moneyей нужны только твои деньги
she is short of moneyей недостаёт денег
she is shy of moneyона испытывает нехватку денег
she is shy of moneyона сидит без денег
she is shy of moneyей недостаёт денег
she is shy of moneyона испытывает недостаток в деньгах
she is shy of moneyей не хватает денег
she is shy on moneyей недостаёт денег
she is shy on moneyей не хватает денег
she knows better than to spend all her money at onceона не настолько глупа, чтобы сразу истратить все свой деньги
she lied him out of his moneyона вытянула у него деньги обманным путём
she makes money by nursingона зарабатывает деньги, ухаживая за больными
she may be perfectly well trusted with large sums of moneyей можно совершенно спокойно доверить большую сумму денег
she may be trusted with large sums of moneyей можно доверить большую сумму денег
she plumped down the money and walked outона швырнула деньги и вышла
she tipped the money from her purse onto the tableона высыпала деньги из кошелька на стол
she took the money out of the bagона вынула деньги из сумки
she was cheated out of a lot of moneyу неё выманили много денег
she was crying because she lost her moneyона плакала из-за того, что потеряла деньги
she was done out of her moneyу неё отобрали мошенническим путём деньги (out of a considerable sum, out of her allowance, etc., и т.д.)
she was done out of her moneyеё обманули и не дали ей денег (out of a considerable sum, out of her allowance, etc., и т.д.)
she was done out of her moneyу неё выманили деньги (out of a considerable sum, out of her allowance, etc., и т.д.)
she'd have enough money to provide for her children until she could find workу неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу
shell moneyвампум
shell out your money!выкладывайте денежки
shell out your money!выкладывай денежки
ship moneyкорабельная пошлина
since his money was tied up in other investments he couldn't buy those stocksон не мог купить этих акций, потому что у него не было свободных денег
sink money inневыгодно поместить деньги
siphon off moneyвыводить деньги (на офшорные счета Taras)
skim moneyнаграбленные деньги
skim moneyfrom smb. отнимать деньги (у кого-либо; в ходе конкуренции, например: HFT traders rarely lose money. They win nearly everyday by skimming money from investors. dimock)
skim moneyнелегальные доходы
skimp to save moneyэкономить на всём, чтобы скопить денег (Taras)
skimp to save moneyэкономить на всём (Taras)
slip moneyдать (кому-либо)
slip moneyдать взятку
slip money toдать взятку
smart moneyна основании неофициальной информации
smart money saysскорее всего (sever_korrespondent)
some immigrants attempted to have this money repaidнекоторые иммигранты пытались вернуть себе эти деньги (bigmaxus)
spare moneyодолжить деньги (Drozdova)
spare moneyэкономить деньги (Drozdova)
spare your money, this little sum won't help himоставь у себя эти деньги, такая маленькая сумма его не выручит
spend a great deal of moneyопорожнить кису (опорожнить кису́)
spend a lot of money for clothesтратить много денег на одежду (for amusements, for books, etc., и т.д.)
spend a lot of money for noughtтратить много денег впустую
spend all money on foodпроесться
spend all one's money on foodпроедаться (impf of проесться)
spend all one's money on foodпроесться (pf of проедаться)
spend all money on foodпроедаться
spend all of one's moneyиздерживаться (impf of издержаться)
spend all of one's moneyиздержаться (pf of издерживаться)
spend one's hard-earned money on drinkпропивать кровные деньги
spend one's hard-earned money on drinkпропить кровные деньги
spend one's hard-earned money on drinkпропить свои трудовые
spend one's hard-earned money on drinkпропить свои кровные
spend one's hard-earned money on drinkпропить с трудом заработанные деньги
spend one's hard-earned money on drinkпропивать свои кровные
spend one's moneyрасходовать свои деньги (one's income, one's savings, etc., и т.д.)
spend moneyистрачиваться (on)
spend moneyпотратиться (on)
spend moneyубыточить себя (on)
spend moneyиздерживать деньги
spend money onтратиться (impf of истратиться, потратиться)
spend one's money onсходить
spend moneyистратиться
spend one's moneyтратить свои деньги (one's income, one's savings, etc., и т.д.)
spend one's money onистратиться
spend moneyтратиться (on)
spend moneyизводиться (on)
spend moneyиздержать деньги
spend moneyизрасходовать деньги
spend moneyистратиться (pf of тратиться; on)
spend moneyизвестись (on)
spend money in buying booksтратить деньги на покупку книг (in drinking, in gambling, etc., и т.д.)
spend money like it's waterтратить деньги как воду (If we keep spending money like it's water, we're sure to end up in the same place as it often does – to wit, down the drain Tamerlane)
spend money like waterшвыряться деньгами
spend money like waterдавать деньгам утекать, как вода
spend money like waterпускать деньги на ветер
spend money like waterсорить деньгами
spend money like waterбросать деньги на ветер (Anglophile)
spend money like waterвыбрасывать деньги на ветер
spend money like waterтранжирить деньги (VLZ_58)
spend money offhandтратить деньги необдуманно (angryberry)
spend money onтратить деньги
spend money onтратить деньги на (что-либо)
spend money on...тратить деньги на...
spend money on booksпотратить деньги на книги
spend money on booksтратить деньги на книги
spend money on booksистратить деньги на книги
spend one's money on buildingпростраиваться (impf of простроиться)
spend one's money on constructingпростраиваться (impf of простроиться)
spend money lavishly, recklessly, etc. on oneselfщедро и т.д. расходовать деньги на себя (on books, on smb.'s education, on a mere hobby, on cigarettes, etc., и т.д.)
spend money lavishly, recklessly, etc. on oneselfщедро и т.д. тратить деньги на себя (on books, on smb.'s education, on a mere hobby, on cigarettes, etc., и т.д.)
spend money wiselyпотратить деньги с умом (Better spend it wisely because it will be the last money you will get from us for a very long time. ArcticFox)
spend money with both handsшвырять деньги направо и налево
spend money with both handsсорить деньгами
spend money without stintтратить деньги не считая
spend much moneyиздерживаться
spend much money every dayтратить много денег каждый день (ten dollars today, £200 a year, etc., и т.д.)
spend much money on foolish pleasuresтратиться на пустяковые развлечения
spend too much money very little money, all one's fortune, five pounds, etc. onрасходовать слишком много денег и т.д. на (smb., smth., кого́-л., что-л.)
spend too much money very little money, all one's fortune, five pounds, etc. onтратить слишком много денег и т.д. на (smb., smth., кого́-л., что-л.)
stake money on a raceпоставить на лошадь (на скачках)
stamp moneyразменные марки (деньги-марки m_rakova)
stock of moneyимеющийся денежный запас
stretch money to keep within the budgetэкономить деньги, чтобы уложиться в бюджет
stretch money to keep within the budgetэкономить деньги, чтобы не выйти из бюджета
tap for moneyвыуживать деньги (у кого-либо)
tap somebody for moneyвыколачивать деньги из (кого-либо)
tax moneyденьги налогоплательщиков
those who came to him to borrow money were never turned awayкто бы ни попросил дать денег взаймы, он никому не отказывал
tight with one’s moneyтугой на деньги
tightness of moneyнапряжение денежного рынка
tightness of moneyнехватка денег в обращении
tightness of moneyнедостаток денег
transmission of moneyпересылка денег
transmission of money by telegraphперевод денег по телеграфу
trifle away moneyпонапрасну растрачивать деньги
uncovered paper moneyнеобеспеченные бумажные деньги
undertable moneyвзятка (Allende)
use money as one sees fitраспоряжаться деньгами (Tanya Gesse)
value for moneyценность в сравнении с уплаченной суммой
value for moneyпо соотношению стоимости и получаемой потребителем пользы (В не строго экономических текстах, особенно в сочетаниях типа high quality – value for money services и т.п., во избежание повтора можно отойти от строгого клише "соотношение цена-качество" Kassandra)
value for moneyсоотношение "цена-качество" (Alexander Demidov)
value for moneyсоотношение цены и качества (VFM)
value for moneyсоотношение цена / качество
value for moneyблагоприятное встречное удовлетворение (raf)
value-for-money ratioсоотношение цена / качество
vote smb. a sum of moneyпроголосовать за ассигнование кому-л. суммы денег (the president £100.000, etc., и т.д.)
vote sum of money for the sufferersпроголосовать за ассигнование суммы денег на пострадавших (£1000 for education, a grant for the expedition, etc., и т.д.)
vote sum of money for the sufferersпроголосовать за ассигнование суммы денег для пострадавших (£1000 for education, a grant for the expedition, etc., и т.д.)
walk away with his master's moneyстащить кошелёк хозяина (with a wallet, etc., и т.д.)
walk away with his master's moneyукрасть кошелёк хозяина (with a wallet, etc., и т.д.)
wallow in moneyкупаться в деньгах (в роскоши)
wallow in moneyкупаться в золоте
was the money honestly come by?честно ли заработаны эти деньги?
what do you need all that money for?куда вам столько денег?
when will there be money?когда будут деньги? (Franka_LV)
wipe one of his moneyвыманить у кого-л. деньги
wipe one of his moneyобчистить
withdraw a sum of moneyвзять сумму денег
withdraw moneyснимать деньги (Denis Lebedev)
withdraw money from an ATMснять деньги из банкомата (ART Vancouver)
withdraw money from an ATMснять деньги с банкомата (ART Vancouver)
withdraw money from an ATMснять деньги через банкомат (ART Vancouver)
withdraw money from an ATMснять деньги в банкомате (ART Vancouver)
withdraw money from the bankвынуть деньги из банка
withdraw money from the bankвынимать деньги из банка
without any moneyбез денег (Ivan Pisarev)
without moneyбез денег (Ivan Pisarev)
without the moneyбез денег (Ivan Pisarev)
worry smb. for more moneyприставать к кому-л. с требованиями дать ещё денег
worry smb. for more moneyприставать к кому-л. с просьбами дать ещё денег
worship moneyпоклоняться богатству (success, power, etc., и т.д.)
worship moneyпреклоняться перед богатством (success, power, etc., и т.д.)
Showing first 500 phrases