English | Russian |
blame smb. for a mistake | винить кого-л. в ошибке |
check for mistakes | проверить на наличие ошибок (Soulbringer) |
forgive smb. for his mistake | прощать кому-л. его ошибку (for his letter, for this joke, for their clumsiness, etc., и т.д.) |
he abused his secretary for the mistake | он обругал секретаршу за ошибку |
he could not account for his foolish mistake | он не находил объяснения своей нелепой ошибке |
he has indulgence for mistakes | он снисходителен к ошибкам |
he mistook him for another person | он принял его за другого |
he mistook me for another person | он ошибочно принял меня за кого-то другого |
he mistook me for my brother | он принял меня за моего брата |
he was blamed for the mistake | вину за ошибку возложили на него |
I beg your pardon, I mistook you for a friend | простите, пожалуйста, я принял вас за одного своего друга |
I don't want to bear the blame for your mistakes | я не хочу нести вину за ваши ошибки |
I don't want to bear the blame for your mistakes | я не хочу принимать на себя вину за ваши ошибки |
I mistook you for somebody else | я вас принял за другого |
I'm looking out for the mistakes | я проверяю, нет ли ошибок |
I'm looking out for the mistakes | я ищу ошибки |
Little Guys Pay For Big Guys' Mistakes | Баре дерутся – у холопов чубы трещат (Maggie) |
make the same mistake for the umpteenth time | делать одну и ту же ошибку в сотый раз (Olga Okuneva) |
mistake someone or something for someone or something | принять за (Vadim Rouminsky) |
mistake for | приниматься |
mistake for | путать (SirReal) |
mistake for | принимать |
mistake for | перепутать (SirReal) |
mistake for | принять |
mistake for | ошибочно принять за (Anti-aircraft shell bursts, caught by the searchlights, were themselves mistaken for enemy planes. snowleopard) |
mistake something for something else | перепутать (the man who mistook his wife for a hat indrajiita) |
mistake somebody for | ошибочно принимать кого-то за (A hunter mistakenly killed a gray wolf in South Dakota, claiming he believed it was the "biggest coyote he had ever seen." This tragedy points up a problem that concerned citizens have been warning against for years: the possibility that wolves will be shot by hunters who mistake them for coyotes. (Wolf Consrvation Centre) Oleksandr Spirin) |
mistake the wish for the reality | принимать желаемое за действительное |
mistake the wish for the reality | выдавать желаемое за действительное (Anglophile) |
mistake you for your brother | ошибочно принимать вас за вашего брата (one person for another, James for John, this umbrella for his own, license for liberty, etc., и т.д.) |
mistakes are inevitable, but strive for accuracy | ошибки неизбежны, но стремитесь к точности |
pay for a mistake | заплатить за ошибку (maystay) |
pay for one's mistakes | расплачиваться за свои ошибки (for one's folly, for one's sins, for one's cruelty, for one's idleness, for one's inexperience, etc., и т.д.) |
pay the full penalty for mistakes | выстрадать в полной мере за свои ошибки |
room for mistake | право на ошибку (Alexander Demidov) |
sorry for a mistake | сожалеющий об ошибке |
suffer for one's mistakes | поплатиться за свои ошибки (for one's misdeeds, for one's acts, for our follies, for one's insolence, etc., и т.д.) |
suffer for one's mistakes | пострадать за свои ошибки (for one's misdeeds, for one's acts, for our follies, for one's insolence, etc., и т.д.) |
suffer for someone else's mistakes | в чужом пиру похмелье |
your composition is good except for a few spelling mistakes | сочинение у вас хорошее, если не считать нескольких орфографических ошибок |