English | Russian |
a key grated in the lock | ключ заскрежетал в замке |
a lock picker | вор, отпирающий отмычкой замки |
a lock smith | слесарь |
a patent lock | запатентованный замок |
a warded lock | замок с нарезкой |
account lock | блокировка аккаунта (Twitter threatens Trump with a permanent account lock Рина Грант) |
air lock | воздушный запор |
air-lock | санитарный тамбур (Игорь_2006) |
air-lock | тамбур газоубежища |
American standard pipe lock nut thread | американская нормальная трубная резьба для контргаек |
another lock as an additional insurance against thieves | ещё один замок как дополнительная гарантия от ограбления |
anti-lock braking system | антиблокировочная система тормозов (An anti-lock braking system (ABS, from German: Antiblockiersystem) is a safety system that allows the wheels on a motor vehicle to continue interacting tractively with the road surface as directed by driver steering inputs while braking, preventing the wheels from locking up (that is, ceasing rotation) and therefore avoiding skidding. wiki Alexander Demidov) |
auto-lock | автоблокировочный |
Automatic Parking Lock | автоматический блокиратор (парковки ROGER YOUNG) |
barn lock | амбарный замок (Taras) |
barrel lock | соединительная муфта |
be at a dead-lock | находиться в тупике |
be at a dead-lock | быть в тупике |
be at a dead-lock | быть в тупике |
be kept under lock and key | содержаться под замком |
be on lock down | быть под домашним арестом |
be under lock and key | быть под ключом |
be under lock and key | быть под замком |
be under lock and key | быть запертым |
be under lock and key | иметь замок |
be upon the same lock together | находиться в одинаковом положении с (кем-л.) |
be upon the same lock together | прийти к соглашению |
beat the lock in | выбить замок |
Big-ass lock | крупная иконка с замком (sSenorita) |
boggle at a lock | не суметь открыть замок |
Bramah lock | замок с подвижными вырезами |
break a lock | взломать замок |
break open a lock | взломать замок |
breakaway lock | замок с обрывной дужкой (Замок, обеспечивающий быстрый взлом в экстренной ситуации. DRE) |
bring to a dead-lock | завести кого-либо в тупик |
broken lock | испорченный замок |
bust the lock | взломать замок |
canal-lock | шлюз |
caps lock | замок верхнего регистра (Franka_LV) |
case a lock | врезать замок |
case of a lock | замочная коробка |
check lock | небольшой навесной замок |
check-lock | небольшой навесной замок (к засову) |
chubb's lock | замок фирмы "Чаббс" (замок с сувальдным перекидным механизмом был запатентован Джеремией Чаббом и его братом Чарльзом в 1818 г. Bobrovska) |
coded lock | кодовый замок (Anglophile) |
coin lock | замок, открывающийся опускаемой монетой (в общественных туалетах и т. п.) |
combination lock | секретный замок |
combination lock | замок с секретом |
come to a dead-lock | зайти в тупик |
control-surface lock | струбцина (на элероны, рули и т. п.) |
convey through a lock | шлюзовать |
convey through a lock | шлюзоваться |
crimp-lock | способ скрепления листов блокнота загибкой бортика |
dag lock | клок сбившейся шерсти |
dag-lock | клок сбившейся шерсти (у овцы, собаки) |
dead-lock | застой |
dead lock | мёртвая точка |
dead lock | безвыходное положение |
dead-lock | мёртвая точка |
dead-lock | полное прекращение действий |
dead lock | тупик |
dead-lock | тупик |
dead lock | врезной замок |
dead lock | смертельный номер (переносн.) |
dead-lock | завести в тупик (кого-либо) |
dead-lock | завести кого-либо в тупик |
dead lock | заводить в тупик |
dead-lock | зайти в тупик |
dead-lock | безвыходное положение |
does this trunk lock | в сундуке есть замок? |
does this trunk lock | сундук запирается? |
don't bother to lock the door! | дверь можешь не закрывать, не беспокойся! |
door lock mechanism | механизм запирания двери (AD Alexander Demidov) |
double a lock | запереть замок на два поворота |
double-lock | закрывать |
double lock | закрыть |
double lock | запирать с особой тщательностью |
double lock | запереть на два поворота |
double lock | закрывать |
double-lock | закрыть замок на два поворота ключа |
double-lock | запирать с особой тщательностью |
double lock | запирать на два поворота |
double-lock | запирать на два поворота |
double-lock | запирать на два оборота |
double lock | замок в два поворота |
double-lock frame-truss | ригельно-раскосная ферма |
drive from the dead-lock | сдвинуть с мёртвой точки |
each drawer is fitted with a strong lock | в каждый ящик вделан крепкий замок |
ear-lock | завиток у уха |
ear-lock | прядь волос |
electric lock | электрозамычка |
electric lock | электрозамок |
electromechanical lock | электромеханический замок (Denis Lebedev) |
elf lock | спутанные волосы |
elf lock | локон, завитой эльфами |
elf-lock | спутанные волосы |
Fast Stop Lock Out | Быстрая блокировка с остановом (Lesya1986) |
Fast Stop Lock Out | Быстрая блокировка с остановом (Lesya1986) |
find a key to fit a lock | подбирать ключ к замку |
find a key to fit a lock | подобрать ключ к замку |
fish-lock | запруда для разведения рыбы |
fish lock | запруда для разведения рыбы |
fish lock | запруда для ловли рыбы |
fish-lock | запруда для ловли рыбы |
fit a key to a lock | подогнать ключ к замку |
fit a lock | врезать замок (alex) |
fit the lock | подходить к замку (the hole, the pan, etc., и т.д.) |
fix a broken lock | починить сломанный замок |
follower of a lock | спусковой крючок (у ружья) |
force a lock | вскрывать замок (a door, a fire-proof safe, etc., и т.д.) |
force a lock | взломать замок |
force a lock | взламывать замок (a door, a fire-proof safe, etc., и т.д.) |
front waist lock | захват пояса спереди |
fumble with a lock | возиться с замком |
get the key into the lock | вставить ключ в замок |
get the key into the lock | попасть ключом в замок |
get the key into the lock | всунуть ключ в замок |
get the key out of the lock | вытащить ключ из замка |
get the key out of the lock | вынуть ключ из замка |
gun lock | замок огнестрельного оружия |
gun-lock | замок огнестрельного оружия |
hammer-lock | хамерлок (борьба) |
hammer lock | хамерлок |
have a lock on | быть уверенным в успехе (sth., чего-л.) |
he fitted a new lock on the door | он вставил новый замок в дверь |
he forgot to lock the door | он забыл закрыть дверь |
he had a lock on a large part of the state | он держал в своих руках в тисках значительную часть всего штата |
he inserted the key in the lock | он вставил ключ в замок |
he introduced the key into the lock | он вставил ключ в замок |
he turned the key in the lock | он повернул ключ в замке |
he was with the families whose breadwinners were now in the lock-up | он помогал тем семьям, чьи кормильцы пребывали в тюрьме |
hold under lock and key | хранить за семью печатями |
holding lock | запрет на отчуждение (ценных бумаг Lavrov) |
horse lock | лошадиные путы |
humor a lock | приспособиться к замку |
humor a lock | научиться открывать замок |
humour a lock | научиться открывать замок |
humour a lock | приспособиться к замку |
I can't get the key into the lock | я не могу вставить ключ в замок |
I have him at a lock | я знаю его слабую струну |
I need a lock to shut my chest | мне нужен замок, чтобы запереть сундук |
I want to have a new lock fitted on the door | мне надо приделать новый замок к двери |
I want to have a new lock fitted on the door | мне надо поставить новый замок на дверь |
in lock-step with | синхронно с (“President Biden reiterated that the United States would respond swiftly and decisively, in lock-step with its Allies and partners, to further Russian aggression against Ukraine,” said the statement. theguardian.com 4uzhoj) |
inking roller lock | блокировка красочных валиков (Александр Рыжов) |
insecure lock | ненадёжный замок |
insert a key in a lock | вставить ключ в замок |
install a lock in a door | врезать замок в дверь |
insulating lock | изолирующий зажим (teslenkoroman) |
introduce a key into a lock | вставлять ключ в замок |
it is too late to lock the stable door when the horse is stolen | после драки кулаками не машут |
it's too late to lock the stable door when the horse is stolen | после драки кулаками не машут |
jack lock | висячий замок |
job lock | блокировка работой (Ситуация, когда работник не может оставить работу, по причине боязни потерять льготы связанные с работой. Interex) |
joint lock | болевой приём (Tanya Gesse) |
keep a lock upon lips | хранить на устах печать молчания |
keep a lock upon lips | замкнуть уста |
keep someone under lock and key | держать в чёрном теле (VLZ_58) |
keep the key in the lock | не вынимать ключ из замка (one's hands in one's pockets, etc., и т.д.) |
keep under lock and key | закрыть на ключ |
keep under lock and key | запереть |
Kensington lock | устройство для жёсткого крепления мониторов / телевизоров на стену (при использовании её в общественных местах) |
letter-lock | замок с секретом |
letter lock | замок с секретом |
letter-keyed lock | замок, отворяющийся только тогда, когда пружина поставлена на известную букву |
lift-lock | шлюз |
lift of a canal-lock | разность уровней воды между двумя шлюзами |
lift of a canal-lock | падение воды |
limb-lock | секатор (Ivan Gribanov) |
lip-lock | поцелуй (AMlingua) |
lock a door | запирать дверь (a gate, a trunk, a safe, drawers, a chest, etc., и т.д.) |
lock a nut with a cotter-pin | законтривать гайку шплинтом (Taras) |
lock a river | шлюзовать реку |
lock a safe | запереть сейф |
lock a safe | закрыть сейф |
lock a secret away in breast | хранить тайну в самой глубине сердца |
lock a secret in breast | хранить тайну в глубине сердца |
lock a wheel | закреплять колесо |
lock and bar the door | запереть дверь на замок и засов |
lock antlers | сцепиться (VLZ_58) |
lock one's arm into the other's | брать кого-либо под руку (Abysslooker) |
lock arms | обниматься |
lock arms | соединять руки |
lock away | запирать |
lock away | держать взаперти (SirReal) |
lock away | прятать |
lock away | долгосрочное обеспечение |
lock away | запереть (I tidy up my papers and lock them away in my suitcase.) |
lock away | держать под замком |
lock away | спрятать под замок |
lock away jewels | запирать свои драгоценности |
lock button | кнопка блокировки (Press the Lock button to Unlock. Alexander Demidov) |
lock-chamber | шлюзовая камера |
lock collar | стопорное кольцо (ivan11h) |
lock cylinder | личинка замка (sva) |
lock down | блокировать |
lock down | вводить карантин |
lock down culture | душить культуру (Из названия книги – Free Culture: How Big Media Uses Technology and the Law to Lock Down Culture and Control Creativity. – Свободная культура: как медиаконцерны используют технологии и законы для того, чтобы душить культуру и контролировать творчество. dimock) |
lock duty | прохождение через шлюзы |
lock eyes with | смотреть в глаза (New prisoners will "lock eyes with the wrong person and have problems," says Steven Oberfest, an ex-bouncer and personal trainer who won't say what he did time for. 4uzhoj) |
lock eyes with | встречаться глазами с (кем-либо Supernova) |
lock fingers | сплести пальцы рук |
lock one's fingers | сложить руки в замок (Рина Грант) |
lock fingers | переплести пальцы рук |
lock one's fingers | сцепить пальцы в замок (he locked his fingers behind his head Рина Грант) |
lock frame | замочная коробка |
lock-gate | шлюзные ворота |
lock one's grief these facts, the secret, etc. up in one's bosom | затаить горе и т.д. в груди (in a separate compartment of the brain, etc., и т.д.) |
lock one's hands together | сцеплять руки в замок (Abysslooker) |
lock horns | запутаться рогами |
lock horns | сцепиться рогами |
lock horns | сцепиться |
lock horns | бодаться (lock horns (with sb) (over something) idiom. to get involved in an argument or a disagreement with sb • The company has locked horns with the unions over proposed pay cuts. OALD Alexander Demidov) |
lock horns | ломать копья (with someone Alexander Demidov) |
lock horns | вступить в борьбу |
Lock Hospital | венерологическая лечебница |
lock in | включаться (проект инвестиций в автостоянки). Lock in now (как приглашение Анна Ф) |
lock in | запирать и не выпускать из комнаты |
lock in | запереть кого-либо в комнате |
lock in | запереть кого-либо в комнате (и т.п.) |
lock in | закрепить (mascot) |
lock in | присоединяться (Анна Ф) |
lock in | задраиваться |
lock in | запереть (pf of запирать) |
lock in | замыкать |
lock in | запирать во (что-л.) |
lock in | запереть (someone or something) |
lock in | оказаться в тисках (sever_korrespondent) |
lock in | зажимать |
lock in | задраить |
lock in | задраивать (impf of задраить) |
lock in | запирать (someone or something) |
lock smb. in a close embrace | сжать кого-л. в объятиях |
lock smb., smth. in a room | закрыть кого-л., что-л. в комнате на ключ (in the kitchen, etc., и т.д.) |
lock smb., smth. in a room | запереть кого-л., что-л. в комнате (in the kitchen, etc., и т.д.) |
lock in arms | заключить кого-либо в объятия |
lock in arms | сжать кого-либо в объятиях |
lock smb. in one's arms | сжать кого-л. в объятиях |
lock in battle | схватиться в противоборстве (букв. и перен.: "the two armies were locked in battle"; "the two parties locked in a verbal battle" Рина Грант) |
lock in combat | схватиться в противоборстве (букв. и перен.: "the two fighters locked in combat"; "the two political parties were locked in a verbal combat" Рина Грант) |
lock smb., smth. in for a whole day | запереть кого-л., что-л. на целый день (for a week, etc., и т.д.) |
lock smb., smth. in for a whole day | держать кого-л., что-л. целый день и т.д. под замком (for a week, etc.) |
lock in hand-to-hand combat | схватиться врукопашную (с артиклем или без, напр.: the two fighters were locked in hand-to-hand combat", но: "the two fighters locked in a desperate hand-to-hand combat Рина Грант) |
lock in hand-to-hand combat | схватиться в рукопашной (с артиклем или без, напр.: the two fighters were locked in hand-to-hand combat", но: "the two fighters locked in a desperate hand-to-hand combat Рина Грант) |
lock in place | защёлкиваться (triumfov) |
lock into | зажимать |
lock into | замыкать |
lock into | запирать (зацикливать Shelkan4ik) |
lock into each other | входить друг в друга |
lock into each other | прилаживаться |
lock joint | запирающее сочленение |
lock keeper | начальник шлюза |
lock-keeper | сторож шлюза |
lock keeper | сторож, состоящий при шлюзе |
lock-keeper | смотритель шлюза (sea holly) |
lock-keeper | начальник шлюза |
lock master | начальник шлюза |
lock-master | начальник шлюза |
lock my door at night | запереть вечером дверь в свою комнату (Alex_Odeychuk) |
lock nut | законтрить |
lock nut | законтривать |
lock nut-bushing | стопорная гайка (MaMn) |
lock on | привязываться (to a reference point) |
lock on to a reference point | привязываться (impf of привязаться) |
lock on | сосредоточить на (Ремедиос_П) |
lock on to a reference point | привязаться (pf of привязываться) |
lock on | привязаться (to a reference point) |
lock-on | герметичная стыковка (подводных или космических кораблей) |
lock on and launch the missile | захватить цель и впустить ракету |
lock on the inside | запираться изнутри (on the outside, from the outside, etc., и т.д.) |
Lock oneself away | 'оборвать все контакты', чтобы спокойно поработать или выучить что-либо. (Пример: I LOCK MYSELF AWAY for a few weeks before exams. Амада Авея) |
lock oneself in | затворяться (impf of затвориться) |
lock oneself in | запираться |
lock oneself in | запираться |
lock oneself in | запереться на ключ |
lock oneself in | закрыться на ключ |
lock oneself in | запереться |
lock oneself in | запереться |
lock oneself into | зацикливаться на |
lock oneself up in one's room | запереться в своей комнате |
lock oneself up in the study | запереться в кабинете (и никого́ не впуска́ть) |
lock oneself up in the study | закрыться в кабинете (и никого́ не впуска́ть) |
lock oneself up into one's little world | замкнуться (lulic) |
lock out | оставлять не у дел (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
lock out | запирать дверь перед (кем-л.) |
lock out | выдворять (откуда-либо, из чего-либо Vadim Rouminsky) |
lock out | объявлять локаут |
lock out | объявить локаут |
lock out | выставлять (наружу, за пределы чего-либо Vadim Rouminsky) |
lock out | исключать |
lock out | не впускать |
lock out | запереть дверь и не впускать |
Lock-Out and Tag-Out device | блокирующее устройство LOTO (VictorMashkovtsev) |
lock paddle | домкрат, служащий для того, чтобы отворять и затворять шлюз |
lock ring | внутренняя стенка |
lock one's self in | запираться |
lock someone up and throw away the key | упечь в тюрьму (A lot of people feel good when you lock these criminals up and throw away the key. (Normally, long-term imprisonment is implied.) VLZ_58) |
lock the boy the cat, etc. in | запереть мальчика и т.д. на ключ (и не выпуска́ть) |
lock the boy the cat, etc. in | запереть мальчика (и т.д., внутри́, в помеще́нии) |
lock the boy the cat, etc. out | запереть дверь и не впускать мальчика (и т.д.) |
lock the boy the cat, etc. out | запереть дверь, оставив мальчика и т.д. снаружи |
lock the children in a room | закрывать детей в комнате |
lock the door | запирать дверь (Taras) |
lock the door | запирать дверь на замо́к |
lock the door | запереть дверь на замок |
lock the door the gate, the room, etc. from the outside | запереть дверь и т.д. снаружи |
lock the doors at night | закрывать двери на ночь |
lock the jewels | запереть драгоценности (the pictures, the records, etc., и т.д.) |
lock the jewels | спрятать под замок драгоценности (the pictures, the records, etc., и т.д.) |
lock the jewels | убрать драгоценности (the pictures, the records, etc., и т.д.) |
lock the room | запирать комнату |
lock the room | запереть комнату |
lock the stable after the horse has been stolen | хватиться слишком поздно |
lock the wheels of a car | запереть машину |
lock the wheels of a car | поставить машину на тормоза |
lock through | шлюзовать |
lock through | шлюзоваться |
lock together | переплетать |
lock together | сцепляться |
lock together | сплетаться |
lock together | соединяться |
lock together | переплести |
lock together | схлестнуться (Anglophile) |
lock up | вложить |
lock up | заключать в сумасшедший дом |
lock up | запирать |
lock up | утаивать (факты, сведения) |
lock up | утаить (факты, сведения) |
lock up | запереть все двери (в доме) |
lock up | заключать (в тюрьму и т.п.) |
lock up | держать (lock up in a safe place – держать в надежном месте immortalms) |
lock up | закрыть в тюрьме |
lock up | запирать (на замок В.И.Макаров) |
lock up | заключать (в тюрьму В.И.Макаров) |
lock up | посадить в тюрьму |
lock up | запереть все двери (в доме и т. п. В.И.Макаров) |
lock up | запирать на ключ |
lock up | держать под замком |
lock up | арестантская при полиции |
lock up | заключить (в тюрьму Баян) |
lock up | сажать в тюрьму |
lock-up | время закрытия |
lock-up | блокирующее положение (Lavrov) |
lock-up | время закрытия магазинов |
lock-up | время окончания работы (в учреждениях и в школах) |
lock-up | конвойное помещение (The term lock-up is often used for a holding cell in a police station or detention facility to temporarily hold detainees before they go before a magistrate or judge. (wiki) Alexander Demidov) |
lock-up | мёртвый капитал |
lock-up | время окончания занятий (в учреждениях и в школах) |
lock up | поместить в сумасшедший дом (В.И.Макаров) |
lock up | прятать (immortalms) |
lock up | утаивать (факты и т.п.) |
lock up | отвести в камеру (MichaelBurov) |
lock up | запереть |
lock-up | арестантская камера |
lock up and throw away the key | засадить в тюрьму (Предполагается засадить в тюрьму пожизненно. VLZ_58) |
lock up capital money in land | вложить капитал деньги в земельную собственность |
Lock-Up Deed | Договор о неотчуждении (Lavrov) |
lock up for the night | запираться запирать все двери на ночь |
lock up house | арестантская при полиции |
lock smb. up in the room | запереть кого-л. в комнате (in the punishment cell at the police station, etc., и т.д.) |
lock up jewels | убрать и держать под замком драгоценности (smb.'s papers, this box, all these things, etc., и т.д.) |
lock-up provision | положение о запрете на перепродажу (Lavrov) |
lock up the house | закрыть на ключ дом (the trunk, the yard, etc., и т.д.) |
lock up the house | запереть дом (the trunk, the yard, etc., и т.д.) |
lock washer | замочная шайба |
lock well | запираться хорошо (quite easily, automatically, etc., и т.д.) |
love lock | маленький локон волос |
love lock | замок любви (wikipedia.org soboff) |
mag lock | магнитный замок (Mikhail.Brodsky) |
mag-lock | закрывать на магнитный замок (тж. to maglock Mikhail.Brodsky) |
match lock | мушкет |
Matthew Lock | Мэтью Лок (англ. композитор) |
musket lock | ружейный замок |
neck lock | захват шеи |
neck-lock | захват шеи (борьба) |
numeric lock | кодовый замок (Кунделев) |
numeric lock | цифровой замок (Кунделев) |
of a lock | замочный |
oil a lock | смазывать замок |
parameter lock | фиксация параметров (Sagoto) |
parental lock | родительский код (блокировка системы, всех каналов или программ по возрастному ограничению, защита от несанкционированного доступа Yan Mazor) |
parental lock | родительский ключ (блокировка системы, всех каналов или программ по возрастному ограничению, защита от несанкционированного доступа Yan Mazor) |
percussion lock | пистонное ружьё |
percussion lock | ударный замок (у ружья) |
percussion-lock | ударный механизм |
pick a lock | открыть замок отмычкой |
pick a lock | открывать замок отмычкой |
pick a lock | подобрать ключ к замку (Court heard he is an experienced locksmith with the ability to pick any lock. ART Vancouver) |
pin lock | замочек брошки |
pin-lock | замочек брошки |
pin tumbler lock | цилиндрический замок (VLZ_58) |
power lock | электрический замок (Supernova) |
push down the lid and lock the box | надави на крышку и запри ящик |
put a key in a lock | вставить ключ в замок (a candle into a candlestick, etc., и т.д.) |
put the key in the lock | вставить ключ в замок |
put under lock and key | запирать |
put under lock and key | закрыть на ключ (Alexander Demidov) |
puzzle lock | замок с секретом |
python lock | замОк-трос (Bogdan_Demeshko) |
recessed lock | встроенный замок (Andy) |
ring lock scaffold | строительные леса клиночного типа (SAKHstasia) |
ring lock scaffold | клиновые леса (SAKHstasia) |
safety lock | замок с секретом |
safety lock | предохранитель |
safety lock | предохранительное устройство |
safety lock | предохранительный замок (of firearms) |
safety-lock | предохранительный болт |
safety lock | безопасный затвор |
safety-lock pin | предохранителя шпилька |
screw a lock on a door | привинтить замок к двери |
security lock | замок-блокиратор (VictorMashkovtsev) |
see that you lock the back door | смотри, не забудь запереть чёрный ход |
see that you lock the back door | смотри, запри чёрный ход |
Self-lock nut | Самостопорящаяся гайка (teslenkoroman) |
set in lock down | посадить на карантин |
set in lock down | изолировать |
shift key lock | блокировка регистровой клавиши (Александр Рыжов) |
shift lock | замок регистра (клавиша на пишущей машинке) |
shift-lock bar of teleprinter | запорная линейка |
shoot the bolt in a lock | задвинуть засов |
side waist lock | захват пояса сбоку |
single lock | запереть на один поворот |
slinky a lock | открыть замок отмычкой |
slip a lock | взломать замок |
slip a lock | открыть замок отмычкой |
somebody had tampered with the lock | кто-то пытался открыть замок |
someone has been tampering with the lock | кто-то пытался открыть замок (Olga Okuneva) |
something has happened to this lock, the key won't turn | что-то случилось с замком, ключ не поворачивается |
spin-lock | вращающийся фиксатор (eugeene1979) |
spring lock washer | упругая шайба с зубцами |
spring lock washer | пружинная зубчатая шайба |
steering lock | ограничитель поворота колёс авто |
stock lock | замок с разными засовами |
switch lock | замыкатель пусковой цепи |
tag lock | свалявшийся клок шерсти |
tag lock | спутанная прядь (волос, шерсти) |
tail-lock | нижний шлюз (в доке) |
tape lock | фиксатор ленты |
Tarpeian Lock | Тарпейская скала (утёс, с которого сбрасывали осуждённых на смерть – в Древнем Риме) |
the key has stuck in the lock | ключ застрял в замке |
the key is in the lock | ключ находится в замке |
the key stuck in the lock | ключ в замке заело |
the key stuck in the lock | ключ не поворачивался в замке |
the key won't go in the lock | ключ не входит в замок (the boots won't go into the box, the letters won't go into this small envelope, my clothes won't go into this suitcase, etc., и т.д.) |
the lock the bolt, etc. catches | замок и т.д. защёлкивается |
the lock catches somewhere | замок где-то заедает |
the lock gave under hard pushing | мы напирали на дверь, пока замок не сломался |
the lock shut with a snap | замок, щёлкнув, закрылся |
the lock snapped shut | замок защёлкнулся |
the lock up hour | время запирания дверей |
the lock won't catch | замок никак не запирается |
the lock won't catch | замок не неисправен |
the lock won't catch | замок не запирается |
the lock would not fasten | замок не запирался |
the Rape of the Lock | Похищение локона (название произведения А. Попа) |
the sound of a key being turned in a lock | звук поворачивающегося в замке ключа (linton) |
the stem of a lock | замочный язычок |
the trunk won't lock | сундук не запирается |
there is something wrong with the lock, the key wouldn't turn | что-то случилось с замком, ключ не поворачивается |
tide-lock | приливный шлюз |
time lock | замок с часовым механизмом |
time-lock | замок с часовым механизмом |
to slinky a lock | взломать замок |
trick lock | замок с секретом |
trickish lock | мудрёный замок |
trickish lock | хитрый замок |
trickish lock | замок с секретом |
tricky lock | мудрёный замок |
tricky lock | замок с секретом |
tricky lock | хитрый замок |
tumbler lock | кодовый замок (SirReal) |
turnover with rear waist lock | переворот захватом туловища сзади |
twist a key in a lock | поворачивать ключ в замке |
twist lock plug | штепсель с поворотным замком (Yeldar Azanbayev) |
under lock | на замке (О. Шишкова) |
under lock and key | на нарах |
under lock and key | неве́домый |
under lock and key | окутанный тайной |
under lock and key | закрытый на ключ |
under lock and key | взаперти |
under lock and key | за семью замками (Interex) |
under lock and key | за семью печатями (The reliefs were discovered in 1962 but have been kept under lock and key ever since and have never gone on public display before. ArcticFox) |
under lock and key | покрытый тайной |
under lock and key | запертый |
under lock and key | под замком |
vapor lock | воздушная пробка |
ward of a lock | перемычка (в замке) |
when your eyes lock with the eyes of | при встрече со взглядом (кого-либо Alex_Odeychuk) |
widow's lock | вихор непослушный локон (примета, якобы предвещающая раннее вдовство) |
witch lock | спутанная прядь волос |
wrestling lock | захват |
yale lock | американский автоматический замок |
Yale lock | американский замок (of firearms) |
yale lock | автоматический американский замок |
you never left the key in the lock! | неужели тебя угораздило оставить ключ в замке?! |
you told me to lock the door and I acted accordingly | вы велели мне запереть дверь, я так и сделал |
zip lock bag | пакет с замком zip-lock, гриппер (rousse-russe) |
zip lock bag | пакет с застёжкой (SAKHstasia) |
zip lock bag | пакет с замком-молнией (Andy) |
zip lock bag | пакет с замком на молнии (Andy) |