DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing matters | all forms | exact matches only
EnglishRussian
across the full range of mattersпо всему кругу вопросов (Alexander Demidov)
act in a matter-of-course mannerвести себя, будто так и надо
address human rights mattersрешать проблему гражданских прав (bigmaxus)
address matters related toрассмотреть вопрос (triumfov)
Agreement between the European Community and Canada on customs cooperation and mutual assistance in customs mattersСоглашения между Европейским Сообществом и Канадой о сотрудничестве и взаимопомощи в таможенных делах (Alexander Demidov)
almost doesn't matterчуть-чуть не считается
another matterдругое дело
answer in a matter-of-course mannerвести себя, будто так и надо
arrange a matterдоговориться
arrange a matterустроить дело
arrange mattersорганизовать (so that/as bookworm)
arrange mattersприводить в порядок дела
arrange the matter with respect to sizeдоговориться в отношении размера (with respect to price, with respect to the possible delay, etc., и т.д.)
arrange the matter with respect to sizeусловиться в отношении размера (with respect to price, with respect to the possible delay, etc., и т.д.)
arrange the matter with respect to sizeрешить дело в отношении размера (with respect to price, with respect to the possible delay, etc., и т.д.)
arrange the mattersурегулировать дела (one's affairs, a dispute, a quarrel, our difficulties, etc., и т.д.)
arrange the mattersуладить дела (one's affairs, a dispute, a quarrel, our difficulties, etc., и т.д.)
as a matter of factфактически же (mascot)
as a separate matterотдельно следует отметить, что ('More)
ascertained matterустановленный факт
cargo in a matter of minutesпассажирские самолёты, которые очень быстро можно переоборудовать в транспортные
clear sb. in regard to a matterразъяснить кому-л., в чем суть дела
clear sb. in regard to a matterразъяснить кому-л. проблему
clear sb. in regard to a matterразъяснить кому-л. вопрос
clear in regard to a matterразъяснить кому-либо вопрос
clear up the matterпрояснить вопрос (Technical)
complicate mattersзапутать дело
complicate mattersосложнить дела
complicate matters unnecessarilyмудрить
conditions that matter revisitedповторное обсуждение важных условий (Taras)
conditions that matter revisitedвозвращение к обсуждению важных условий (Taras)
confidential mattersсекретные дела
confuse mattersнавести тень (на что-либо)
confuse mattersнаводить тень (на что-либо)
contractility is a widespread property of living matterсократимость – широко распространённое свойство живой материи
Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matterконвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов (The Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter 1972, commonly called the "London Convention" or "LC '72" and also abbreviated as Marine Dumping, is an agreement to control pollution of the sea by dumping and to encourage regional agreements supplementary to the Convention. wiki Alexander Demidov)
Co-Ordination Committee for Matters Relating to Disabled PersonsКоординационный комитет по делам инвалидов (E&Y ABelonogov)
cover-up of matterутаивание дела
crying will not mend mattersслезами делу не поможешь
deadlock matterнеразрешимый вопрос (в статье договора "Неразрешимые разногласия" или "Тупиковая ситуация"; или Вопрос, являющийся предметом открытых разногласий Lavrov)
deal with a matterиметь дело (с чем-либо В.И.Макаров)
deal with the matters at handразобраться с делами (4uzhoj)
deal with matters falling within the frameworkзаниматься вопросами, относящимися к определённой сфере деятельности (of)
deal with matters of educationведать вопросами образования
deal with matters of educationзаниматься вопросами образования
deal with the heart of the matterкасаться сути дела (Interex)
deal with the matterзаниматься этим делом
deal with the matter as one thinks fitпоступать с этим вопросом, как кто-л. находит нужным
deal with the matter as one thinks fitпоступать с этим делом, как кто-л. находит нужным
deal with the mattersрешать вопросы (bookworm)
debate a matter in one's mindвзвешивать (что-либо)
debate a matter in one's mindобдумать (что-либо)
debate a matter in one's mindвзвесить (что-либо)
debate a matter in mindразмышлять над какой-либо проблемой
debate a matter in one's mindобдумывать (что-либо)
debate a matter in mindвзвешивать (все за и против)
debate grave mattersобсуждать важные дела
discharge matterгноиться
dismiss a matter from thoughtsперестать думать (о чём-либо)
dismiss the matter with a jokeотшутиться (В.И.Макаров)
divisibility of matterделимость материи
EC Council Regulation on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgements in civil and commercial mattersРегламент Совета ЕС о юрисдикции, признании и исполнении судебных решений по гражданским и коммерческим делам
empire over matterвласть над материей (виталик)
engineering mattersтехнические моменты (Alexander Demidov)
expedite mattersускорить решение вопросов
expedite mattersупростить дело
face a matter outдовести дело до конца
face a matter outне уклоняться от выполнения дела
face the matter outдовести дело до конца
face years of legal wrangling over property and other financial mattersсудебные разбирательства (bigmaxus)
Family Estate MattersВопросы семейного имения, аспекты семейной собственности (Tatiana Okunskaya)
Family MattersДела семейные (Azhar.rose)
first matterпервичная материя (Tamerlane)
focus attention on a matterсосредоточить на чем-либо внимание
foreign matter contentзасорённость (AD Alexander Demidov)
foreign to the matter in handне имеющий отношения к данному вопросу
gather to matterназревать
give away smb.'s real opinion on the matterпередавать чьё-л. подлинное мнение по данному вопросу
give away smb.'s real opinion on the matterпередавать чьё-л. истинное мнение по данному вопросу
give exclusive attention to the matterпосвятить всё своё внимание данному вопросу
handle a matter with addressискусно справиться с каким-либо делом
hardly a matter of rejoicingедва ли можно радоваться (VLZ_58)
highlight the matterвыдвинуть определённый вопрос на первый план
if I could let the matter rest, I would do itесли бы я мог, я оставил бы всё так, как есть
if the matter goes throughесли всё обернётся удачно (Interex)
immoral matterаморальное изображение (на товарном знаке; неохраноспособно)
infective matterзаразное начало
insert vaccine matterвводить вакцину
intercalary matter in a writingвставка в рукописи (не принадлежащая автору)
internal mattersвнутреннее дело (bookworm)
investigate a matterисследовать вопрос
investigation should be made into matters related toисследованию подлежат вопросы, связанные с (Alexander Demidov)
it couldn't be a matter of chanceэто не могло быть случайностью
it did not matter anyэто не имело никакого значения
it didn't help matters thatнисколько не улучшило ситуацию и то, что
it didn't matter at allэто было совершенно неважно (Even though she arrived late, it didn't matter at all after she smiled. ART Vancouver)
it does not help mattersлишь обостряет ситуацию
it does not help mattersне способствует решению вопроса
it does not help mattersстановится лишь хуже
it does not help mattersне способствует улучшению ситуации
it does not help mattersне способствует изменению положения к лучшему
it does not help mattersлишь усугубляет положение
it does not matterэто не важно
it does not matterэто несущественно
it does not matterничего
it does not matter a farthingэто ровно ничего не значит
it does not matter a rapэто не имеет никакого значения
it does not matter at allэто несущественно
it does not matter at allэто это несущественно
it does not matter to meдля меня это неважно
it does not mend matters to cryслезами делу не поможешь
it doesn't matter!не беда!
it doesn't matterневажно
it doesn't matter!ничего!
it doesn't matterне важно
it doesn't matterэто не имеет значения
it doesn't matterне беда
it doesn't matterнужды нет
it doesn't matterничего страшного
it doesn't matter!это ничего!
it doesn't matterэто неважно (ART Vancouver)
it doesn't matterвсё равно
it doesn't matterэто несущественно
it doesn't matterэто не важно
it doesn't matterэто не беда
it doesn't matterничего
it doesn't matter a farthingэто ровно ничего не значит
it doesn't matter a sixpenceломаного гроша не стоит
it doesn't matter all that muchне велика беда (Technical)
it doesn't matter all that muchне велика важность (Interex)
it doesn't matter at allэто не имеет значения
it doesn't matter at allне имеет никакого значения (Interex)
it doesn't matter at allэто совершенно неважно (ART Vancouver)
it doesn't matter at allне играет никакой роли (Interex)
it doesn't matter for onceодин раз не считается (Censonis)
it doesn't matter if I miss my train, there's another one laterневажно, если я опоздаю на этот поезд, позже есть ещё один
it doesn't matter in the leastпожалуйста, не беспокойтесь (ответ на извинение)
it doesn't matter in the leastэто совершенно неважно
it doesn't matter in the leastэто не играет никакой роли (Anglophile)
it doesn't matter in the leastразговорами можно только испортить дело
it doesn't matter muchнет принципиальной разницы (4uzhoj)
it doesn't matter much, does it?это ведь несущественно, не так ли?
it doesn't matter much if you come lateничего страшного, если вы опоздаете
it doesn't matter once you're horizontalв постели рост – не главное (приблизительное смысловое соответствие dailymail.co.uk Aiduza)
it doesn't matter sixpenceневажно
it doesn't matter sixpenceне обращайте внимания
it doesn't matter to meмне это неважно
it doesn't matter to meэто не имеет для меня значения
it doesn't matter to me who may winмне всё равно, кто выиграет
it doesn't matter where charities get their money from: what counts is what they do with itне важно, откуда благотворительные организации берут деньги, важно то, как они их используют
it doesn't much matterэто не имеет большого значения
it doesn't really matterневажно (ART Vancouver)
it doesn't really matterда это неважно (ART Vancouver)
it doesn't really matterэто неважно (ART Vancouver)
it doesn't really matterэто не так важно
it hardly matters at all if he is lateне имеет значения, если он опоздает (what you do, which side may win or lose, etc., и т.д.)
it hardly matters at all if he is lateне играет большой роли, если он опоздает (what you do, which side may win or lose, etc., и т.д.)
it is a hanging matterтут пахнет виселицей
it is a matter of a few daysэто дело нескольких дней
it is a matter of a few hoursэто дело нескольких часов
it is a matter of a few monthsэто вопрос нескольких месяцев
it is a matter of a few weeksэто дело нескольких недель
it is a matter of common knowledgeэто общеизвестно
it is a matter of common knowledgeизвестно всем, что (Alexander Demidov)
it is a matter of common senseэто вопрос здравого смысла (Oksana-Ivacheva)
it is a matter of courseсамо собой разумеется
it is a matter of courseэто само собою разумеется
it is a matter of current reportоб этом знают все
it is a matter of current reportоб этом говорят все
it is a matter of general anxietyэто предмет всеобщего беспокойства
it is a matter of general anxietyэто беспокоит всех
it is a matter of general observationобщеизвестно
it is a matter of great importanceэто очень важный вопрос
it is a matter of indifference to meэто для меня не имеет значения
it is a matter of indifference to meмне это безразлично
it is a matter of life and deathэто вопрос жизни и смерти
it is a matter of perfect indifference to meэтот вопрос меня совершенно не интересует
it is a matter of pounds, shillings and penceэто чисто денежный вопрос
it is a matter of principleэто принципиальный вопрос
it is a matter of recordэто зарегистрировано
it is a matter of tasteздесь дело вкуса
it is a matter of techniqueэто дело техники (Anglophile)
it is a matter sincerely to be regrettedоб этом следует искренне пожалеть
it is a separate matterэто отдельный разговор (Technical)
it is a simple matterэто просто
it is a simple matterэто простое вещество
it is a simple matterпросто
it is a simple matter to record the small waveнебольшую волну записать просто
it is another matter altogether to do somethingсовершенно другое дело (A.Rezvov)
it is awkward to discuss such matters to publicнеловко обсуждать такие вопросы на людях
it is hard to judge in such mattersв таких делах судить трудно
it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or chinaнеобходимо очистить рану от всех инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора
it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or chinaнеобходимо очистить рану от инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора
it is no easy matter to findнелегко установить
it is no laughing matterэто не шутка
it is no laughing matterдело нешуточное
it is no laughing matterсмеяться нечему
it is no matterничего
it is no matterневажность
it is no matterневажно
it is no matterне имеет значения
it is no matterвсё равно
it is no matterнужды нет
it is no such matterотнюдь (Супру)
it is not a hanging matterэто не такое уж страшное преступление
it is not a laughing matterсмеяться нечему
it is not a laughing matterэто не шутка
it is not a laughing matterэто дело нешуточное
it is not a laughing matterдело нешуточное
it is not a matterдело не (в; of)
it is not a matter ofдело не в
it is not a matter to laugh aboutэто не шуточное дело
it is not only a matter of moneyэто не только вопрос денег
it is only a matter of l. s. d.вопрос только в деньгах
it is only a matter of timeэто просто вопрос времени (Interex)
it is the heart that mattersлишь бы человек был хороший (Carlie)
it is very pretty in theory, but what about the practical side of the matter?в теории это очень красиво, а как это выглядит на практике?
it isn't a laughing matterэто дело нешуточное
it little matters whetherне столь важно
it little matters whetherбез разницы
it little matters whetherневажно
it little matters whetherвсё равно
it little matters whetherне имеет особого значения
it makes no matterневажно
it makes no matterне имеет значения
it matters a good deal to meдля меня это очень важно
it matters littleэто ничего не значит
it matters littleэто мало что значит
it matters littleэто совсем неважно
it matters littleэто не имеет большого значения
it matters little a good deal to himэто ему неважно (о́чень ва́жно)
it matters little whether the meeting takes placeневажно, состоится собрание или нет (whether he passes the examinations, etc., и т.д.)
it matters little whether we go or stayневажно, поедем мы или останемся
it matters to meдля меня это важно (It matters to me. Does it matter to you? ART Vancouver)
. It was just a matter of time beforeэто был только вопрос времени, когда (ROGER YOUNG)
it was only a matter of time beforeэто был только вопрос времени, когда (ROGER YOUNG)
it wasn't easy to take in the matterбыло нелегко понять суть дела
it won't do us any harm if we talk the matter overнам не мешает обсудить этот вопрос
it won't do us any harm if we talk the matter overесли мы обсудим этот вопрос, хуже нам не будет
it won't hurt to postpone the matter for a weekничего не случится, если отложить это дело на неделю
it won't hurt to postpone the matter for a weekничего не случится, если дело будет отложено на неделю
it would be a different matterладно бы (Anglophile)
it would have been a different matterладно бы (Anglophile)
it's a different matter thatдругое дело, что (Alexander Demidov)
it's a matter ofэто связано с особенностями (4uzhoj)
it's a matter ofвсе дело в (Damirules)
it's a matter of doubt whetherможно усомниться в том, что
it's a matter of fact thatочевидно, что
it's a matter of historyэто исторический факт
it's a matter of minutesэто вопрос нескольких минут (Franka_LV)
it's a matter of skillэто дело техники (В спортивных репортаж время от времени можно услышать примерно следующее: "Оказался сглазу на глаз с вратарём – остальное было делом техники". Это клише можно перевести примерно так: "Found himself one on one with the goalie. The rest was just applying the right skills." VLZ_58)
it's a matter of skillsэто дело техники (В спортивных репортажах время от времени можно услышать примерно следующее: "Оказался с глазу на глаз с вратарём – остальное было делом техники". Это клише можно перевести примерно так: "Found himself one on one with the goalie. The rest was just applying the right skills." VLZ_58)
it's a matter of tasteэто дело вкуса
it's another matter altogetherэто совсем другое дело
it's another matter thatдругое дело, что (bookworm)
it's по easy matter to find a house in this cityв этом городе нелегко найти жильё
it's for him to move first in the matterон первым должен начать действовать в этом вопросе
it's just a matter ofдело всего лишь в том, чтобы (Drozdova)
it's just a matter of discretionэто зависит от того, как посмотреть на дело
it's а matter of fact thatочевидно, что
it's no jesting matterэто не шутка
it's no jesting matterэто дело серьёзное
it's no laughing matterне до смеху (Leonid Dzhepko)
it's no laughing matterшутка ли (Anglophile)
it's no laughing matterэто не предмет для шуток
it's no laughing matterэто не шуточное дело
it’s no laughing matterне до шуток
it's no laughing matterтакими вещами не шутят
it's no laughing matterэто дело не шуточное
it's no laughing matterэто дело нешуточное
it's no trifling matterэто не шуточное дело
it's no use argufying the matterспорить по этому вопросу бесполезно
it's not a laughing matterэто дело нешуточное
it's not a laughing matterэто дело не шуточное
it's not a laughing matterдело нешуточное
it's not a matter of if, but whenрано или поздно что-либо произойдет – вопрос только в том, когда это случится (one does somthing: Cybersecurity: It's not a matter of "if" but "when" there will be a breach. 4uzhoj)
it's not a simple matter to teach children the three R'sобучить ребят грамоте и счету дело нелегкое
it's not a simple matter to teach children the three R'sобучать ребят грамоте и счету дело нелегкое
it's not going to help mattersэто делу не поможет (VLZ_58)
it's not stretching matters to sayне будет преувеличением сказать (Telecaster)
it's sad to see Jane moping about like this: what's the matter with her?так грустно видеть, как Джейн ходит такая мрачная, что с ней?
keep leave the matter in abeyanceоткладывать решение вопроса (Lavrov)
keep the matter in abeyanceпереносить срок рассмотрения вопроса
keep leave the matter in abeyanceоставлять вопрос открытым (Lavrov)
keep the matter openоставлять вопрос открытым
keep the matter quietзамять дело (Anglophile)
keep the matter unsettledоставлять вопрос открытым
key mattersсерьёзные вопросы (bigmaxus)
key mattersсерьёзные дела (bigmaxus)
key mattersключевые вопросы (bigmaxus)
know how matters standзнать, в каком положении находятся дела
land mattersземельные отношения (в сфере земельных отношений = in land matters. Further, the administrative infrastructure that accompanied state presence in land matters in time became a serious impediment to land development throughout ... | Traditional land matters – a look into land administration in tribal areas in KwaZulu-Natal. Rauri Alcock and Donna Hornby for the Legal Entity Assessment ... | This is followed by a more technical overview of what the proposed law clearly does say on land matters, and what it fails to cover or leaves uncertain. | A history of the Hawaiian government survey with notes on land matters in Hawaii Alexander Demidov)
laugh the matter offотшутиться (В.И.Макаров)
lay the matter squarely beforeпрямо изложить кому-л. существо дела (smb.)
lay the matter squarely beforeчестно изложить кому-л. существо дела (smb.)
lay the matter squarely beforeпрямо изложить кому-л. дело (smb.)
lay the matter squarely beforeчестно изложить кому-л. дело (smb.)
let matters driftпустить дело на самотёк (Anglophile)
let matters standпустить на самотёк (Баян)
let matters standпредоставить события их естественному ходу (Баян)
let matters take care of themselvesпустить дело на самотёк (Anglophile)
let that matter hangповременим с этим делом
let the matter restоставить дело так, как есть
let the matter restоставим так, как есть
let the matter restне будем это трогать
let the matter rest for a whileоставим это пока (так, как есть)
let the matter stand overотложите это дело
let us consider the matterдавайте обсудим этот вопрос
let us consider the matterдавайте рассмотрим это
let us consider the matterдавайте рассмотрим этот вопрос
let us consider the matterдавайте обсудим это
let's beat the matter outдавай разберёмся, в чём дело
let's discuss the matter at handдавайте по делу (ankicadeenka)
let's get back to the matter in handдавайте вернёмся к обсуждаемому вопросу (Vladimir Shevchuk)
let's get down to the matter at handдавайте перейдём к насущным делам
let's get down to the matter at handдавайте перейдём к очередному вопросу
let's inquire into the truth of the matterдавайте разузнаем, в чём действительно дело
let's put an end to this matterпоставим точку на этом деле
let's see how matters standпосмотрим, как обстоят дела
let's the matter restпусть всё останется как есть
make a matter of conscienceсчитать делом своей совести
make a matter of conscienceпоступать по совести
make a remark on the essence of the matterсделать замечание по существу (Interex)
make matters unnecessarily complicatedмудрить
make matters worseухудшить положение дел (В.И.Макаров)
make matters worseусугубить ситуацию (Val_Ships)
make matters worse he was lateболее того в довершение всего, он ещё и опоздал
make matters worse he was visited by a severe illnessв добавление ко всему он серьёзно заболел
make much of trivial mattersпридавать слишком большое значение пустякам
make much of trivial mattersноситься с (кем-либо/чем-либо)
make no bones of the matterне стесняться
make no bones of the matterсмело и открыто обсуждать
make no bones of the matterне колебаться
make no matterне придавать веса
make no matterне придавать значения
make no matterне иметь значения
make the issue a matter of principleподнимать вопрос на принципиальную высоту
make the matters more complexусложнить дело ('A minute examination of the circumstances served only to make the case more complex.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
make the matters worseэтого ещё не хватало!
mastery of the subject matterзнание предмета (Each student must demonstrate mastery of the subject matter in order to pass the class. – dimock merriam-webster.com dimock)
mastery of the subject matterвладение предметом (Each student must demonstrate mastery of the subject matter in order to pass the class. – merriam-webster.com dimock)
mend mattersпоправлять дела
mend mattersпомочь делу
mend the matterулучшить ситуацию
mend the matterпомочь делу
mend the mattersулучшить ситуацию
no choice in the matterне иметь никакого выбора
no choice in the matterне иметь возможности что-л. сделать
no choice in the matterбыть вынужденным поступать так, а не иначе
it is no laughing matterэто не шуточное дело
no laughing matterнешуточное дело (While some might see the circumstances surrounding the fruit fight to be amusing in their absurdity, the outcome of the odd showdown was no laughing matter as the customer ultimately wound up needing to be hospitalized and Budhathoki has been charged with recklessly endangering another person and aggravated assault for the fruit fight that went wildly awry. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
no laughing matterне "ха-ха" (Alexey Lebedev)
no laughing matterне шутки (Alexey Lebedev)
no laughing matterбез всяких шуток
no matterнезависимо от того
no matterбез разницы (Stas-Soleil)
no matterневажно (It seems that Doug's coat has gone missing. Oh, well, no matter: we can always buy a new one, now can't we? • "Did you fail your exam?" "Yes, but no matter. I'll just study harder next time." В.И.Макаров)
no matter!ничего!
no matterвне зависимости от...
no matterневажность
no matterничего
no matter howсколь бы ни (Stas-Soleil)
no matter howсколь бы ... ни (Stas-Soleil)
no matter howкак ... ни
no matter howнезависимо ни от чего
no matter howкак бы (как бы ни)
no matter how awful the situationнесмотря на весь ужас ситуации
no matter how causedнезависимо от причин (Johnny Bravo)
no matter how difficult it isкак ни трудно
no matter how he triedкак он ни старался
no matter how he tried to console her, she still criedкак он её ни успокаивал, она всё продолжала плакать
no matter how "hot" is media attentionнезависимо от "градуса" накала медиа-поля
no matter how late it isкак ни поздно (Franka_LV)
no matter how old you areнезависимо от возраста
no matter how smallсколь бы мал он ни был
no matter how you slice itкак ни посмотри (WiseSnake)
no matter how you slice itкак бы вы к этому ни относились (WiseSnake)
no matter the occasionневажно, по какому поводу (Neighbours complained that there was always some drinking going on, no matter the occasion. ART Vancouver)
no matter the oddsнесмотря ни на что (Tion)
no matter whatневзирая ни на что (Luckily, his wife loves him no matter what. ART Vancouver)
no matter whatнесмотря ни на что (Johnny Bravo)
no matter whatчего бы то ни стоило
no matter whatкак бы всё ни обернулось (Abysslooker)
no matter what it takesво что бы то ни стало (triumfov)
no matter what it tookчего бы это кому-либо ни стоило
no matter what the consequencesневзирая на последствия
no matter what the costсколько бы это ни стоило (VLZ_58)
no matter what you doкак ни верти
no matter what you doкак ни вертись (Сomandor)
no matter whenкогда бы ни
no matter whereгде бы ни
no matter where in the world you liveнезависимо от места вашего проживания (dimock)
No matter where you go, you can't escape yourselfот себя не убежишь (= Куда бы ты ни уехал, от себя не скроешься Alexander Oshis)
no matter which way you look at itкак ни крути (triumfov)
no small matterне шутка (E.g. Environmental care is no small matter.)
no small matterочень важный вопрос
no trifling matterдело не шуточное (Anglophile)
nobody seems willing to move in the matterникто не хочет вмешиваться в дело
object-matterсодержание (книги, разговора)
object-matterпредмет (изучения, обсуждения)
old tunes about what matters mostстарые песни о главном (Tanya Gesse)
or even ... for that matterда даже и (Melitopolano)
or ... for that matterда и вообще (Any greeting, or anything we say, for that matter, can be condescending and patronising. 4uzhoj)
other mattersпрочие вопросы (название пункта повестки дня)
other matters pre-engaged himон был уже занят другими делами
own interest in the matterличная заинтересованность в вопросе (YanYin)
particulate matterматериал в виде частиц (I. Havkin)
particulate matterвзвешенные частицы (IrinaSOS)
personal, territorial or subject-matter jurisdictionподведомственность или подсудность (Alexander Demidov)
personnel mattersкадровые вопросы (bookworm)
public law mattersвластные публичные отношения (The excellent reputation of Brick Court Chambers is founded in part on its deep expertise in public law matters in the context of EU and competition law Alexander Demidov)
quarrel over a matterсобираться по поводу (чего-либо)
quarrel over a matterссориться по поводу (чего-либо)
raise a matter withзаговорить с кем-либо по вопросу (на тему)
reading matterчтение
reading matterчтиво
really matterиметь большое значение ("The kinds of inputs that children get really matter. It changes brain anatomy, brain physiology, brain chemistry, and gene expression." (Dr. Helen Neville) ART Vancouver)
responsible for ... mattersведающий вопросами (ABelonogov)
rest the matter thereне занимайтесь больше этим делом
rest the matter thereпусть дело остаётся так, как есть
run away from one's matterотступить от предмета речи
salve the matterвыпутаться из беды
separate existence of matterсамостоятельное существование материи
separate matterотдельная тема (Soulbringer)
separate mattersспециальные вопросы
separate mattersсамостоятельные вопросы
she did not give the matter even a passing thoughtона совсем не занималась этим
she did not give the matter even a passing thoughtона не придала этому значения
she gave him her reading of the matterона изложила ему свою версию этого дела
she never gets put out even by the most difficult mattersдаже самые трудные ситуации никогда не смущают её
she was instructed that matter had already beem settled by our lawyersей сообщили, что вопрос уже решён нашими адвокатами
she was left to decide the matter for herselfей предоставили самой решить это
silence on matterмолчание по вопросу
simple inorganic matterпростое неорганическое вещество
someone who can grasp matters easilyцепкий ум (someone who can understand matters easily Andrew Goff)
source familiar with the matterисточник, знакомый с вопросом (dimock)
sources familiar with the matterосведомлённые источники (okedition.org nerdie)
straighten out a matter promptlyуладить дело в срочном порядке
such events provide matter for newspapersподобные события — интересный материал для газет
take a sane view of the matterподойти к чему-либо как подобает разумному человеку
take action on a matterдать направление делу
take matters into one's own handsвзять дело в свои руки (bookworm)
take matters into one's own handsбрать дело в свои руки (bookworm)
take matters into one's own handsсамому заняться вопросом (A.Rezvov)
take matters into one's own handsсамому заняться проблемой (A.Rezvov)
take matters into own handsвзять дела в свои руки
take short a short view of a of a matter of an affairпроявлять недальновидность при рассмотрении дела
take the matter in handзаняться делом (Interex)
take the matter into own handsвзять дело в свои руку
take the matter to a lawyerпойти с этим делом к юристу
take up that matter with the chairmanобсудить дело с председателем (with the ministry, etc., и т.д.)
take up that matter with the chairmanрассмотреть дело с председателем (with the ministry, etc., и т.д.)
take up the matterвзяться за это дело (ART Vancouver)
take up the matter withпоставить вопрос перед (someone)
take up the matter withпоставить вопрос перед
technical mattersтехническая часть
Thank you for your time and effort in this matterблагодарю за содействие в данном вопросе (fruit_jellies)
touchy matterщекотливый вопрос (Andrey Truhachev)
touchy matterделикатный предмет (разговора Andrey Truhachev)
touchy matterделикатный вопрос (Andrey Truhachev)
touchy matterделикатная тема (Andrey Truhachev)
touchy matterщекотливая тема (Ремедиос_П)
trivial mattersмелочи
trivial subject matterмелкотемье (Andrey Truhachev)
twist many things into laughing matterсделать многое предметом насмешек
unsettled mattersнезавершённые дела (e.g. I have some unsettled matters on hand of great importance to my company, which I fear will prevent my leaving here. Soulbringer)
upon the matterоколо
upon the matterза всем тем
upon the matterво всяком случае
upon the whole matterза всем тем
upon the whole matterв заключение
upon the whole matterнаконец
upon the whole matterво всяком случае
upon the whole matterпосле всего
what does it matter?в чем чья-л. проблема?
what does it matter to?что за дело?
what does it matter!что за беда!
what does it matter to sb?в чем чья-л. проблема?
what does it matter to you?что тебе за дело?
what does it matter what I say?разве мои слова имеют хоть какое-нибудь значение?
what is the matterв чём дело
what is the matter?в чём дело?
what is the matter?в чем дело?
what is the matterчто случилось (what's the matter with you? – что с вами?)
what knocks me most is his ignorance in such a matterбольше всего меня убивает его невежество в таких вопросах
what matter?это несущественно
what’s the matter?в чём дело?
what's the matter?в чем дело?
what's the matter?что тут у вас стряслось? (Anglophile)
what's the matter? Matter enough!вопрос Что случилось? ответ Да уж случилось! (linton)
what's the matter with trying to help him?что здесь такого если я попробую помочь ему?
what's the matter with trying to help him?что здесь плохого если я попробую помочь ему?
what's the matter with trying to help him?что здесь особенного если я попробую помочь ему?
what's the matter with you? you're shaking all overчто с тобой? ты весь дрожишь
white matterгной
will you put the matter in my hands?не поручите ли вы мне это дело?
will you put the matter into my hands?не поручите ли вы мне это дело?
within a matter of monthsв считанные месяцы (AMlingua)
within a small matterпочти
writer on matters of everyday lifeбытописатель
Showing first 500 phrases