DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing mettons | all forms | exact matches only
FrenchRussian
agiter, émouvoir, mettre en mouvementвсколыхнуть (щерба/матусевич philippeadrian)
après la partie officielle on se mettra à danserпосле официальной части начнутся танцы (sophistt)
assurer des missions délicatesвыполнять деликатные поручения (vleonilh)
avoir /mettre des frelons dans la culotteбыть сексуальным (être sexuellement luciee)
avoir /mettre des frelons dans la culotteвозбуждать (être sexuellement luciee)
avoir peur de mettre le nez dehorsбояться лишний раз на улицу выйти (marimarina)
ce chandail se met par-dessus la jupeэтот свитер надевается поверх юбки
c'est à se mettre à genoux !на это хочется молиться
c'est à se mettre à genoux !это великолепно!
combien voulez-vous y mettreсколько денег вы готовы потратить на это?
elle n'a rien à se mettreей нечего надеть
est à mettre au crédit deбыть результатом (Mec)
faire mettreзаставить надеть (kee46)
il est bon à mettre au cabanonон сумасшедший
il fait un temps à ne pas mettre son nez dehorsпогода такая, что носа не высунешь
il faut que vous y mettiez du vôtreвам нужно постараться (в чём-л.)
il faut que vous y mettiez du vôtreвам нужно приложить усилия (в чём-л.)
il faut que vous y mettiez du vôtreвам нужно принять участие (в чём-л.)
il faut que vous y mettiez du vôtreприлагать все усилия (ROGER YOUNG)
il faut y mettre du tienты тоже должен постараться
il n'a rien à se mettre sur le dosему нечего надеть
Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufsЦыплят по осени считают (ROGER YOUNG)
il s'agissait de tout mettre en œuvreнадо было сделать всё возможное (pour ... - ..., чтобы ... Alex_Odeychuk)
il se metпогода становится лучше
il se met bienему неплохо живётся
il se met à faire beauраспогоживается
il s'est fait mettre au clouего посадили
il va falloir s'y mettreнужно будет этим заняться
il y met les quatre doigts et le pouceпосади свинью за стол, она и ноги на стол (ROGER YOUNG)
il y mettait on ne peut plus d'expressionон вкладывал в это максимум энергии
je n'ai rien à me mettreмне нечего надеть (Iricha)
je ne veux pas te mettre en retardя не хочу тебя задерживать (Iricha)
Je vous mettre pour deux seconds en attendantВы не могли бы подождать на линии 2 секунды (gulbakhor)
j'en mettrais ma main sur le billotя дам руку на отсечение
j'en mettrais ma main à couperя дам руку на отсечение (Мерседес)
j'en mettrais ma tête sur le billotя дам голову на отсечение
le feu se met au vertзагорается зелёный свет (о светофоре Iricha)
le mettre dans le baba à qnпровести (кого-л.)
le mettre dans le baba à qnобмануть
le temps de mettre mon manteau et j'arriveя только надену пальто и тут же приду
Le temps met tout en lumièreВремя все расставляет по своим местам (polity)
le temps se met au froidхолодает
mettre 14) en, à, de, hors deприводить в какое-л. состояние
mettre a jourобновление (petit chou)
mettre au banизгнать (из страны)
mettre au ban de...исключить из (...)
mettre au ban de la sociétéпоставить вне общества
mettre au ban de l'opinion publiqueвозбудить общественное мнение против (...)
mettre au carreauпокрывать сеткой (для воспроизведения)
mettre au carreauразбить на клетки
mettre au clairчётко изложить
mettre au clairразъяснить
mettre au concoursобъявить конкурс
mettre au courant de...ввести в курс (чего-л.)
mettre au défi de + infinдержать пари, что не (...)
mettre au désespoirповергнуть в отчаяние (ср. ¿tre au désespoir быть в отчаянии)
mettre au faitввести в курс дела
mettre au fraisпоставить в холодное место
mettre au frigidaireотложить в долгий ящик (решение вопроса и т.п.)
mettre au galopпустить вскачь
mettre au hasardрисковать (чем-л.)
mettre au hasardподвергать опасности
mettre au jourразоблачить
mettre au jourобнародовать
mettre au jourвыпустить в свет
mettre au jourродить
mettre au laitпосадить на молочную диету
mettre au mondeпроизвести на свет
mettre au mondeродить
mettre au netпереписать начисто
mettre au nombre des saintsканонизировать (Boria)
mettre au parfum deввести в курс (Yanick)
mettre au pasподчинить себе
mettre au percéвыбросить на помойку
mettre au percéвыбросить за ненадобностью
mettre au pied du murзагнать в угол
mettre qn au pied du murприпереть кого-л. к стенке
mettre au pillageразграбить
mettre au piloriпригвоздить к позорному столбу
mettre au piloriвыставить
mettre au piquetпривязывать лошадь к колышку
mettre au piquetпоставить в угол
mettre qn au placardвременно отстранить (кого-л.)
mettre qn au placardустранить
mettre au pointразработать
mettre au pointдоработать (ROGER YOUNG)
mettre au pointотделать
mettre au pointзакончить
mettre au pointзавершить
mettre au pointотрегулировать
mettre au pointвыправить
mettre au pointналадить
mettre au pointподготовить
mettre au pointвыяснить
mettre au pointвыработать
mettre au poteauприговорить к расстрелу
mettre au premier plan qchпоставить на первое место что-л. выдвинуть на первый план (что-л.)
mettre au propreперебелить
mettre au propreпереписать набело
mettre au rabaisобесценивать
mettre au ralentiзамедлять
mettre au rancartсдавать в архив (Yanick)
mettre au rang de...причислить к (...)
mettre au rang de...поставить в число (...)
mettre au rebutзабраковать
mettre au rebutвыбросить на свалку
mettre au réfrigérateurснять с повестки дня
mettre au réfrigérateurотложить (решение вопроса)
mettre au rôleвнести в список
mettre au rôleвнести в опись
mettre au secretпосадить в одиночку
mettre au trotпустить рысью
mettre au trouотправить на нары (Louis)
mettre au vertперевести на подножный корм
mettre au violonпосадить в кутузку
mettre aux arrêtsпосадить под арест
mettre aux fersзаковывать в кандалы (kee46)
mettre aux fersзаковать в кандалы
mettre aux orduresвыбросить на свалку
mettre aux oubliettesупрятать (Elena Robert)
mettre aux prisesвосстановить друг против друга
mettre aux prisesповести к столкновению
mettre aux voixпоставить на голосование
mettre qch dedansположить что-л. внутрь (чего-л.)
mettre dehorsвыставить за дверь (De Gaulle, qui les avait mis dehors, doit se retourner dans la tombe.)
mettre dehorsпрогнать
mettre dehorsвыставить вон
mettre entre guillemetsзаключить в кавычки
mettre entre parenthèsesзаключить в скобки (kee46)
mettre obstacle à qchпрепятствовать (чему-л.)
mettre à charge deотнести на счёт кого-л (ROGER YOUNG)
mettre à disposition gratuitementпередавать в безвозмездную аренду (ROGER YOUNG)
mettre à jour les compétences professionnellesповышать профессиональный уровень (ROGER YOUNG)
mettre à la baseкласть в основу
mettre à la masseсоединить с корпусом
mettre à la raisonусмирить (Lucile)
mettre à l'arméпоставить на боевой взвод (BoikoN)
mettre à l'heureзаводить (mettre à l'heure les horloges - заводить часы Alex_Odeychuk)
mettre à l'heure les horlogesзавести часы (Alex_Odeychuk)
mettre à l'épreuveиспытывать на прочность (что-л. lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
mettre à malразвенчивать
mettre à malразвеять (стереотипы)
mettre à malопровергнуть
mettre à malразвенчать
mettre à niveau les qualifications professionnellesповышать профессиональный уровень (ROGER YOUNG)
mettre à platделать плоским (I. Havkin)
mettre à platуплощать (I. Havkin)
mettre à son nomпереписать на его имя (z484z)
n'avoir rien à se mettre sous la dentкласть зубы на полку
n'avoir rien à se mettre sous sa dentкласть зубы на полку
ne pas avoir grand-chose à se mettre sous la dentголодать (z484z)
ne pas avoir grand-chose à se mettre sous la dentположить зубы на полку (z484z)
ne plus savoir ou se mettreне знать что делать
ne plus savoir ou se mettreкуда деваться
ne plus savoir ou se mettreне знать
ne vous mettez pas en peineне беспокойтесь
Nous avons le regret de vous informer que la lenteur des rentrées d'argent nous mettent dans l'impossibilité d'honorer votre traite N°…Сообщаем Вам, что задержка в поступлениях средств, к сожалению, не позволяет нам оплатить Ваш вексель №…
nous y mettons chacun du nôtreкаждый из нас вкладывает что-то от себя
n'y mettre aucune coquetterieестественно
n'y mettre aucune coquetterieпросто
n'y mettre aucune coquetterieдержаться скромно
permettre de mettre un terme définitifпозволить окончательно положить конец (чему-л. Alex_Odeychuk)
placer sur l'orbite mettre en orbiteвывести на орбиту
pour but de mettre finс целью положить конец (au ... - чему-л. Alex_Odeychuk)
qu'est-ce qu'ils se mettent !здорово же они дают друг другу!
rien n'a été entrepris pour y mettre un termeничего не было сделано, чтобы положить этому конец (Le Monde, 2018)
réaliser les missions selon les termes et les conditions du présent contratвыполнять работы в соответствии с условиями настоящего договора (ROGER YOUNG)
sans mettre de gantsбез обиняков
sans mettre de gantsбез церемоний
sans oreiller je n'ai plus rien à mettreкроме подушечки мне больше нечего надеть
se conformer à ladite instruction assumer des missionsдействовать в соответствии с указаниями принимать к исполнению работы (ROGER YOUNG)
se les mettreудирать
se mettreприниматься за (...)
se mettreбраться за (...)
se mettreсделать что-л. для себе
se mettreзанять положение (один, по отношению к другому)
se mettreвстать где-то, куда-то (z484z)
se mettreстановится где-то, куда-то (z484z)
se mettreen; с инфинитивом или сущ. начинать
se mettreсделать что-л. себе
se mettreкосвенно-возвратное знач. надевать на себя
se mettreприступать к (...)
se mettreодеваться (определённым образом)
se mettreстановиться
se mettreнадеваться
se mettreвзаимное знач. стать
se mettreпомещаться
se mettreсадиться
se mettreпроникнуть
se mettreоказаться
se mettreзанять положение
se mettreприйти в какое-л. состояние
se mettreзавестись
se mettreложиться
se mettreпассивное знач. ставиться
se mettre a bouillonnerзабушевать (Louis)
se mettre a dosпротивостоять, становиться врагами (Irraggiungibile)
se mettre a mal jouer d'un instrumentзагудить (Louis)
se mettre a raclerзагудить (Louis)
se mettre après qnпридраться (Morning93)
se mettre après qnпридираться (к кому-л.)
se mettre au courant de qchознакомиться (imerkina)
se mettre au courant de...войти в курс
se mettre au dernier rangсесть в последнем ряду (Silina)
se mettre au diapason de qnпопасть в тон
se mettre au diapason de qnприноровиться (к кому-л.)
se mettre au faitвойти в курс дела
se mettre au faitознакомиться с обстоятельствами
se mettre au litлечь спать (Morning93)
se mettre au litлечь в постель
se mettre au mieux avec qnсблизиться (Morning93)
se mettre au pasпоследовать чьему-л. примеру
se mettre au pasидти в ногу
se mettre au port d'armesбрать на караул
se mettre au rang de...примкнуть к (...)
se mettre au régimeперейти на диету
se mettre au régimeсесть на диету
se mettre au secвыброситься на берег
se mettre au secсесть на мель
se mettre au service de qnпоступить на службу (к кому-л.)
se mettre au travailприниматься за работу (kee46)
se mettre au travailбраться за работу (kee46)
se mettre au travailприняться за работу
se mettre au turfприняться за работу
se mettre au vertотдыхать за городом
se mettre au vertехать в деревню (kee46)
se mettre au vertотправляться отдыхать на лоно природы (kee46)
se mettre au vertпоехать в деревню (kee46)
se mettre au vertотправиться отдыхать на лоно природы (kee46)
se mettre au vertвыехать за город на отдых
se mettre au volantсесть за руль
se mettre au-dessus de toutстать выше всего
se mettre autourразместиться вокруг (чего-л.)
se mettre autour de qqnокружить кого-то (z484z)
se mettre aux trousses deпреследовать кого-то (z484z)
se mettre avec qnсойтись (с кем-л.)
se mettre contre qnополчиться (на кого-л.)
se mettre contre l'arbreвстать лицом к дереву (Silina)
se mettre d'accordприйти к соглашению
se mettre d'accordприйти к единому мнению (I. Havkin)
se mettre d'accordсговориться
se mettre d'accordдоговориться
se mettre d'accord surобговорить (I. Havkin)
se mettre d'accord sur qchдоговориться о ч-л (ZolVas)
se mettre d'accord surсогласовать (I. Havkin)
se mettre d'accord surоговорить (I. Havkin)
se mettre dans la boucleподключиться к процессу (Olga A)
se mettre dans la foulée de qnбежать в такт (с кем-л.)
se mettre dans la peau de qnвойти в чьё-л. положение
se mettre dans la peau de qnпоставить себя на чьё-л. место
se mettre qch dans la têteзарубить на носу (marimarina)
se mettre qch dans la têteвбить себе в голову (перен. marimarina)
se mettre dans les chaussures deвлезть в шкуру кого-л (Lara05)
se mettre dans les chaussures deвойти в положение кого-л. (Lara05)
se mettre dans les toilesлечь спать
se mettre dans les toilesлечь в постель
se mettre dans l'idéeвбить себе в голову
se mettre dans tous ses étatsозвереть
se mettre dans tous ses étatsвскипеть
se mettre dans tous ses étatsкипятиться
se mettre dans tous ses étatsвспыхнуть
se mettre dans tous ses étatsраскипятиться
se mettre dans tous ses étatsозверевать
se mettre dans tous ses étatsвыйти из равновесия
se mettre dans tous ses étatsбыть вне себя
se mettre dans tous ses étatsпсихануть
se mettre dans tous ses étatsвзбеситься (ttdejavu)
se mettre dans tous ses étatsраспсиховаться
se mettre dans tous ses étatsвыйти из себя (ttdejavu)
se mettre dans un coinзабиться в угол: забиваться в угол (z484z)
se mettre dans un mauvais casпопасть в неприятное положение
se mettre dans une sale affaireвпутаться в скверную историю
se mettre de la partieпринять участие в чем-л. действовать заодно
se mettre deboutподняться
se mettre deboutвстать на ноги
se mettre du parfumдушиться
se mettre du parti deвстать на чью-либо сторону (Voilà, se disait-elle, que mon indigne cœur se met du parti des gens qui veulent trahir mon père. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — И вот теперь мое недостойное сердце встает на сторону людей, которые хотят предать моего отца. luminorena)
se mettre du rougeрумяниться
se mettre en avantвыдвинуться вперёд
se mettre en bouleсвернуться в съёжиться
se mettre en bouleсвернуться в клубок
se mettre en boutiqueначать торговать
se mettre en branleтронуться с места
se mettre en branleдвинуться
se mettre en campagneначать поиски
se mettre en campagneначать действовать
se mettre en campagneвыступить в поход
se mettre en cheminотправляться в путь (ROGER YOUNG)
se mettre en cheminотправиться в путь
se mettre en chemiseостаться в одной рубашке
se mettre en codeпритушить фары
se mettre en codeпереключать фары на ближний свет
se mettre en colèreразгневаться (fiuri2)
se mettre en colèreрассердиться
se mettre en colère contreсердиться на кого-л. (ROGER YOUNG)
se mettre en contact avecсвязаться с кем-л. (ROGER YOUNG)
se mettre en couperнадеть фрак
se mettre en courrouxразгневаться
se mettre en dangerподвергать себя опасности (Alex_Odeychuk)
se mettre en deuilнадеть траур
se mettre en devoir de...приготовиться сделать (что-л.)
se mettre en devoir de...решить сделать (что-л.)
se mettre en devoir de...считать себя обязанным сделать (что-л.)
se mettre en défenseготовиться к обороне
se mettre en dépenseпо тратиться
se mettre en fileвставать в очередь (Iricha)
se mettre en fraisприлагать усилия (Morning93)
se mettre en frais de coquetterieусиленно кокетничать
se mettre en frimeбыть на шухере
se mettre en frimeнаблюдать
se mettre en fâcheuse postureпопасть в неловкое положение
se mettre en gardeнасторожиться (marimarina)
se mettre en grèveзабастовать
se mettre en jambesразмяться (faire un peu d'exercice, chauffer ses muscles pour se préparer à un effort physique. z484z)
se mettre en lanternesвключить подфарники
se mettre en marcheдвинуться в путь
se mettre en marcheтронуться (z484z)
se mettre en marcheвыступить
se mettre en mesureпостараться (сделать что-л.)
se mettre en mouvementприйти в движение
se mettre en mouvementдвинуться с места
se mettre en ménageначать совместную жизнь
se mettre en ménageпожениться
se mettre en ménageобзавестись хозяйством
se mettre en placeустанавливаться (Natalieendless)
se mettre en plein soleilсесть прямо на солнце (marimarina)
se mettre en possessionвступить во владение
se mettre en quaranteвстать в боевую позу
se mettre en quaranteизготовиться
se mettre en quête de...приступить к поискам
se mettre en rangпостроиться (z484z)
se mettre en rangвстать в строй (z484z)
se mettre en rangпостроиться в шеренгу (Iricha)
se mettre en rangвыстроиться в ряд
se mettre en rapport avecсвязываться с кем-л. (kee46)
se mettre en rapport avecсвязаться с кем-л. (kee46)
se mettre en rapport avecвступать в отношения с кем-л. (kee46)
se mettre en rapport avecснестись c кем-л. (kee46)
se mettre en rapport avecвступить в отношения с кем-л. (kee46)
se mettre en rapport avec qnконтактировать (вступить в контакт с кем-л. Morning93)
se mettre en rapport avec...вступить в контакт с (...)
se mettre en relationвойти в контакт (I. Havkin)
se mettre en relationустановить отношения между собой
se mettre en relationвступить в контакт
se mettre en routeзаработать (о чём-л.)
se mettre en routeотправиться в путь
se mettre en règle avec Dieuисповедаться перед смертью
se mettre en sauvageраздеться догола
se mettre en selleосёдлать лошадь
se mettre en selleсесть на лошадь
se mettre en sueurвспотеть
se mettre en tasсгруппироваться
se mettre en tasсвернуться клубком
se mettre en tenueнадеть мундир
se mettre en tenueнадеть форму
se mettre en tiers dans...быть третьим в (...)
se mettre en traversстановиться бортом друг к другу (о судах)
se mettre en travers de qchвоспротивиться
se mettre en travers de qchвстать поперёк дороги (кому-л.)
se mettre en travers de qchпротивиться
se mettre en travers de la route de qnвоспротивиться
se mettre en travers de la route de qnвстать поперёк дороги (кому-л.)
se mettre en travers de la route de qnпротивиться
se mettre en têteвбивать в голову (vleonilh)
se mettre en têteзабрать
se mettre qch en têteвбить себе в голову (что-л. kee46)
se mettre en vedetteвыставить себя напоказ
se mettre en veilleпереходить в спящий режим (alexana12)
se mettre en veilleпереходить в режим ожидания (alexana12)
se mettre en voyageотправиться в путь
se mettre en émulationвступить в соревнование
se mettre en état d'arrestationотдаться в руки правосудия
se mettre en état d'arrestationсдаться
se mettre en étéодеться по-летнему
se mettre en évidenceобращать на себя внимание
se mettre en évidenceвыделяться
se mettre ensembleпоселиться вместе
se mettre la brideголодать
se mettre la brideзатянуть пояс потуже
se mettre la cervelle à l'enversутомлять
se mettre la cervelle à l'enversнадоедать
se mettre la corde au couнадеть хомут на шею
se mettre la corde au couсвязать себе руки
se mettre la tringleзатянуть пояс потуже
se mettre la tringleтерпеть лишения
se mettre l'esprit à la tortureломать себе голову над (чем-л.)
se mettre l'un en face de l'autreсесть друг против друга
se mettre mal avec qnпоссориться (с кем-л.)
se mettre martel en têteнепрестанно думать (о чём-л.)
se mettre martel en têteбеспокоиться
se mettre martel en têteтревожиться
se mettre nuраздеться
se mettre par deuxставить по двое
se mettre quelqu'un à dosнажить (нажить врага kuzinaka)
se mettre quelqu'un à dosнажить врага (kuzinaka)
se mettre sous la coupe de...подчиниться власти
se mettre sous la dentпитаться (z484z)
se mettre sous pressionнервничать (z484z)
se mettre sous pressionзагонять себя (z484z)
se mettre sous pressionволноваться (z484z)
se mettre sur la défensiveпереходить к обороне
se mettre sur le chemin de qnстать кому-л. поперёк дороги
se mettre sur les rangsстать рядами
se mettre sur ses gardesнастораживаться (marimarina)
se mettre sur son séantсесть (из положения лёжа)
se mettre sur son trente et unприфрантиться
se mettre sur son trente et unприодеться
se mettre sur son trente-et-unпринарядиться (grigoriy_m)
se mettre un foulard sur la têteнакинуть платок на голову
se mettre un peu d'argent de côtéотложить немного денег для себя
se mettre une balle dans la têteпустить себе пулю в лоб (z484z)
se mettre une balle dans la têteпустить себе пулю в голову (z484z)
se mettre une idée dans la têteвбить себе в голову
se mettre une idée dans la têteзабрать
se mettre àбраться за (Voledemar)
se mettre àприниматься за (Voledemar)
se mettre àприступать к (Voledemar)
se mettre àначинать (Voledemar)
se mettre à qchвзяться за (ROGER YOUNG)
se mettre à bafouillerзатараторить (Louis)
se mettre à bouchonприсесть положа руки на колени (vleonilh)
se mettre à chanterзапеть (Morning93)
se mettre à, commencer à, procéder àприступить (щерба/матусевич philippeadrian)
se mettre à coulerпотекать (Louis)
se mettre à coulerпотечь (Louis)
se mettre à couvertукрыться
se mettre qn à dosнастроить кого-л против себя (marimarina)
se mettre qn à dosвосстановить кого-л. против себя
se mettre à faire qchбраться (за что-л bienheureuse)
se mettre à faireначинать делать (qch lips like morphine)
se mettre à flamberразгораться (Morning93)
se mettre à galoperпуститься вскачь (marimarina)
se mettre à genouxстать на колени
se mettre à genouxстановиться на колени
se mettre à la dièteсесть на диету (z484z)
se mettre à la place de qnпоставить себя на чьё-л. место
se mettre à la portée de qnприменяться к уровню развития (кого-л.)
se mettre à la portée de qnприспособиться к (кому-л marimarina)
se mettre à la portée de qnприменяться к понятиям
se mettre à la queueстать в очередь (ROGER YOUNG)
se mettre à la recherche de qchотправиться на розыски (чего-л.)
se mettre à la suite de qnзанять место за кем-нибудь
se mettre à la tâcheвзяться за дело
se mettre à la tête de...стать во главе
se mettre à la tête de...возглавить
se mettre à la tête de qchвозглавлять (ROGER YOUNG)
se mettre à l'abriзасесть (Yanick)
se mettre à l'abriукрыться
se mettre à l'abri deзащитить себя от (I. Havkin)
se mettre à l'abri deпредохраниться от (I. Havkin)
se mettre à l'abri de...застраховаться от (...)
se mettre à l'abri deзащититься от (L'homme cherche à sauvegarder sa santé, il veut se mettre à l'abri de la maladie. I. Havkin)
se mettre à l'abri de...обезопасить себя от (...)
se mettre à l'abri deпредохранить себя от (I. Havkin)
se mettre à l'abri de...укрыться от (...)
se mettre à l'alignementстать в строй
se mettre à l'anglaisзаняться английским языком
se mettre à l'ouvrageприступить к работе
se mettre à l'écartотстраниться, укрыться, отойти в сторону (rousse-russe)
se mettre à l'écartотойти в сторону (Morning93)
se mettre à l'écartпосторониться (rousse-russe)
se mettre à l'écouteслушать радио
se mettre à l'œuvreвзяться за дело
se mettre à l'œuvreприняться за дело
se mettre à pleurerрасплакаться
se mettre à pleurerзаплакать
se mettre à poilраздеться догола
se mettre à porter la perruqueначать носить парик (Alex_Odeychuk)
se mettre à porter temporairement la perruqueначать временно носить парик (Alex_Odeychuk)
se mettre à respirerзадышать (Louis)
se mettre à rireзасмеяться (marimarina)
se mettre à se lamenterзаголосить (marimarina)
se mettre à son compteоткрыть собственное дело (Iricha)
se mettre à son compteначать работать на себя (Iricha)
se mettre à tableсадиться за стол (Notburga)
se mettre à tableзаговорить
se mettre à tableсесть за стол
s'en mettreподхватить (что-л.)
s'en mettreприсоединиться к (...)
vous voulez mettre combien ?вы ищите в каком ценовом диапазоне? ("Le vendeur demande généralement " Vous voulez mettre combien ? ". Il ne dit jamais " Vous voulez dépenser combien ?" z484z)
y mettre des formesдействовать осторожно
y mettre des formesцеремониться
y mettre des formesсоблюдать приличия
y mettre du mien j'y ai mis du mienя участвовал в этом
y mettre du mien j'y ai mis du mienя приложил к этому старание
y mettre du sienучаствовать
y mettre du sienпотрудиться
y mettre du sienвнести свою долю
y mettre du sienвложить
y mettre le prixзаплатить свою цену
y mettre le prixназначить соответствующую цену
y mettre le prixзаплатить соответствующую цену
y mettre le prixоценить
y mettre les quatre doigts et le pouceзагребать всей пятернёй
être difficile à mettre en œuvreсложно реализовать (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
être difficile à mettre en œuvreтрудно реализовать (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
être en renaud; se mettre en renaudбеситься
être en renaud; se mettre en renaudзлиться
être à renaud; se mettre en renaudбеситься
être à renaud; se mettre en renaudзлиться
Showing first 500 phrases