DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing make sure | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be turned out make sure all the lights are turned outпроверь, везде ли погашен свет
check sth. to make sure everything's rightубедиться, что всё в порядке (I check the file one hundred thousand times to make sure everything's right. ART Vancouver)
have to make sureпредстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev)
have to make sureпредстоит убедиться (Ivan Pisarev)
he used his influence to make sure she was not selected a parliamentary candidateон употребил всё своё влияние, чтобы она не была выдвинута кандидатом на парламентских выборах
he wanted to make sure you were all rightон хотел убедиться, что с вами всё в порядке
I must make sure of a house for winterя должен обеспечить себе жильё на зиму
I think there is a train at 5.15 but you'd better make sureкажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить
I want to make sure of catching herя хочу быть уверенным, что застану её (of getting there in time, of having a good seat, of his answering the letter, etc., и т.д.)
I want to make sure that he is hereя хочу убедиться, что он здесь
I want to make sure they don't try to cheap out on me and I end up getting bamboozled.я хочу убедиться, что они не попытаются сэкономить на мне, и я в итоге не окажусь кинутым. (Alexey Lebedev)
if you want to make sure of a seat you had better book in advanceесли вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заблаговременно
if you want to make sure of a seat you had better book in advanceесли вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заранее
it is a good idea to open and close valves every so often to make sure that they don't get gummed upхорошо бы почаще открывать и закрывать клапаны, чтобы они не засорялись
it is company policy to make sure thatполитика компании состоит в том, чтобы
it sure makes you thinkпоневоле задумаешься (Over 160,000 trees are being cut down in Stanley Park due to a looper moth infestation. Some of these trees are hundreds of years old... The Park has been full of life and healthy for decades before we were born. How and where did these moths start from? It sure makes you think… (Twitter) ART Vancouver)
it would be a good thing to make sure of itнеплохо было бы в этом убедиться
it's a very difficult examination, are you sure you can make it?это очень трудный экзамен, ты уверен, что сможешь сдать его?
just to make sureдля большей верности (Anglophile)
let me make sure I've got this rightправильно ли я понимаю (platon)
let's make sure we are all singing from the same choir bookдавайте все вместе хором дружно (tfennell)
make assurance double sureустранить все возможные сомнения
make assurance double sureвдвойне застраховаться
make assurance double sureдля большей верности
make assurance double sureперестраховаться
make assurance double sureзастраховаться вдвойне
make assurance double sureвдвойне себя застраховать
make assurance doubly sureустранить все возможные сомнения
make assurance doubly sureвдвойне себя застраховать
make sureпроследите за тем, чтобы (Tamerlane)
make sureудостoвериться (as in the Smirnitsky dictionary smirnitsky russian-english dictionary garyg)
make sureобязательно (make sure you rest – обязательно отдыхай spy)
make sureубедиться (of or that)
make sureпроследить (spy)
make sureнужно только чтобы (Игорь Т.)
make sureпозаботиться (о чём-либо honeysickle)
make sureприменить (make sure to use every technique – применить всё, что умеешь honeysickle)
make sureследить, чтобы (SirReal)
make sureгарантировать (что-либо A.Rezvov)
make sureсделать так чтобы (dreamjam)
make sureсделать всё необходимое для (чего-либо; устроить, подготовить)
make sureпроверить соблюдение указанных, следующих условий (Alexey Lebedev)
make sureпроследить, чтобы (SirReal)
make sureследить за тем, чтобы (Make sure the cats have plenty of water throughout the day. • When you have such a lovely hardwood floor, you want to make sure that it doesn't get deep scratches or dents, at least in the first few years. -- Вам нужно следить за тем, чтобы ... ART Vancouver)
make sureудостоверяться (of)
make sureприложить все силы (honeysickle)
make sureпостараться (что-то сделать; частичное соответствие yhw)
make sureсмотри, чтобы (spy)
make sureпроверить (Open the box and take out each piece of the set to make sure that nothing is missing. I. Havkin)
make sureудостовериться (в чём-л., в том, что...)
make sureобеспечить
make sureувериться
make sb. sureубедить
make sureзаверить (We wish to step back from this approach and make sure we include in the process of exchange the finding of a partner in the first place. A.Rezvov)
make sb. sureуверить (кого-л., в чём-л., в том, что...)
make sureпроверить себя
make sureубеждаться (of or that)
make sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meetingперед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном виде
make sure not toследить за тем, чтобы не (напр.: making sure not to get bitten – следя за тем, чтобы не укусил pivoine)
make sb. sure ofуверить (sth, кого-л., в чём-л., в том, что...)
make sure ofудостоверяться (impf of удостовериться)
make sure ofсделать всё, чтобы (I made sure I was in my place before 12 a.m. Alexander Matytsin)
make sure ofудостовериться (sth, в чём-л., в том, что...)
make sure ofудостоверяться в
make sure ofубедиться (sth)
make sure ofсчитать что-л. за верное
make sure ofувериться
make sure ofсговорить
make sb. sure ofубедить (sth)
make sure ofпроверить себя (sth)
make sure ofпомолвить
make sure ofсделать надёжным
make sure ofрассчитывать на (что-л.)
make sure ofбыть уверенным в (чём-л.)
make sure ofбыть уверенным (в чём-либо)
make sure one rots in prisonсгноить (4uzhoj)
make sure sth. showsчтобы было видно (Fold this cover page at the dotted line above and insert it into the envelope. Make sure that our address in the box below shows through the envelope window. -- таким образом, чтобы было видно адрес ART Vancouver)
make sure sth. showsчтобы был виден (Fold this cover page at the dotted line above and insert it into the envelope. Make sure that our address in the box below shows through the envelope window. -- таким образом, чтобы был виден адрес ART Vancouver)
make sure thatубедиться, что...
make sure thatудостоверить, что...
make sure thatудостовериться, что...
make sb. sure thatуверить (кого-л., в том, что...)
make sure thatубедить, что...
make sure thatобратите внимание, что (Ivan Pisarev)
make sure thatпозаботьтесь о том, чтобы (Ivan Pisarev)
make sure thatприложите максимум усилий, чтобы (Ivan Pisarev)
make sure thatпримите меры к тому, чтобы (Ivan Pisarev)
make sure thatсделайте так, чтобы (Ivan Pisarev)
make sure thatобязательно убедитесь в том, что (Ivan Pisarev)
make sure thatокончательно удостоверьтесь в том, что (Ivan Pisarev)
make sure thatсоздайте все условия для того, чтобы (Ivan Pisarev)
make sure thatубедитесь, что (Ivan Pisarev)
make sure thatудостоверьтесь в том, что (Ivan Pisarev)
make sure thatстарайтесь сделать так, чтобы (Ivan Pisarev)
make sure thatследите за тем, чтобы (Ivan Pisarev)
make sure thatпроследите за тем, чтобы (Ivan Pisarev)
make sure thatприложите усилия к тому, чтобы (Ivan Pisarev)
make sure thatпостарайтесь, чтобы (Ivan Pisarev)
make sure thatобратите пристальное внимание на тот факт, что (Ivan Pisarev)
make sure thatнастаивайте на том, чтобы (Ivan Pisarev)
make sure thatсделай так, чтобы (Ivan Pisarev)
make sure thatгарантируйте, что (Ivan Pisarev)
make sure thatдобейтесь того, чтобы (Ivan Pisarev)
make sure thatудостовериться (в том, что...)
make sure thatсоздать условия для (It is the responsibility of legislators, industry and community to make sure that the increase in population is provided for. ART Vancouver)
make sure thatудостоверяться в том, что (Stas-Soleil)
make sure thatобеспечьте
make sure thatчтобы наверняка (что-то было сделано DoctorKto)
make sure thatсделать так чтобы (dreamjam)
make sure thatбыть уверены, что (Ivan Pisarev)
make sure thatпроверить себя
make sb. sure thatубедить
make sure thatпозаботиться о том, чтобы
make sure thatвыяснить (что-либо)
make sure thatубедиться
make sure thatубедитесь в том, что (напр., плотность прилегания)
make sure that something is accurate and completeпроверять достоверность и полноту (It is advisable to update your database regularly, this will help make sure that your references are accurate and complete. | You must ensure that your Content is accurate and complete, and you must update it on a regular basis to make sure that it remains accurate and complete. Alexander Demidov)
make sure that nothing is missingпроверить, всё ли на месте (Check parts list and make sure that nothing is missing. I. Havkin)
make sure that the doors are lockedпроверь, заперты ли двери
make sure that the letter was deliveredубедиться, что письмо доставлено (that the doors are locked, that there is no one here, etc., и т.д.)
make sure that you don't place the wrong construction on his remarkбудьте внимательны, чтобы не понять его превратно
make sure that you take all your possessions ashore with youпроверьте, все ли ваши вещи выгружены на берег
make sure the dogs are back in their kennelsпроверь, привязаны ли на месте ли собаки
make sure the machine is connected properly before you press the buttonпрежде чем нажимать кнопку, проверьте, правильно ли машина включена в сеть
make sure to check outобязательно ознакомиться (financial-engineer)
make sure to check outобязательно посмотреть (financial-engineer)
make sure to check outобязательно рассмотреть (financial-engineer)
make sure to check outобязательно посетить (financial-engineer)
make sure to distanceудерживайте на расстоянии (что-либо: make sure to distance dryer 10cm from hair sankozh)
make sure to indicateобязательно укажите (Konstantin 1966)
make sure to take breaksне забывайте делать перерывы (Technical)
make sure we get the basics rightубедиться, что двигаемся в правильном направлении (financial-engineer)
make sure work withобеспечить свой контроль над (чем-либо)
make sure work withпрочно завладеть (чем-либо)
make sure work with somethingобеспечить свой контроль над чем-либо
make sure you put out your savings at a high rate of interestпозаботься о том, чтобы вложить свои сбережения под высокий процент
mother slipped into the children's room to make sure they were all asleepмать на цыпочках прокралась в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят
mother slipped into the children's room to make sure they were all asleepмать на цыпочках вошла в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят
personally make sureлично убедиться (that Alexander Demidov)
please, make sure these letters get offпожалуйста, проследите, чтобы эти письма были отправлены
please, make sure these letters get offпожалуйста, проследите, чтобы эти письма ушли
she raised her voice to make sure that he could hearона повысила голос, чтобы ему наверняка было слышно (linton)
still have to make sureпредстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev)
still have to make sureпредстоит убедиться (Ivan Pisarev)
the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floorлучший способ добиться успеха – начать сначала
the child looked behind me to make sure that I was aloneребёнок посмотрел, нет ли кого-л. сзади меня
we must make sure to place the children in the right schoolнадо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу
what makes you so sure that ...?почему вы так уверены в том, что (ART Vancouver)
whatever profession this young man chooses, I'm sure he'll make out all rightкакую бы профессию ни выбрал этот молодой человек, я уверен, его ждёт успех
will you please make sure that they are all here?проверьте, пожалуйста, все ли они пришли
you want to make sureвам следует убедиться (используется при инструктаже Damirules)
you'd better make sure yourselfлучше удостоверьтесь сами