DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing march | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a day's marchсуточный переход
a good march good music, a long walk, etc. always cheers me upхороший марш и т.д. всегда вселяет в меня бодрость
a good march good music, a long walk, etc. always cheers me upхороший марш и т.д. всегда поднимает моё настроение
a march of ten milesдесятимильный переход
a May-day marchпервомайская демонстрация
a peace marchмарш мира
anti-migrant march through central MoscowМарш через центр Москвы, призванный выразить протест граждан против засилья иммигрантов (bigmaxus)
antinuclear marchдемонстрация против ядерной угрозы
at the marchпоходным шагом
at the marchмаршируя
backward march!кругом марш! (команда)
backwards march!кругом марш!
Bataan Death MarchБатаанский марш смерти (Марш смерти на полуострове Батаан в 1942 г. – военное преступление японцев против пленных WiseSnake)
be mad as a March hareвыжить из ума
be as mad as a March hareрехнуться
be as mad as a March hareвыжить из ума
be mad as a March hareрехнуться
be on the marchстановиться всё более популярным (if a dangerous or unpleasant political idea is on the march, it is becoming more popular: Fascism is on the march again in Europe; He warned that racism was on the march)
be on the marchидти вперёд (Taras)
be on the marchпродвигаться вперёд (Andrey Truhachev)
be on the marchнаступать (The enemy are on the march Taras)
be on the marchидти маршем (Taras)
be on the marchразвиваться (постоянно Taras)
be on the marchстановиться популярным (Taras)
be on the marchпродвигаться (постепенно Taras)
begin to marchзамаршировать
by the beginning of January, February, March of next yearк началу января, февраля или марта следующего года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
by the fifth of Marchк пятому марта
by the right, quick march!направо, марш!
celebration marchпраздничный марш
column of marchшеренга (в военном построении)
column of marchколонна (в военном построении)
combine a marchсообразить план похода
combine a marchсоставить план похода
day's marchсуточный переход
day's march conversion переход
dead marchтраурный марш
dead marchпохоронный марш
did you see the soldiers march by?вы видели, как прошли солдаты?
did you see the soldiers march by?вы видели, как промаршировали солдаты?
do a day's marchсовершить суточный переход
end marchконца марта
expeditious marchбыстрый поход
expeditious marchбыстрый марш
flanking marchфланговый марш
forced marchфорсированный марш
forward march!шагом марш!
forward march!прямо!
as a military command forward march!марш!
funeral marchпохоронный марш
gather to marchсобраться на акцию протеста (Ремедиос_П)
gather to marchсобраться на демонстрацию (Ремедиос_П)
go on a marchвыступить в поход
grand marchторжественное шествие парами (при открытии бала)
halt the march of timeостановить ход времени (She was desperate to halt the march of time upon her face and figure. Bullfinch)
he has been in business since March 2016с 2016 он занимался предпринимательской деятельностью (Ace Translations Group)
he is as mad as a march hareон сумасшедший
he is as mad as a march hareон рехнулся
he is leaving the last few days in Marchон уезжает в последних числах марта
he marched up and down the station platformон ходил взад и вперёд по платформе
he marched up and hit herон решительно подошёл к ней и ударил ее
he marched up to herон решительно подошёл к ней
he was marched off to prisonего препроводили в тюрьму
he'll be home in late Marchон вернётся домой к концу марта
here is his letter of indicates dates the fifth of Marchвот его письмо от ото пятого марта
his march was the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridgeего поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбридж
hunger marchмарш безработных
hunger-marchголодный поход (безработных и т.п.)
hunger-marchголодный поход (безработных)
ides of Marchроковой день
ides of Marchмартовские иды (15 марта)
in early Marchв начале марта
in Marchв марте
in march timeв темпе марша
in march timeв ритме марша
inequal marchнеравный брак
it happened some time last Marchэто случилось как-то в марте прошлого года
it happened sometime last Marchэто случилось как-то в марте прошлого года
it was a long day's marchэто был длинный переход
it was a long marchэто был долгий переход
Jarrow marchМарш из Джарроу (Марш безработных из английского местечка Джарроу в 1936 году scherfas)
last Marchмарт прошлого года (если это говорится в январе-феврале)
last Marchмарт этого года (если это говорится в апреле – декабре)
line of marchмаршрут
mad as a March hareсовсем сумасшедший
as as mad as a March hareсовсем из ума выжил
mad as a March hareспятивший
as as mad as a March hareне в своём уме
March 88 Марта (International Women's Day or Mother's Day (primarily Eastern Europe, Russia, and the former Soviet bloc) Taras)
march a man war prisoners, the thief, the burglar, etc. off to jailдоставлять человека и т.д. в тюрьму
march a man war prisoners, the thief, the burglar, etc. off to prisonдоставлять человека и т.д. в тюрьму
march acrossпересекать (Johnny Bravo)
march againstвыступать против
march against the enemyначать боевые действия
march against the enemyидти на противника
march against the enemyвыступать против противника
march aheadдвигаться вперёд
march aheadидти вперёд
march army into a countryввести свою армию в какую-либо страну
march one's army into the townввести войска в город
march as far as the cityдойти до города
march at the head of a large forceмаршировать во главе большого соединения
march at the head of a large forceидти во главе большого соединения
march awayувести
march awayпройти мимо
march awayуйти
march awayотмаршировать
march awayотмаршировать
march awayуводить
march backпройти твёрдым шагом путь обратно
march backвернуться
march back againвозвращаться
March beerмартовское пиво
march by filesдефилирование
march confidently towardsуверенно идти к (raf)
March daysмартовские дни
march depthглубина походной колонны
march forучаствовать в демонстрации за (Ремедиос_П)
march for a whileпомаршировать
march formationпоходный строй
march formationпоходный порядок
march forthвыходить
march forthвыступать (в поход)
march forty milesпокрыть расстояние в сорок миль
march forty milesсделать сорокамильный переход
march forty milesпройти расстояние в сорок миль
march four abreastмаршировать шеренгами по четыре в ряд
march four abreastидти шеренгами по четыре в ряд
march four abreastмаршировать по четыре в ряд
march four abreastмаршировать шеренгами по четыре
march four abreastидти по четыре в ряд
march homeотступление
march in a processionучаствовать в шествии
march in cadenceидти в ногу
march in fileидти в колонне по два
march in fileидти колонной по два
march in fileидти по два
march in foursмаршировать шеренгами по четыре (in single file, in open order, in line, in perfect time, etc., и т.д.)
march in lockstepидти в фарватере
march in lockstepстрого придерживаться общих правил
march in lockstepне выходить за рамки
march in lockstepследовать линии
march in lockstepидти в ногу (Andrey Truhachev)
march in lockstepпечатать шаг (Nazi soldiers marching in lockstep Рина Грант)
march in lockstepподдерживать общую линию
march in lockstepподдерживать взгляды
march in lockstepследовать в фарватере
march in lockstepшагать в ногу тесным строем (VLZ_58)
march in lockstepпридерживаться общих правил
march in lockstepпослушно следовать в фарватере
march in lockstepмаршировать (Nazi soldiers marching in lockstep Рина Грант)
march in quick timeидти быстро
march in single fileидти гуськом
march in single fileидти в затылок
march in slow timeидти медленно
march in step withшагать в ногу
march in stepшагать в ногу (нога; with)
march in step withшагать нога в ногу
march in stepидти в ногу
march in step with othersидти в ногу (с други́ми)
march in step with the musicидти под музыку
march in step with the musicмаршировать под музыку
march into townвойти в город (into a walled city in China, into the fort, etc., и т.д.)
march landпограничная полоса
march landмарка
march landграница
march madбезумно отважный
march madбешеный
march manжитель марки
march manжитель пограничной местности
march-manжитель марки, пограничной местности
march oblique to the leftразвернуться в марше налево на 45 градусов
march of day and nightсмена дня и ночи (felog)
March of Dimesобщественная благотворительная кампания по борьбе с полимиелитом и его последствиями (ABelonogov)
march of dimesблаготворительная организация, целью которой является улучшение здоровья детей путём предотвращения врождённых пороков, недоношенности и детской смертности (НаташаВ)
March of DimesБлаготворительный фонд "Марш гривенников" (gulnara11)
March of DimesМарш гривенников (gulnara11)
March of Dimesобщественная благотворительная кампания по борьбе с полиомиелитом и его последствиями (ABelonogov)
march of the empty potsкастрюльный бунт (вариант перевода: The “March of the Empty Pots” last Wednesday, in which more than 5,000 women brandishing kitchenware participated, was initially a protest against food shortages. nytimes.com Alexander Oshis)
march of the empty potsмарш пустых кастрюль (The “March of the Empty Pots” last Wednesday, in which more than 5,000 women brandishing kitchenware par ticipated, was initially a protest against food shortages. nytimes.com Alexander Oshis)
march of timeход времени (pfedorov)
march offотмаршировать
march offотмаршировать
march offвыходить
march offвыступить
march offуйти
march offуходить
march offвыступать (в поход)
march offотвести
march offотводить
march offуводить
march offотправляться в поход (Andrey Truhachev)
march offсняться с места (Andrey Truhachev)
march offсниматься с места (Andrey Truhachev)
march offотправляться в путь (Andrey Truhachev)
march offубираться
march offудирать
march offвыступать
march onпродвинуться вперёд
march onбежать (Time marches on. We are all getting older. VLZ_58)
march onподвигаться вперёд
march onнаступать
march onпродвигаться вперёд
march on Romeпоход на Рим
march on the capitalдвигаться маршем на столицу
march on the townидти на город (upon the capital, on a fortress, etc., и т.д.)
march on the townнаступать на город (upon the capital, on a fortress, etc., и т.д.)
march on Washingtonпоход на Вашингтон (напр., о колонне демонстрантов)
march orderтренировка в совершении маршей
march orderпоходный порядок
march orderприказ на марш
march orderпоходное снаряжение
march outвыйти
march outвыводить
march outвыпроваживать (кого-либо)
march outвыступать (в поход)
march outвыходить
march outвыступить
march outзаставить уйти
march outначинать марш (походное движение)
march outвыводить (войска)
march outпринудить кого-л. удалиться
march outвелеть выйти вон
march outвыступать
march out of the fortвыступить из крепости
march out the soldiersвыводить солдат (из казармы и т.п.)
march pastпродефилировать (pf of дефилировать)
march-pastторжественный марш
march pastпрохождение церемониальным маршем
march pastпарад
march pastпроходить мимо
march-pastпарад (военный, спортивный)
march-pastпрохождение почётного караула (при встрече и т. п. государственного деятеля)
march pastпрохождение почётного караула
march pastдефилироват (impf of продефилировать)
march pastторжественный марш
march pastпроходить церемониальным маршем
march performanceскорость движения (на марше)
march smartlyшагать чётким военным шагом (Technical)
march steadilyразмеренно и т.д. двигаться походным порядком (quickly, slowly, triumphantly, hand in hand, etc.)
march steadilyмаршировать размеренным шагом (quickly, slowly, triumphantly, hand in hand, etc., и т.д.)
march straight up toподойти резко (к кому-либо)
march the prisoner awayувести пленного
march the prisoner awayувести заключённого
march the prisoner offувести пленного
march the prisoner offувести заключённого
march the prisoners into the yardвыводить заключённых на прогулку во двор
march the troopsвывести войска в поход
march through the streetsпроходить по улицам (through the town, etc., и т.д.)
march through the streetsмаршировать по улицам (through the town, etc., и т.д.)
march timeритм марша
march to a different drumсам себе на уме (Tanya Gesse)
march to a different drumbeatотличаться от других (lirenelle)
march to a different drummerсам себе на уме (Tanya Gesse)
march to a different drummerделать всё по-своему (Alexander Oshis)
march to his own drummerсам себе на уме (Tanya Gesse)
march to one's own drummerжить своим умом (Alexander Oshis)
march smb. to the doorвыпроваживать (кого́-л.)
march to the doorзаставить идти к двери
march to the same drummerиметь одинаковые убеждения, двигаться в одном направлении как единое целое (If you think we all march to the same drummer, we think and act alike. Annakolossova)
march towards the cityдвигаться процессией по направлению к городу
march towards the cityидти походным порядком на город
march under the American flagвыступать под американским флагом
march under the standardбыть последователем
march under the standard ofстать под чьи-либо знамена
march under the standard ofбыть приверженцем (кого-либо)
march under the standard ofбыть приверженцем (последователем, кого-либо)
march under the standard ofбыть последователем (кого-либо)
march upидти вперёд
march upподходить
march up and downходить взад и вперёд
march with bannersидти со знаменами
marched backотвести назад (blaireau)
May Day marchпервомайская демонстрация (Andrey Truhachev)
Memorial Marchбессмертный полк (в иностранных источниках Moscowtran)
mid-Marchсередина марта (Alexei Yakovlev)
military marchвоенный марш
music for marchмаршевая музыка
next Marchв марте будущего года
next Marchв будущем марте
on a marchв походе
on the marchна марше
on the morning of the 3rd of Marchутром третьего марта
on the 8th of March8 марта
onward marchдвижение вперёд
organize a marchустраивать демонстрацию (a procession, a party, an entertainment, a sightseeing tour, etc., и т.д.)
organize a marchорганизовывать демонстрацию (a procession, a party, an entertainment, a sightseeing tour, etc., и т.д.)
our letter of 5th March and our telegram of the same dateнаше письмо от 5 марта и наша телеграмма от того же числа
our letter of the 5th March and our telegram of the same dateнаше письмо от 5 марта и наша телеграмма от того же числа
peace marchмарш сторонников мира
peace marchмарш мира
practice marchучебный марш
proper shoes are most important on a marchв походе удобная обувь всего важнее
protest marchмарш протеста (Anglophile)
quick march!шагом марш! (команда)
Quick march!"Шагом марш, строевым!" (marching to attention)
quick march!походным шагом марш!
quick march!строевым шагом марш!
quick marchбыстрый шаг
quick march double!кругом, бегом марш!
quickstep marchвоенный марш
Radetzky March"Марш Радецкого" (И. Штрауса-отца)
ready to marchготовый отправиться в путь (Andrey Truhachev)
receive orders to marchполучить приказ о выступлении
receive orders to marchполучать приказ выступать (instructions to go to India at once, etc., и т.д.)
river ice breaks up in Marchв марте лёд на реке тронулся
rogue's-marchнестройная музыка в насмешку
rogue's marchкакофония, которой сопровождается изгнание с позором из полка, из города (и т. п.)
route marchмарш (походный)
route plan and march formationsсхема марша
salt marchсолончак
she marched off in disgustей стало противно, она повернулась и ушла
she marched the child up to bedона увела ребёнка наверх в спальню
short marchкороткий переход
slow marchмедленный марш (65 шагов в минуту, обыкн. на похоронах)
start to marchотправляться в поход (Andrey Truhachev)
start to marchотправляться в путь (Andrey Truhachev)
steal a marchопережать (в чём-либо)
steal a marchопередить (в чём-либо)
steal a march onперебить кому-либо дорогу (someone)
steal a march onперебежать кому-либо дорогу (someone)
steal a march onобмануть чью-либо бдительность
steal a march onперебежать кому-либо дорогу (someone Anglophile)
steal a march onнезаметно опередить (кого-либо)
steal a march on the enemyнезаметно опередить врага
the band blared a marchдуховой оркестр сыграл марш
the band blared out a marchоркестр грянул марш
the column stretched out on the marchколонна растянулась на марше
the days lengthen in Marchв марте дни становятся длиннее
the eighteenth of Marchвосемнадцатое марта
the eighth of Marchвосьмое марта
the Ides of Marchмартовские иды (пятнадцатое марта)
the ides of Marchиды марта
the long march has quite finished the armyдлинный переход обессилил войска
the long march has quite finished the troopsдлинный переход вконец измотал войско
the long march has quite finished the troopsдлинный переход вконец измотал солдат
the march of eventsход событий
the march of historyход истории
the march of historyразвитие истории
the march of mindразвитие человеческого ума
the march of scienceуспехи науки
the march of scienceпрогресс науки
the march of timeход времени (the way that things happen or change over time and cannot be stopped: She was desperate to halt the march of time upon her face and figure.)
the onward march of eventsнепрерывный ход событий
the sixteenth of Marchшестнадцатое марта
the soldiers marched onсолдаты продолжали идти вперёд
the soldiers marched onсолдаты всё шли вперёд
the soldiers went past at the marchсолдаты промаршировали мимо
the troops marched into the townвойска вступили в город (походным порядком)
the troops marched into the townвойска вошли в город (походным порядком)
they marched ten miles with easeони легко без труда прошли десять миль
they marched thorough the townони прошли по городу
this festival falls on 1 March.этот праздник выпадает на первое Марта
this Marchв марте этого года
time footsteps to a marchшагать в ритме марша
time march through the cityвыбрать время для марша по улицам города
today is March 1stсегодня - первое марта
triumphant marchтриумфальный марш
unequal marchнеравный брак
until at least the end of Marchпо крайней мере до конца марта (Bloomberg Alex_Odeychuk)
until at least the end of Marchкак минимум до конца марта (Bloomberg Alex_Odeychuk)
victory marchпобедное шествие (dreamjam)
wedding marchсвадебный марш (обыкн. Мендельсона)
when the soldiers marched inкогда солдаты вступили (в город, деревню и т. п.)
when the soldiers marched inкогда солдаты вошли (в город, деревню и т. п.)
with reference to your letter of 23rd Marchотносительно вашего письма от 23 Марта
with these words he marched out of the roomс этими словами он демонстративно вышел из комнаты
your letter of March 7ваше письмо от седьмого марта