English | Russian |
a boy needs a father he can look up to | мальчику нужен отец, который был бы ему примером |
a look of pleasure came to her face | довольное выражение появилось на её лице |
All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheet | Хорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений (Taras) |
appoint to look after | приставлять |
appoint to look after | приставлять (impf of приставить) |
appoint to look after | приставить (pf of приставлять) |
appoint to look after | приставляться |
appoint to look after | приставить |
ask smb. to look after the children | попросить кого-л. смотреть за детьми |
assign to look after | приставлять |
assign to look after | приставить |
be nice to look at | смотреться (фильм хорошо смотрится – the film is nice to look at) |
be nice to look at | посмотреться |
be not much to look at | смотреть не на что |
be nothing to look at | смотреть не на что |
be unable to look someone in the face | стыдиться взглянуть в лицо (кому-либо) |
be unable to look in the face | стыдиться взглянуть в лицо (кому-либо) |
begin to look for | заискать |
begin to look silvery | засеребриться |
Being hated, don't give way to hating, and yet don't look too good, nor talk too wise | Умей прощать и не кажись, прощая, великодушней и мудрей других (Киплинг в переводе Лозинского Ремедиос_П) |
business conditions are beginning to look up | деловая конъюнктура начинает улучшаться |
come to look at the pipes | прийти, чтобы проверить трубы (at the drains, at the roof, etc., и т.д.) |
come to look at the pipes | прийти, чтобы осмотреть трубы (at the drains, at the roof, etc., и т.д.) |
did you get someone to look after the child? | вы нашли кого-нибудь для ухода за ребёнком? |
don't know even whereabout to look for him | не знаю даже, где искать его |
don't look round, I don't want him to notice us | не оглядывайся, я не хочу, чтобы он нас заметил |
eager to look at | пожирать глазами |
easy to look at | симпатичный (обычно о женщинах. Syn: comely ssn) |
easy to look at | миловидный (ssn) |
easy to look at | привлекательный (ssn) |
easy to look at | хорошенький (обычно о женщинах. Syn: comely ssn) |
fail to look after | недосмотреть (with за + instr.) |
fail to look after | недоглядеть (with за + instr.) |
give valuables to the bank to look after | сдать свои ценности в банк на хранение |
have an opportunity to look to each other | сверить часы (Ivan Pisarev) |
have something to look forward to | есть чего ожидать (suburbian) |
have something to look forward to | есть повод для надежды (suburbian) |
have something to look forward to | иметь хорошие перспективы (suburbian) |
have something to look forward to | есть что предвкушать (suburbian) |
have something to look forward to | есть на что надеяться (suburbian) |
have something to look forward to | есть повод для радостных надежд (suburbian) |
have something to look forward to | есть чего ждать (suburbian) |
have something to look forward to | есть к чему стремиться (suburbian) |
he doesn't look himself, something must happened to him | он на себя не похож, видимо, что-то с ним случилось |
he had crust to look in the eyeball without a blink | у него хватило наглости смотреть мне прямо в глаза |
he had the crust to look me in the eyeball without a blink | у него хватило наглости смотреть мне прямо в глаза |
he has to look out for his health | ему надо последить за своим здоровьем |
he has to look out for his health | ему надо беречься |
he has to look out for his health | ему надо следить за своим здоровьем |
he is able to look after himself | он может постоять за себя |
he is able to look after himself | он в состоянии обслужить самого себя |
he is well able to look after himself | он всё умеет делать сам |
he is well able to look after himself | он не нуждается в посторонней помощи |
he is well able to look after himself | он отлично умеет защищать свои интересы |
he learned to look with trustless eye on all and each | он научился смотреть с подозрением на всех и каждого |
he looked as if he were going to burst into tears | казалось, он вот-вот расплачется (linton) |
he looked to hear from her | он ждал, что она даст о себе знать |
he looked vaguely familiar to her | он казался ей смутно знакомым |
he rounded to look at me | он повернулся, чтобы посмотреть на меня |
he took a passing look at the political news, then turned to the sports page | он пробежал глазами новости политической жизни и затем открыл спортивную страницу |
he tried to look cool in a back to front baseball cap | он надел бейсболку задом наперёд, чтобы выглядеть круче |
he turned round to look | он обернулся, чтобы посмотреть |
he twisted his head to have a better look | он повернул голову, чтобы ему было лучше видно |
he was made up to look the part | его загримировали как требовалось для роли |
he'll tell stories about us to the police, leave him to me, I'll look after him | он донесёт на нас полиции, оставьте его мне, я "позабочусь" о нём |
her skin was so thin as to look almost transpicuous | кожа у неё была такая тонкая, что казалась почти прозрачной |
I don’t know where to look first | у меня глаза разбегаются |
I have no relations to look to for assistance | у меня нет родных, к которым я мог бы обратиться за помощью |
I liked to look out of the side window and let my mind wander | я любил смотреть в боковое окно автомобиля и предаваться мечтам (bigmaxus) |
I look forward to hearing back from you! | с нетерпением жду ответа! (ART Vancouver) |
I look forward to it | жду с нетерпением (Great, thanks. I look forward to it. ART Vancouver) |
I look forward to seeing you | с радостью предвкушаю нашу встречу |
I look forward to seeing you | я с радостью жду нашей встречи |
I look forward to seeing you | я буду рад нашей встрече |
I look forward to seeing you | я буду рад встретиться с тобой |
I look forward to seeing you | я буду рад видеть тебя |
I look forward to seeing you | я с радостью ожидаю нашу встречу |
I look on it as an honour to work with you | для меня большая честь работать с вами |
I look to you for protection | я ищу у вас защиты |
I shall look to you for payment | я обращусь к вам за уплатой |
I wanted to turn round and look | я хотел оглянуться |
I wanted to turn round and look | стоило огромных усилий не сделать этого |
I'd like to look at the ballerina up close | я хотел бы посмотреть на эту балерину вблизи |
if you look at the most optimistic figures about how many people are going to be helped by stem-cell research, you get 100 million people! | как минимум сотне тысяч человек могут помочь исследования в области стволовых клеток! это оптимистический прогноз! (bigmaxus) |
if you want to see, look back | задним умом крепок (Capital) |
I'll look forward to seeing her again | я буду ждать новой встречи с ней |
it boots not to look backwards | к чему смотреть назад? |
it can help to have an impartial third party look over your work | будет полезно, если вашу работу ваше изделие осмотрит кто-нибудь незаинтересованный |
it doesn't look as if this room is fit to live in | не похоже, чтобы это была жилая комната |
it grieves her to look at her | ей жаль смотреть на неё |
it grieves me to look at him | мне жаль смотреть на него |
it is a pleasure to look | любо смотреть (на; at) |
it is an agony to look at them | мучительно смотреть на них |
it is an ordeal to look at them | мучительно смотреть на них |
it is disgusting to look | противно смотреть (at) |
it is fair to look at | приятно смотреть |
it is good to look at | приятно смотреть |
it makes me glad to look at them | мне весело смотреть на них |
it makes me sick at my stomach to look at him | меня тошнит когда я его вижу |
it makes me sick at my stomach to look at him | меня тошнит, когда я его вижу |
it makes me sick at my stomach to look at him | меня переворачивает, когда я его вижу |
it makes me sick to look at it | смотреть противно (Technical) |
it sickens me to look at it | мне тошно смотреть на это |
it was a pity to look at him | на него жалко было смотреть |
it was funny to look at | забавно было видеть |
it was painful to look at her | на неё больно было смотреть |
it would have made more sense to look at the bigger picture | следовало бы взглянуть на вещи более широко |
it's a pleasure to look | любо-дорого смотреть (at someone/something Anglophile) |
just to look at | на поглядку |
look after children and to do the housework | смотреть за детьми и делать домработу |
look ahead to something | быть тем, кого ожидает (что-либо; то есть быть тем, кто с большой вероятностью достигнет чего-то или кому наверняка придётся пройти через что-то; 1. She looked ahead to a bright future in horse races. – Её ожидало светлое будущее в скачках. 2. The only thing this clique looks ahead to is prison. – Единственная вещь, которая ожидает эту банду – это тюрьма. TarasZ) |
look ahead to something | быть тем, кого ожидает (что-либо (то есть быть тем, кто с большой вероятностью достигнет чего-то или кому наверняка придётся пройти через что-то; 1. She looked ahead to a bright future in horse races. – Её ожидало светлое будущее в скачках. 2. The only thing this clique looks ahead to is prison. – Единственная вещь, которая ожидает эту банду – это тюрьма. TarasZ) |
look ahead to the future | смотреть в будущее (Our team is now looking ahead to the 5G future. ART Vancouver) |
look as if he wanted to join us | похоже на то, что он хочет присоединиться к нам (as if you had slept badly, as though he were thinking of mischief, etc., и т.д.) |
look for a hole to crawl into | хотеть провалиться сквозь землю (Shinobi) |
look for occupation suited to abilities | выбирать профессию по способностям |
look for ways to | стараться (SirReal) |
look for weaknesses to exploit | выискивать слабые места у (The talked-about Russian space technology may be the equivalent of an EMP weapon, Weichert cautioned, which possibly could be used to take down US power grids. The rivals of the US, including Russia, China, Iran, or North Korea, may be planning a "cyber 9-11 attack" during 2024 while America is in its election cycle. They are currently probing our networks looking for weaknesses to exploit in preparation for a larger attack, he stated. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
look forward to | предвкушать (что-либо) |
look forward to | ожидать с нетерпением (something) |
look forward to | ждать с нетерпением (Ivan1992) |
look forward to something | надеяться (на что-либо) |
look forward to | рассчитывать (triumfov) |
look forward to | ждать с предвкушением (Brenda) |
look forward to | предвосхищать (bookworm) |
look forward to | с нетерпением ожидать (Serahanne) |
look forward to | с радостью ожидать |
look forward to | предвкушать |
look forward to | быть настроенным на (look forward to new adventures sankozh) |
look forward to | предвкусить |
look forward to | ожидать (чего-либо) |
look forward to a summer together | с нетерпением ждать лета, которое можно будет провести вместе (to a happy life, to more prosperous times, to an increased trade between the two countries, etc., и т.д.) |
look forward to doing | планировать что-либо сделать |
look forward to further cooperation | надеяться на дальнейшее сотрудничество (Johnny Bravo) |
look forward to further cooperation | рассчитывать на дальнейшее сотрудничество (Johnny Bravo) |
look forward to hearing from you | с нетерпением ждать вестей от вас (to receiving your answer, to going there, to doing it, etc., и т.д.) |
look forward to hearing from you | с нетерпением ждём ответа от Вас (Sangina) |
look forward to ~ing | жду с нетерпением (Yakov F. Yakov F.) |
look forward to something | предвкушать что либо (Ekaterina83) |
look forward to your favourable response | надеюсь на Ваше положительное решение (miss_jena) |
look or glance from time to time | посматривать |
look at from time to time | посматривать |
look good to the eye | радовать глаз (tats) |
look into contributing to | рассматривать возможности участия в (Alexander Demidov) |
look into my eyes, it's easier for me to breathe | посмотри мне в глаза, мне так легче дышать (Alex_Odeychuk) |
look into ways to enable | проработать механизм (Alexander Demidov) |
look laughable to us | представляться нам смешным (Alex_Odeychuk) |
look set to | похоже (действие в будущем r313) |
look set to | по всей видимости (какое-то действие в будущем qwarty) |
look set to send | кажется (olga garkovik) |
look to | быть направленным к (на что-либо, к чему-либо) |
look to | заботиться |
look to | следить за (чем-либо) |
look to | учитывать |
look to something | возлагать надежду (на Anglophile) |
look to | обращать взоры к |
look to | принимать в расчёт |
look to | намереваться (jouris-t) |
look to something | возлагать надежды (Anglophile) |
look to | быть нацеленным (VLZ_58) |
look to | руководствоваться |
look to | полагаться на |
look to | приглядеться к |
look to | обращать внимание на |
look to | наблюдать |
look to | надсматривать |
look to | обращаться |
look to | иметь попечение |
look to | караулить |
look to | смотреть |
look to | обратить внимание на |
look to | не терять из виду |
look to | действовать с оглядкой на |
look to | положиться на |
look to | нацеливаться на |
look to | оглядываться (надеяться на, считаться с Anna 2) |
look to | обеспечивать (1. • look to (someone) depend on someone, go to someone for help: My friend looks to his mother for help when he has a problem. 2. • look to (something) attend to something, take care of something: She is a wonderful nurse and spends a great deal of time looking to the needs of her patients. ICC. We need to look to ways of improving our marketing. OALD Alexander Demidov) |
look to | равняться на (joyand) |
look to | обращаться к (обращать внимание на) |
look to | обеспечить (look to somebody/something, phrasal verb 1. to depend on someone to provide help, advice etc. look to somebody/something for: look to somebody to do something: 2. to pay attention to something, especially in order to improve it: LDOCE: We look to you for support. • They’re looking to the new manager to make the company profitable. • We must look to our defences. Alexander Demidov) |
look to | досмотреть (до какого-либо расстояния) |
look to | считаться с |
look to | заботиться о |
look to | рассчитывать |
look to | указывать на |
look to | стремиться (на что-либо, к чему-либо) |
look to | иметь склонность к (чему-либо) |
look to | надеяться на |
look to | рассчитывать на |
look to | следить за |
look to be doing | по-видимому делают (seem to be doing pivoine) |
look to be helped | ждать помощи |
look to be protected | ждать защиты |
look to for | обращаться к кому-либо за (чем-либо) |
look to for | рассчитывать |
look to for | надеяться (на кого-либо) |
look to smb. for help | обращаться к кому-л. за помощью (for advice, for guidance, for comfort, for a loan of money, etc., и т.д.) |
look to smb. for help | искать у кого-л. помощи (for advice, for guidance, for comfort, for a loan of money, etc., и т.д.) |
look to smb. for help | прибегать к кому-л. за помощью (for advice, for guidance, for comfort, for a loan of money, etc., и т.д.) |
look to for help | рассчитывать на чью-либо помощь |
look up to heaven | посмотреть вверх на небо |
look to his wound | позаботьтесь об его ране |
look to it that this does not happen again | смотри, чтобы этого больше не было (that everything is ready, etc., и т.д.) |
look to it that this does not happen again | смотри, чтобы это не повторилось (that everything is ready, etc., и т.д.) |
look to it that this doesn't happen again | проследите за тем, чтобы это не повторилось |
look to it that this doesn't happen again | смотрите, чтобы это не повторилось |
look to laurels | ревниво оберегать свои лавры |
look to laurels | стремиться сохранить своё первенство |
look to make | намереваться стать (goorun) |
look to make | метить (Уou are looking to make a presiding judge – Ты хочешь стать председательствующим судьей. goorun) |
look smb. to shame | пристыдить кого-л. взглядом |
look to the east | выходить на восток (об окне и т. п.) |
look to the future | стремиться к будущему (to greater advances in science and technology, towards the day when world peace will be a reality, to a quiet time in my old age, etc., и т.д.) |
look to the future | побеспокоиться о будущем |
look to the future | надеяться на будущее (to greater advances in science and technology, towards the day when world peace will be a reality, to a quiet time in my old age, etc., и т.д.) |
look to the future | подумать о будущем |
look to the future with optimism | смотреть в будущее с оптимизмом (tlumach) |
look to the main chance | смотреть на главное |
look to the main chance | смотреть на существенную сторону |
look to the right | посмотреть направо (to the left, нале́во) |
look to the sky | посмотреть в небо (arturmoz) |
look to them | посмотрите за ними |
look to smb. to put things right | рассчитывать, что кто-л. всё уладит (to make the arrangement, to protect them from aggression, etc., и т.д.) |
look to smb.'s tools | следить за инструментами (to the fastenings, to the water-bottles, etc., и т.д.) |
look to smb.'s tools | отвечать за инструменты (to the fastenings, to the water-bottles, etc., и т.д.) |
look to your manners | следи за тем, как ты себя ведёшь |
look to your manners | следи за своими манерами |
look to your manners, boy! | веди себя как полагается, мальчик! |
look to yourself! | берегитесь! |
look to yourself there! | сойдите с того места! |
look to yourself there! | посторонитесь |
look up to | прибегать за помощью (sb., к кому-л.) |
look up to | смотреть почтительно (sb., на кого-л.) |
look up to | уважать (кого-либо) |
look up to | равняться на (someone Tamerlane) |
look up to | обожать (кого-либо; Например: He was a wonderful teacher and many students looked up to him. Acruxia) |
look up to | благоговеть (перед кем-чем) |
look up to | брать пример с (ivatanya) |
look up to | прибегать за помощью к (кому-л.) |
look up to | смотреть с чувством уважения на (кого-л.) |
look up to | смотреть с чувством почтения на (кого-л.) |
look up to | полагать надежду на (кого-л.) |
look up to | обращать взоры к (sb.) |
look up to | обращать взоры |
look up to | восхищаться (Johnny Bravo) |
look up to | восторгаться (кем-либо Acruxia) |
look up to | равняться (на Баян) |
look up to | относиться с почтением |
look up to our teachers | почтительно относиться к нашим учителям (to the man as our leader, to smb. as a head, etc., и т.д.) |
look up to our teachers | считаться с нашими учителями (to the man as our leader, to smb. as a head, etc., и т.д.) |
look up to our teachers | уважать наших учителей (to the man as our leader, to smb. as a head, etc., и т.д.) |
look up to someone | смотреть на + acc. снизу вверх |
look up to the sky | смотреть в небо (financial-engineer) |
look well to one's tackles | беречь своё |
look well to one's tackles | быть очень осторожным |
Look who's coming to visit us | Смотрите, кто к нам в гости едет (rechnik) |
make someone up to look like | гримировать (with instr. or под + acc.) |
no wonder the children look subdued, their father has just read the riot act to them | неудивительно, что дети присмирели – им только что влетело от отца |
not much to look at | непрезентабельный |
not much to look at | неказистый (Anglophile) |
not much to look at | смотреть не на что |
not much to look at | не бог весть что (scherfas) |
not much to look at | некрасивый |
not to be able to make the right decisions on how the image should look | перестать чувствовать кадр, вид, цвет и экспозицию (Анна Ф) |
not to be much to look at | не отличаться привлекательной внешностью |
not to be much to look at | не на что смотреть |
not to have a look in with | быть хуже, чем кто-либо (someone) |
not to have a look in with | не сравниться с (someone – кем-либо) |
not to have a look in with | не сравниться с кем-либо (someone) |
not to have a look in with | быть хуже, чем (someone); кто-либо) |
not to know where to look | не знать, куда деть глаза (it was so embarrassing I didn't know where to look – мне было так стыдно, что я не знал, куда деть глаза Рина Грант) |
not to know where to look first due to an overabundance of something | растерять глаза |
not to know where/which way to look | не знать, куда глаза девать (VLZ_58) |
not to know which way to look | не знать, куда глаза девать (from embarassment, etc.) |
not to look after properly | недосматривать (impf of недосмотреть) |
not to look after properly | недосмотреть (pf of недосматривать) |
not to look after properly | недосмотреть |
not to look after properly | недосматривать |
not to look at something | больше не прикасаться к чему-либо отказываться вмешиваться (во что-либо) |
not to look oneself | измениться до неузнаваемости |
not to look oneself | быть непохожим на самого себя |
not to look the thing | неважно выглядеть |
not to look the thing | плохо выглядеть |
one doesn't know where to look first | глаза разбегаются |
one doesn't know where to look first | глаза разбега́ются |
one has not to look very far for the answer | за ответом далеко ходить не надо |
please look up a fast train to Leeds | пожалуйста, посмотрите расписание скорого поезда в Лидс |
pretty to look at | приятный глазу (Technical) |
she had to look after himself | ей приходилось всё делать самой |
she is fair to look upon | на вид она красива |
she lifted the child to look at the tiger | она подняла ребёнка на руки, чтобы он мог посмотреть на тигра |
she should look to her manners | ей следует обратить внимание на свои манеры |
she was ashamed to look her in the eye | ей было стыдно смотреть ей в глаза |
she was made-up to look like Joan of Arc | её загримировали под Жанну д'Арк |
she was nice to look at | у неё была красивая внешность |
so that to look important | для пущей важности (Anglophile) |
speculation tricked out to look like scholarship | пустые спекуляции в облачении учёности |
speculation tricked out to look like scholarship | пустые спекуляции, замаскированные под учёность |
speculation tricked out to look like scholarship | спекуляции, замаскированные под учёность |
speculation tricked out to look like scholarship | пустые спекуляции в облачении учёности (замаскированные под учёность) |
start to look dated | потерять вид (Пример из словаря ABBYY Lingvo lingvo-online.ru Trinity_ll) |
stay to look at | задерживаться, чтобы посмотреть на (smth., to talk to you, to help you, etc., что-л., и т.д.) |
stay to look at | оставаться, чтобы посмотреть на (smth., to talk to you, to help you, etc., что-л., и т.д.) |
stop to look at a fence | спасовать перед трудностями |
stop to look at a fence | остановиться в нерешительности перед препятствием |
take a closer look at OR to case | приглядываться (A tall guy kept casing my bycicle, so I brought it indoors vanross) |
that boy's been up to no good, I can tell from the look on his face | от этого парня не стоит ждать ничего хорошего, достаточно взглянуть на его физиономию |
the country must look to its defences | страна должна заботиться об обороне |
the country must look to its defences | страна должна обеспечивать свою оборону |
the doctor promised to look in | доктор обещал зайти |
the film is nice to look at | фильм хороши смотрится |
the future looked grey to him | будущее представлялось ему мрачным |
the man is not much to look at | внешне он ничего собой не представляет |
the only way to look pleasant is to feel pleasant | единственный способ выглядеть счастливым-это чувствовать себя таковым |
the plumber has come to look at the pipes | водопроводчик пришёл, чтобы проверить трубы |
the room is pleasant to look at | на комнату приятно посмотреть |
the trick is to make it look natural | искусство заключается в том, чтобы все выглядело естественно |
the windows look to the south | окна выходят на юг |
...To look at ..., you'd never know | по виду никогда не скажешь (По виду никогда не скажешь, что ... – To look at him, you'd never know that Ken Kaiser is a con artist. A nice bespectacled face, an expensive suit and tie, friendly manners...) |
top-to-bottom look | целостный взгляд (Sergei Aprelikov) |
try to look at the good side of life! | постарайтесь смотреть на жизнь позитивно! (bigmaxus) |
try to look large and in charge | напускать на себя важность (Everyone knows the premier's goose is cooked, so the finance minister's trying to look large and in charge. ART Vancouver) |
try to look younger | молодиться (than one actually is Anglophile) |
turn back to look at something | оглядываться (impf of оглянуться) |
turn back to look at something | оглянуться (pf of оглядываться) |
turn to look at something | оглянуться |
turn to look at something | оглядываться |
turn to look behind | повернуться, чтобы посмотреть назад (to say smth., to pass the book to me, etc., и т.д.) |
we all look up to you for guidance | мы все рассчитываем на ваше руководство |
we hardly had time to look about us | мы едва успели осмотреться |
we hardly had time to look about us before we had to continue our journey | мы еле-еле успели осмотреться, как уже было пора отправляться в путь |
we hardly had time to look about us before we had to continue out journey | мы еле-еле успели осмотреться, как уж было пора отправляться в путь |
we look forward to hearing from you | мы ожидаем получение известий от вас |
we look forward to seeing you | мы рассчитываем вскоре увидеть вас! |
we look forward to seeing you | Ждём Вас (rechnik) |
we look forward to seeing you | мы будем рады приветствовать вас! |
we look forward to seeing you | мы с нетерпением ждём встречи с вами! |
we look forward to seeing you at our exhibitions | Ждём Вас на наших выставках (rechnik) |
we look forward to welcoming you at the meeting of the conference | приглашаем вас принять участие в работе конференции (Анна Ф) |
we look forward to welcoming you at the meeting of the conference | будем рады видеть вас на конференции (Анна Ф) |
we look forward to welcoming you at the meeting of the conference | ждём вас на конференции (в значении "собрание", "созыв", "сессия", "заседание" Анна Ф) |
well, look who decided to show up! | какие люди! (Isaev) |
well, look who decided to show up! | какими судьбами!? |
well, look who decided to show up! | ба, какие люди! |
well, look who decided to show up! | кого я вижу! (Isaev) |
what sort of a man is he to look at? | что он собой представляет внешне? |
what sort of a man is he to look at? | как он выглядит? |
without deigning to look at me | не удостоив меня взглядом |
you don't have to look far for an example | за примером ходить недалеко |
you should look in to see us, if only for a minute | ты бы заглянул к нам хотя бы на минутку |
you want to look like a student | ты должен быть похож на студента |