English | Russian |
a mild form | лёгкая форма кори (of measles) |
a mild heat | умеренный жар |
as mild as a dove | кроткий, как ягнёнок (as a lamb, as May, as milk; овечка) |
become mild | смягчаться (of the weather) |
become mild | смягчиться (of the weather) |
become mild | мягчиться |
become milder | мягчиться |
draw it mild | ври, да не завирайся (Anglophile) |
draw it mild! | сдержитесь! (obsolete UK usage) |
draw it mild! | будьте осторожнее! (obsolete UK usage) |
draw it mild! | ври, да знай меру! (a general excl. expressing incredulity or derision, i.e. don’t exaggerate! greensdictofslang.com Anglophile) |
draw it mild! | не преувеличивайте! (obsolete UK usage) |
draw it mild | не перебарщивай |
draw it mild | веди себя разумно |
even a mild cold may depress the appetite | даже небольшая простуда может отбить аппетит |
even the mildest criticism offends her | даже самые незначительные замечания воспринимаются ею с обидой |
grow mild | мягчиться |
grow mild | смягчаться (impf of смягчиться) |
grow mild | смягчаться |
grow mild | смягчиться |
grow mild | мягчиться |
grow milder | смягчаться |
grow milder | мягчиться |
grow milder | смягчаться (impf of смягчиться) |
grow milder | смягчиться |
grow milder | мягчиться |
he has a mild disposition | у него мягкий, спокойный характер |
he is too mild by nature to be a superior | у него слишком мягкий характер, чтобы быть начальником |
I was as mild as a curate | я был кроток, как священник (Interex) |
if mosquitoes appear in late autumn, the winter will be mild | появление комаров поздней осенью – к мягкой зиме |
it is mild today | сегодня тепло |
it's mild today | сегодня хороший день |
make the climate mild | смягчать климат (maximus96) |
meek and mild | кроток как агнец |
meek and mild | кроткий как овечка |
mild alloy | среднелегированный сплав (Tanyabomba) |
mild breeze | зефир |
mild case | лёгкий случай заболевания (Franka_LV) |
mild case | лёгкий случай (заболевания Franka_LV) |
mild concussion | лёгкая контузия (scherfas) |
Mild-cured | слабосолёный (salmon noaa.gov Windystone) |
mild-cured | слабо просолённый (Anglophile) |
mild curry | неострый соус кэрри без перца |
mild dark | лёгкая тень |
mild deception | безобидный обман (lop20) |
mild detergent | мягкое моющее средство (Andy) |
mild disposition | мирный характер |
mild disposition | кроткий характер |
mild drug | слабое лекарство |
mild drug | несильнодействующее лекарство |
mild fever | небольшой жар |
mild hearing loss | лёгкая потеря слуха (twinkie) |
mild manner | мягкость (поведение Franka_LV) |
mild-mannered | смирный |
mild-mannered | безропотный |
mild-mannered | кроткий (helen_ar) |
mild-mannered | мягкий (helen_ar) |
mild-mannered | тихий (helen_ar) |
mild panic | лёгкая паника (also minor (esp. BrE), slight. OCD. What is happening is that the UK's big banks are thrashing around in a state of mild panic, because of their concerns about what the ... BBC Alexander Demidov) |
mild punishment | мягкая мера наказания |
mild rebuke | слабый упрёк |
mild rebuke | мягкий упрёк |
mild shock | умеренный шок (Taras) |
mild silver protein | аргирол |
mild sleeping pill | слабое снотворное (источник dimock) |
mild soap | мягкий мыльный раствор (luisochka) |
mild soap solution | слабый мыльный раствор (Lesya1986) |
mild spice | неострая приправа (OlesyaAst) |
mild spirited | кроткого нрава |
mild spoken | с тихим голосом |
mild spoken | с мягким голосом |
mild-spoken | с тихим, мягким голосом |
mild steel | малоуглеродистая сталь |
mild steel | мягкая сталь |
mild temper | кроткий нрав |
mild-tempered | кроткий |
mild tempered | кроткий |
mild tobacco | слабый табак |
milder forms of correction will suffice | более мягкие меры наказания будут достаточными (bigmaxus) |
milder sentence | менее суровое наказание (Tanya Gesse) |
milder sentence | смягчение наказания (Tanya Gesse) |
mildest suggestion | малейший намек (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
on the mild side | тёплый (о погоде, дне ART Vancouver) |
on the mild side | тепло (о погоде, дне ART Vancouver) |
seek a milder clime | отправиться в тёплые края (Olga Okuneva) |
the statement is phrased in mild tones | заявление выдержано в спокойных тонах |
the weather here is mild the year around | здесь круглый год стоит мягкая погода |
use the mildest term | мягко говоря (обыкн. ставится в конце фразы ART Vancouver) |