Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Spanish
Swedish
Ukrainian
Welsh
Terms
for subject
General
containing
lourd
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
air
lourd
спёртый воздух
air
lourd
тяжёлый воздух
aliment
lourd
неудобоваримая пища
aliment
lourd
тяжёлая пища
avoir le cœur
lourd
быть тяжело на сердце
(
marimarina
)
avoir le cœur
lourd
иметь камень на сердце
(
marimarina
)
calibre
lourd
крупнокалиберный револьвер
cela ne pesera pas
lourd
dans la balance
это не будет иметь большого значения
char
lourd
тяжёлый танк
chauffeur de poids-
lourd
дальнобойщик
(
Iricha
)
de
lourd
poids
тяжёлый
(Vous aurez besoin de quelque chose de lourd poids.
I. Havkin
)
de poids
lourd
тяжёлый
(Cette société effectue le transport des marchandises de poids lourd à l'aide des containers.
I. Havkin
)
Emparons-la ensemble, ça ne se sentira pas
lourd
.
Берись дружно, не будет грузно
(
ROGER YOUNG
)
esprit
lourd
неповоротливый ум
faire
lourd
идти
о грозе
(
Marein
)
il fait
lourd
душно
(
luminorena
)
il fait
lourd
aujourd'hui
сегодня душно
(
sophistt
)
il n'a pas touché
lourd
он немного заработал
investissements
lourds
значительные капиталовложения
j'en ai
lourd
sur le coeur
у меня тяжело на душе
(
Iricha
)
j'en ai
lourd
sur le cœur
у меня тяжело на сердце
les plus
lourds
que l'air
летательные аппараты тяжелее воздуха
lourd
de
...
полный
(чего-л.)
lourd
de
...
загруженный
(чем-л.)
lourd
de
...
нагруженный
lourd
de danger
чреватый опасностями
lourd
fardeau
тяжёлое бремя
(être un lourd fardeau - быть тяжёлым бременем // Le Figaro, 2018
Alex_Odeychuk
)
lourd
fardeau
тяжёлая ноша
(être un lourd fardeau - быть тяжёлой ношей // Le Figaro, 2018
Alex_Odeychuk
)
lourd
poids
значительный вес
(
I. Havkin
)
lourd
poids
большой вес
(La star chinoise a un lourd poids sur les épaules.
I. Havkin
)
lourds
impôts
обременительные налоги
ne pas peser
lourd
не иметь значения
ne pas peser
lourd
не играть большой роли
ne pas valoir
lourd
мало чего стоить
(
Lucile
)
pas
lourd
тяжёлая походка
payer un
lourd
tribu
заплатить высокую цену
(le peuple Syrien paye un lourd tribu, et que l’armée syrienne s’est montrée décisive pour vaincre les égorgeurs de Daesh et autres terroristes dont certains ont sévi sur le territoire national.)
payer un
lourd
tribu
даваться дорогой ценой
payer un
lourd
tribu
дорого обходиться
payer un
lourd
tribu
платить высокую цену
permis " poids
lourd
"
удостоверение водителя грузовой автомашины
peser
lourd
иметь большое значение
peser
lourd
быть тяжёлым
peser
lourd
иметь решающее значение
peser
lourd
dans la balance
быть решающим
(
Yanick
)
peser
lourd
à
qn
тяготить
(кого-л.)
peser très
lourd
быть очень тяжёлым
poids
lourd
фура
(
Iricha
)
poids
lourd
большой вес
(Chaque synape a un poids lourd.
I. Havkin
)
poids
lourd
громадина
(о человеке)
poids
lourd
значительный вес
(
I. Havkin
)
poids
lourd
большегрузный грузовик
poids mi-
lourd
полутяжёлый вес
port en
lourd
полная грузоподъёмность
(судна)
portée en
lourd
грузоподъёмность
produits
lourds
затратная продукция
temps
lourd
душная погода
traits
lourds
грубые черты лица
(
z484z
)
yeux
lourds
de sommeil
сонные глаза
(
ROGER YOUNG
)
équipement
lourd
тяжёлое оборудование
être un
lourd
fardeau
быть тяжёлым бременем
(Le Figaro, 2018
Alex_Odeychuk
)
être un
lourd
fardeau
быть тяжёлой ношей
(Le Figaro, 2018
Alex_Odeychuk
)
Get short URL