English | Russian |
find oneself in a lose-lose situation | зайти в тупик |
find oneself in a lose-lose situation | оказаться в тупике |
lose oneself in something | полностью отдаваться (чему-либо Abysslooker) |
lose oneself in | углубиться |
lose oneself in | погрузиться (во что-либо) |
lose oneself in | затеряться |
lose oneself in a book | увлечься книгой (in thought, in speculations, in day-dreaming, etc., и т.д.) |
lose oneself in a book | уйти с головой в книгу (in thought, in speculations, in day-dreaming, etc., и т.д.) |
lose oneself in a book | погрузиться в книгу (in thought, in speculations, in day-dreaming, etc., и т.д.) |
lose oneself in a book | быть поглощённым книгой (in thought, in speculations, in day-dreaming, etc., и т.д.) |
lose oneself in conjectures | теряться в догадках |
lose oneself in dreams | забыться в мечтах |
lose oneself in dreams | забываться в мечтах |
lose oneself in musing | погрузиться в раздумья |
lose oneself in something | углубиться во что-либо |
lose oneself in something | глубоко погрузиться во что-либо |
lose oneself in technicalities | чересчур увлечься технической стороной дела |
lose oneself in technicalities | забыть о сути |
lose oneself in the maze of streets | заблудиться в лабиринте улиц (in the maze of platforms, in the woods, etc., и т.д.) |
lose oneself in verbiage | путаться в собственном красноречии |
lose oneself in verbiage | запутаться в собственном красноречии |
lose oneself in one's work | с головой погрузиться в работу (Technical) |