Spanish | Greek |
a falta de ello | ελλείψει |
Acciones exploratorias en el ámbito de la edición multimedia | Διερευνητικές δράσεις στον τομέα των κδόσεων με πολυμέσα |
Acciones exploratorias en el ámbito de la edición multimedia | Διερευνητικές δράσεις στον τομέα των εκδόσεων δια πολλαπλών μέσων |
acordar el debate conjunto de... | αποφασίζω κοινή συζήτηση... |
Actividades preparatorias en el campo de la ingeniería lingüística | Προπαρασκευαστικές δράσεις στον τομέα της γλωσσικής τεχνολογίας |
acto recurrido ante el Tribunal | πράξη που προσβάλλεται ενώπιον του Δικαστηρίου |
acuerdo de alto el fuego | συμφωνία για την κατάπαυση του πυρός |
acuerdo sobre el establecimiento de las sedes de las instituciones | συμφωνία σχετικά με τον καθορισμό της έδρας των κοινοτικών οργάνων |
acuerdo sobre el estatuto de la Fuerza | συμφωνία σχετικά με το νομικό καθεστώς των δυνάμεων |
acuerdo sobre el estatuto de la misión | συμφωνία περί του καθεστώτος της αποστολής |
acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas | συμφωνία σχετικά με το νομικό καθεστώς των δυνάμεων |
adoptar el Reglamento Financiero | εγκρίνω τον δημοσιονομικό κανονισμό |
afección cubierta por el seguro | ασθένεια που καλύπτεται από την ασφάλιση |
Agencia de los Estados Unidos de América para el control de los estupefacientes | Γραφείo Καταστoλής Ναρκωτικώv τωv Ηvωμέvωv Πoλιτειώv της Αμερικής |
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo | Ισπανικός οργανισμός για την ανάπτυξη της διεθνούς συνεργασίας |
Agencia Europea de la Investigación y el Desarrollo | Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ερευνας και Ανάπτυξης |
Agencia para el Control de Armamentos y Desarme | Οργανισμός Ελέγχου Εξοπλισμών και Αφοπλισμού |
agrietamiento en el fondo del dibujo de la cubierta | ράγισμα στο μυχό του σκαλίσματος |
al finalizar el cuarto año | στο τέλος του τετάρτου έτους |
al funcionario se le incoa un procedimiento penal | ο υπάλληλος διώκεται ποινικώς |
Alianza mundial contra el cambio climático | συμμαχία όσον αφορά την αλλαγή του κλίματος του πλανήτη |
altura libre sobre el suelo | απόσταση από το έδαφος |
aplicaciones informáticas en el sector de la gestión administrativa de los intérpretes y de las salas de reunión | χρήση της πληροφορικής στον τομέα της διοικητικής διαχείρισης των διερμηνέων και αιθουσών συνεδριάσεων |
aprobar el conjunto de la propuesta de modificación | εγκρίνω το σύνολο της προτάσεως τροποποιήσεως |
aprobar el expediente de licitación | εγκρίνω το φάκελο της πρόσκλησης υποβολής προσφορών |
asiento en el Registro | εγγραφή στo πρωτσκoλλo |
asistencia oficial para el desarrollo | επίσημη αναπτυξιακή βοήθεια |
asistencia relacionada con el comercio | βοήθεια σχετική με το εμπόριο |
Asociación Estratégica de la UE con el Mediterráneo y Oriente Próximo | Στρατηγική Εταιρική Σχέση μεταξύ της ΕΕ, της Μεσογείου και της Μέσης Ανατολής |
Asociación europea para el mercado de los productores independientes | Ευρωπαϊκή ΄Ενωση για μια Αγορά Ανεξάρτητων Παραγωγών |
Asociación para la Democracia y el Desarrollo en Centroamérica | Ενωση για τη Δημοκρατία και την Ανάπτυξη; Ενωση για τη Δημοκρατία και την Anάπτυξη |
Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo | Διακυβερνητική Αρχή για την Ανάπτυξη |
ayuda no incluida en el régimen del Tratado CECA | ενίσχυση εκτός ΕΚΑΧ |
ayuda para el comercio | βοήθεια για το εμπόριο |
bajo el patrocinio de | με την υποστήριξη |
bajo el patronato de | με την υποστήριξη |
barra de regulación con entrada por el fondo | ράβδος ελέγχου εισερχόμενη εκ του πυθμένος |
buque para el transporte de misiles de crucero | φορέας πυραύλου Κρουζ |
campana extractora de humos en el techo de la instalación | χοάνη αναρρόφησης οροφής |
campana extractora de humos en el techo del horno | αναρρόφηση από πλευρική χοάνη |
capacidad administrativa para aplicar el acervo | ικανότητα της διοίκησης να εφαρμόσει το κεκτημένο |
capacidad PESD en el ámbito civil | μη στρατιωτικές δυνατότητες ΕΠΑΑ |
carta administrativa por la que se archiva el asunto | διοικητική επιστολή σχετικά με το ότι η υπόθεση μπήκε στο αρχείο |
carta administrativa por la que se archiva el asunto | διοικητικό έγγραφο |
carta administrativa por la que se archiva el asunto | διοικητική επιστολή θέσης σε αρχείο |
Carta para prevenir y luchar contra el terrorismo | Χάρτης για την πρόληψη και καταπολέμηση της τρομοκρατίας |
catástrofe causada por el hombre | ανθρωπογενής καταστροφή |
Centro de Referencia de Europa Sudoriental y Oriental para el Control de Armas Pequeñas y Ligeras | Περιφερειακή Υπηρεσία Διεκπεραίωσης της Νοτιοανατολικής Ευρώπης για τη μείωση των φορητών όπλων |
centro único de gestión para el control del tráfico aéreo | ενιαίο κέντρο διαχείρισης για τον έλεγχο της εναέριας κυκλοφορίας |
certificado de exportación de medicamentos autorizados por el procedimiento centralizado | πιστοποιητικά εξαγωγών για φαρμακευτικά προϊόντα εγκεκριμένα στα πλαίσια της κεντρικής διαδικασίας |
cese en el servicio | ρυθμίσεις περί τερματισμού της ενεργού υπηρεσίας |
clave de reparto basada en el producto nacional bruto | Κλείς ακαθάριστου εθνικού προϊόντος |
coalición internacional contra el terrorismo | διεθνής συνασπισμός κατά της τρομοκρατίας |
coalición mundial contra el terrorismo | διεθνής συνασπισμός κατά της τρομοκρατίας |
colocar el envase frágil dentro de un recipiente irrompible cerrado | άθραυστη συσκευασία.Βάλτε την εύθραυστη συσκευασία μέσα σε κλειστό άθραυστο δοχείο |
comandante general para el Canal | Ανώτατος Συμμαχικός Διοικητής Μάγχης |
comandante supremo aliado para el Atlántico | Ανώτατος Στρατιωτικός Διοικητής Ατλαντικού |
combatir el incendio desde un lugar protegido | καταπολεμήστε την πυρκαγιά από προφυλαγμένη θέση |
Comité de protección de las personas fisicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos | Επιτροπή για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών |
Comité del procedimiento de consulta en lo que se refiere a las relaciones entre los Estados miembros y terceros países en el sector de los transportes marítimos asi como a las acciones relativas a dicho sector en el seno de las organizaciones internacionales y del procedimiento de autorización para acuerdos relativos al transporte marítimo | Επιτροπή για τη διαδικασία διαβουλεύσεων για τις σχέσεις μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών σε ναυτιλιακά θέματα και για τις συναφείς προς τα θέματα αυτά ενέργειες σε διεθνείς οργανισμούς και, αφετέρου, διαδικασία εξουσιοδότησης για την σύναψη συμφωνιών που αφορούν θαλάσσιες μεταφορές |
comprobar el contenido de oxígeno antes de entrar en la zona | ελέγχετε την περιεκτικότητα του οξυγόνου πριν μπείτε στο χώρο |
Comunidad para el Desarrollo del África Meridional | Κοινότητα για την Ανάπτυξη της Μεσημβρινής Αφρικής |
concentración en el suelo | συγκέντρωση στο επίπεδο του εδάφους |
condiciones adoptadas en el otorgamiento del contrato | προβλεφθέντες όροι της συμβάσεως |
Conferencia de planificación regional para el Sudeste de Londres | διάσκεψη για το σχεδιασμό του Λονδίνου και της ΝΑ περιφέρειας |
Conferencia Internacional sobre el fortalecimiento de la seguridad y la estabilidad en Asia Central: refuerzo global de la lucha integral contra el terrorismo | Διεθνής Διάσκεψη για την ενίσχυση της ασφάλειας και της σταθερότητας στην Κεντρική Ασία: εντατικοποίηση της ολοκληρωμένης προσπάθειας για αναχαίτιση της τρομοκρατίας |
conferencia mundial sobre el clima | παγκόσμια συνδιάσκεψη για το κλίμα |
conservar el derecho al ascenso | διατηρώ τα δικαιώματα ως προς την προαγωγή |
consignar el resultado de la votación en el acta de la sesión | καταγράφω τις ψήφους στα συνοπτικά πρακτικά της συνεδριάσεως |
consumo final en el territorio económico de hogares no residentes | τελική κατανάλωση των νοικοκυριών μη μόνιμων κατοίκων στην οικονομκή επικράτεια |
consérvese el recipiente en lugar bien ventilado | το δοχείο να διατηρείται σε καλά αεριζόμενο μέρος |
consérvese el recipiente en lugar bien ventilado | Σ9 |
consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventilado | διατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος |
consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventilado | Σ3/9 |
consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventilado y manténgase bien cerrado | διατηρήσατε το δοχείο καλώς κλεισμένο σε χώρο δροσερό και καλώς αεριζόμενο |
consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventilado y manténgase bien cerrado | Σ3/7/9 |
consérvese únicamente en el recipiente de origen | διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο |
consérvese únicamente en el recipiente de origen | Σ49 |
consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado | διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό μέρος |
consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado | Σ3/9/49 |
consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricante | διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή |
consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...materiales incompatibles, a especificar por el fabricante | Σ3/9/14/49 |
consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricante | Σ47/49 |
consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a...°C a especificar por el fabricante | διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των...°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστή |
control de interrelaciones en el diseño | έλεγχος προσαρμοστικότητας του σχεδιασμού |
control de presencia en el interior de la mina | έλεγχος της παρουσίας προσωπικού στα υπόγεια |
control de seguridad en el desmantelamiento del armamento nuclear | έλεγχος διασφαλίσεων του αφοπλισμού των πυρηνικών όπλων |
control sobre el terreno | επιτόπιος έλεγχος |
controlar el cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 1 | ελέγχουν την τήρηση του κανόνος που διατυπώνεται στην παράγραφο 1 |
Convención de Viena sobre el derecho de los tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre Organizaciones Internacionales | Σύμβαση της Βιέννης για το Δίκαιο των Συνθηκών μεταξύ κρατών και διεθνών οργανισμών ή μεταξύ διεθνών οργανισμών |
Convención para el futuro de la Unión Europea | συνέλευση για την προετοιμασία της μελλοντικής αναθεώρησης των συνθηκών |
Convención sobre el futuro de Europa | συνέλευση για την προετοιμασία της μελλοντικής αναθεώρησης των συνθηκών |
Convención sobre la obtención de alimentos en el extranjero | Σύμβαση "περί διεκδικήσεως διατροφής εν τη αλλοδαπή" |
Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción | Σύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής, αποθήκευσης και χρήσης χημικών όπλων και για την καταστροφή τους; Σύμβαση για τα χημικά όπλα |
Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas biológicas y toxínicas y sobre su destrucción | Διεθνής Σύμβαση "περί απαγορεύσεως της αναπτύξεως, παραγωγής και αποθηκεύσεως βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και καταστροφής αυτών" |
Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas biológicas y toxínicas y sobre su destrucción | σύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής και αποθήκευσης βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και για την καταστροφή τους |
Convenio de Ginebra para aliviar la suerte que corren los heridos, los enfermos y los náufragos de las fuerzas armadas en el mar | Σύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων" |
Convenio del Consejo de Europa para la protección de los niños contra la explotación y el abuso sexual | Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προστασία των παιδιών κατά της γενετήσιας εκμετάλλευσης και κακοποίησης |
Convenio del UNIDROIT sobre el Facturaje Internacional | Σύμβαση UNIDROIT περί διεθνούς πρακτορείας επιχειρηματικών απαιτήσεων |
Convenio entre el Gobierno de la República Francesa, el Gobierno de la República Federal de Alemania, el Gobierno de la República Italiana y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para la creación de una Organización conjunta de Cooperación en materia de armamento OCCAR | Σύμβαση μεταξύ της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου και της Βορείου Ιρλανδίας, της κυβέρνησης της Γαλλικής Δημοκρατίας, της κυβέρνησης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της κυβέρνησης της Ιταλικής Δημοκρατίας για την σύσταση του Κοινού Οργανισμού Συνεργασίας στον τομέα των Εξοπλισμών |
Convenio Europeo acerca de la Información sobre el Derecho Extranjero | Ευρωπαϊκή Σύμβαση "περί πληροφορήσεως επί του αλλοδαπού Δικαίου" |
Convenio Europeo para el arreglo pacífico de los litigios | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την ειρηνική επίλυση των διαφορών |
Convenio Europeo sobre el ejercicio de los derechos de los menores | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την άσκηση των δικαιωμάτων των παιδιών |
Convenio europeo sobre el estatuto jurídico de los hijos nacidos fuera del matrimonio | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για το νομικό καθεστώς των τέκνων που γεννήθηκαν χωρίς γάμο των γονέων τους |
Convenio internacional sobre el sostenimiento de la Patrulla de Hielos del Atlántico Norte | Συμφωνία "περί συμμετοχής εις τας δαπάνας συντηρήσεως και λειτουργίας της υπηρεσίας περιπολίας κατά των πάγων του βορείου Ατλαντικού |
Convenio para el arreglo pacífico de los conflictos internacionales | Σύμβαση "περί ειρηνικής διακανονίσεως των διεθνών διαφορών" |
Convenio para el arreglo pacífico de los conflictos internacionales | Σύμβαση "περί ειρηνικής επιλύσεως των διεθνών διαφορών" 1907 |
convenio para el control de la contaminación marina | σύμβαση για τον έλεγχο της θαλάσσιας ρύπανσης |
Convenio por el que se crea la Organización del Caribe | Σύμβαση για την ίδρυση της Οργάνωσης της Καραϊβικής |
Convenio por el que se fija la edad de admisión de los niños a los trabajos industriales revisado en 1937 | Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εις τας βιομηχανικάς εργασίας" αναθεωρημένη |
Convenio por el que se fija la edad de admisión de los niños a los trabajos industriales | Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εις τας βιομηχανικάς εργασίας" |
Convenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los menores al trabajo en calidad de pañoleros o fogoneros | Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας προς πρόσληψιν νέων υπό την ιδιότητα θερμαστού ή ανθρακέως" |
Convenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los niños al trabajo marítimo revisado | Σύμβαση "περί ελαχίστου ορίου ηλικίας παραδοχής παίδων εν τη ναυτική υπηρεσία" αναθεωρημένη |
Convenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los niños en el trabajo marítimo | Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εν τη ναυτική εργασία" |
Convenio por el que se revisan parcialmente los Convenios adoptados por la Conferencia General de la OIT, en sus veintiocho primeras reuniones | Σύμβαση "διά την μερικήν αναθεώρησίν των, υπό της Γενικής Συνδιασκέψεως της Διεθνούς Οργανώσεως της Εργασίας γενομένων αποδεκτών συμβάσεων, εις τας 28 πρώτας συνόδους αυτής" |
Convenio por el que se suprime la exigencia de legalización para los documentos públicos extranjeros | Σύμβαση που καταργεί την υποχρέωση επικύρωσης των αλλοδαπών δημόσιων εγγράφων |
Convenio relativo a la indicación de los apellidos y nombres en el registro civil | Σύμβαση που αφορά τον τρόπο καταχωρήσεως στα ληξιαρχικά βιβλία των επωνύμων και των κυρίων ονομάτων |
Convenio relativo a la protección contra los riesgos de intoxicación por el benceno | Σύμβαση "περί προστασίας εκ των κινδύνων δηλητηριάσεως των οφειλομένων εις το βενζόλιον" |
Convenio relativo al seguro obligatorio de muerte de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio doméstico | ΔΣΕ 39: Για την υποχρεωτική ασφάλιση θανάτου των εργαζομένων στις βιομηχανικές και εμπορικές επιχειρήσεις και στα ελεύθερα επαγγέλματα καθώς και των εργαζομένων κατοίκον και του οικιακού προσωπικού |
Convenio sobre el alojamiento de las tripulaciones a bordo de los buques revisado | Σύμβαση για την ενδιαίτηση των πληρωμάτων των πλοίων αναθεωρημένη |
Convenio sobre el certificado de aptitud de los cocineros de buque | Σύμβαση "περί πτυχίων μαγείρων των πλοίων" |
Convenio sobre el consentimiento para el matrimonio, edad mínima para contraer matrimonio y registro de los mismos | Σύμβαση για τη συναίνεση σε γάμο, το ελάχιστο όριο ηλικίας σύναψης γάμου και την επίσημη καταχώρηση των γάμων |
Convenio sobre el Estatuto de la Organización del Tratado del Atlántico Norte, de los Representantes Nacionales y del Personal Internacional | Σύμβαση "επί του νομικού καθεστώτος του Οργανισμού της Συνθήκης του βορείου Ατλαντικού, των εθνικών αντιπροσώπων και του διεθνούς προσωπικού" |
Convenio sobre el intercambio de informaciones en materia de estado civil | Σύμβαση για τη διεθνή ανταλλαγή πληροφοριών σε θέματα προσωπικής κατάστασης |
Convenio sobre el reconocimiento de divorcios y separaciones de cuerpos | Σύμβαση για την αναγνώριση διαζυγίου και δικαστικού χωρισμού |
Convenio sobre el Reglamento internacional para prevenir los abordajes | Σύμβαση "περί διεθνών κανονισμών πρός αποφυγήν συγκρούσεων εν θαλάσση, 1972" |
Convenio sobre el seguro de enfermedad de la gente de mar | Σύμβαση "περί ασφαλίσεως κατά ασθενείας ναυτικών" |
Convenio sobre el seguro de muerte industria, etc. | ΔΣΕ 39: Για την υποχρεωτική ασφάλιση θανάτου των εργαζομένων στις βιομηχανικές και εμπορικές επιχειρήσεις και στα ελεύθερα επαγγέλματα καθώς και των εργαζομένων κατοίκον και του οικιακού προσωπικού |
Convenio sobre el trabajo nocturno mujeres | Σύμβαση "περί νυκτερινής εργασίας γυναικών" |
Convenio sobre el trabajo subterráneo mujeres | Σύμβαση "περί χρησιμοποιήσεως γυναικών εις υπογείους εργασίας μεταλλείων πάσης κατηγορίας" |
Convenio sobre la reducción de los casos de pluralidad de nacionalidades y sobre las obligaciones militares en el caso de pluralidad de nacionalidades | Σύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας |
Convenio sobre la responsabilidad de los hoteleros en lo relativo a los objetos que los huéspedes traigan consigo | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την ευθύνη των ξενοδόχων όσον αφορά τα αντικείμενα που φέρουν οι πελάτες τους |
Convenio tendente a facilitar el acceso internacional a la justicia | Σύμβαση για τη διευκόλυνση της διεθνούς πρόσβασης στη Δικαιοσύνη |
Convenio tendente a facilitar la celebración de los matrimonios en el extranjero | Σύμβαση για τη διευκόλυνση της τέλεσης γάμων στο εξωτερικό |
Convenio tendente a reducir el número de casos de apatridia | Σύμβαση "αφορώσα εις την μείωσιν των περιπτώσεων ανιθαγενείας" |
Convenio y Estatuto sobre el régimen internacional de los puertos marítimos | Σύμβαση και Κανονισμός "περί διεθνούς καθεστώτος θαλασσίων λιμένων" |
Coordinador de la lucha contra el terrorismo | Συντονιστής ΕΕ Αντιτρομοκρατικής Δράσης |
Coordinador de la lucha contra el terrorismo | Ενωσιακός Συντονιστής Αντιτρομοκρατικής Δράσης |
criterio no relacionado con el coste | μη κοστολογικό κριτήριο |
criterio relacionado con el coste | κριτήριο χαμηλότερου κόστους |
créditos autorizados para el ejercicio en curso | πιστώσεις που έχουν εγκριθεί για το τρέχον οικονομικό έτος |
créditos consignados en el presupuesto | πιστώσεις εγγεγραμμένες στον προϋπολογισμό |
cumplir el servicio militar | υπηρετώ |
Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras | κώδικας σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα |
Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras | κώδικας συνόρων του Σένγκεν |
Código Ético Mundial para el Turismo | παγκόσμιος κώδικας δεοντολογίας για τον τουρισμό |
Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión | Απόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή |
decisión no recurrida en el plazo legal | απόφαση που δεν προσεβλήθη εντός της νομίμου προθεσμίας |
Decisión sobre el procedimiento de comité | Απόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή |
declaración CE de conformidad y de idoneidad para el uso | δήλωση ΕΚ συμμόρφωσης και καταλληλότητας χρήσης |
Declaración conjunta de la UE e Iraq sobre el diálogo político | Κοινή διακήρυξη ΕΕ-Ιράκ για τον Πολιτικό Διάλογο |
declaración consignada en el acta | δήλωση που καταχωρίζεται στα πρακτικά |
declaración para el acta | δήλωση που καταχωρίζεται στα πρακτικά |
declaración por el honor | υπεύθυνη δήλωση |
Declaración sobre el Reconocimiento del Derecho al Pabellón de los Estados Desprovistos de Litoral Marítimo | Δήλωση "αναγνωρίσεως του δικαιώματος ναυτικής σημαίας εις τα στερούμενα θαλασσίας εξόδου κράτη" |
Declaración sobre la lucha contra el terrorismo | Δήλωση για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας |
definición por el contexto | ορισμός μέσω συμφραζομένων |
definición por el contexto | έμμεσος ορισμός |
delegación en el exterior | εξωτερική αντιπροσωπεία |
derecho derivado de acuerdo regulado por el Derecho comunitario | δικαίωμα που απορρέει από συμφωνία που διέπεται από το κοινοτικό δίκαιο |
deuda hacia el cesionario | απαίτηση κατά του εκχωρούντος |
Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida | Οδηγία σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απατρίδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίας |
Directiva sobre el ahorro | οδηγία για τη φορολόγηση εισοδημάτων από αποταμιεύσεις |
Directiva sobre el ahorro | οδηγία για τη φορολόγηση εισοδημάτων από τόκους αποταμιεύσεων |
Directiva sobre el ahorro | Οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 2003, για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις |
directrices para el cuartel general operativo | οδηγίες επιχειρησιακού στρατηγείου |
dispositivo para el armado de los cebos | αναφλεκτική διάταξη |
dispuesto en el Estatuto | διατάξεις του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των Υπαλλήλων |
ejercicio de puestos de mando en el terreno | άσκηση διοικήσεων επί εδάφους |
el alcalde y los tenientes | ο κοινοτάρχης και οι κοινοτικοί |
el arancel aduanero común se aplicará íntegramente | το κοινό δασμολόγιο εφαρμόζεται πλήρως |
el autor de la solicitud | ο συντάκτης της αιτήσεως |
el calentamiento intenso puede originar combustión violenta o explosión | η θέρμανση ενδέχεται να προκαλέσει βίαιη καύση ή έκρηξη |
el candidato es proclamado electo | ο υποψήφιος θεωρείται εκλεγείς |
el cierre de cada ejercicio | το κλείσιμο κάθε χρήσεως |
el Comité comprenderá secciones especializadas para las principales materias | η επιτροπή περιλαμβάνει ειδικευμένα τμήματα για τους κύριους τομείς |
el Consejo adoptará los reglamentos financieros | το Συμβούλιο εκδίδει τους δημοσιονομικούς κανονισμο29ς |
el Consejo adoptará reglamentos | το Συμβούλιο εκδίδει κανονισμούς |
el Consejo adoptará sus acuerdos por mayoría de los miembros que lo componen | το Συμβούλιο αποφασίζει με την πλειοψηφία των μελών του |
el consejo de disciplina ha ordenado una investigación | το πειθαρχικό συμβούλιο διέταξε τη διενέργεια ανάκρισης |
el Consejo dispondrá de un poder de decisión | το Συμβούλιο έχει εξουσία λήψεως αποφάσεων |
el Consejo establecerá el estatuto de los funcionarios | το Συμβούλιο εκδίδει τον κανονισμό περί της υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων |
el Consejo fijará también cualesquiera otros emolumentos de carácter retributivo | το Συμβούλιο καθορίζει επίσης κάθε αποζημίωση που επέχει θέση αποδοχών |
el Consejo podrá decidir que no hay lugar a sustitución | το Συμβούλιο δύναται να αποφασίσει ότι δεν συντρέχει λόγος αντικαταστάσεως |
el Consejo podrá revocar dicha autorización | το Συμβούλιο δύναται να ανακαλέσει την άδεια αυτή |
el Consejo podrá suspender a este miembro en sus funciones | το Συμβούλιο δύναται να αποφασίσει την πα29ση του μέλους |
el Consejo y la Comisión determinarán las modalidades de su colaboración | το Συμβούλιο και η Eπιτροπή ρυθμίζουν τους τρόπους συνεργασίας τους |
El Consejo...en sus deliberaciones relativas a... | οι αποφάσεις του Συμβουλίου σχετικά με... |
El consenso europeo sobre desarrollo | Η ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη |
el contingente abierto | η ανοιχθείσα ποσόστωση |
el cumplimiento de las obligaciones | η εκπλήρωση των υποχρεώσεων |
el dictamen especificará el voto emitido por cada uno de los miembros | η έκθεση κάνει μνεία της ψήφου κάθε μέλους |
el Estado miembro informará de ello a la Comisión | αυτό το Kράτος μέλος ενημερώνει σχετικώς την επιτροπή |
el Estado miembro procederá de forma no discriminatoria | τα Kράτη μέλη δεν προβαίνουν σε διακρίσεις |
el Estado miembro que no ha tenido en cuenta la recomendación de la Comisión | το Kράτος μέλος που αγνοεί τη σύσταση της Eπιτροπής |
el Estado signatario | το υπογράφον Kράτος |
el estatuto del secretario | η υπηρεσιακή κατάσταση του γραμματέα |
el Estatuto del Tribunal de Justicia se fijará en un protocolo independiente | ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο |
el Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al presente Tratado | ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε πρωτόκολλο προσηρτημένο στην παρούσα συνθήκη |
el fondo de operaciones necesario para las operaciones diarias | τα κεφάλαια κίνησης που χρειάζονται για τις καθημερινές εργασίες |
el funcionario calificado | ο κρινόμενος |
el funcionario debe ser mantenido en sus funciones | ο υπάλληλος πρέπει να παραμείνει στη θέση του |
el funcionario estará obligado a respetar los deberes de probidad y corrección | ο υπάλληλος οφείλει να σεβασθεί την υποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας |
el funcionario podrá formular demandas a la autoridad facultada para proceder a los nombramientos | ο υπάλληλος δύναται να προσφύγει στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή |
el gas es más ligero que el aire | το αέριο είναι ελαφρύτερο από τον αέρα |
el gas es más pesado que el aire | το αέριο είναι βαρύτερο από τον αέρα |
el gas se mezcla bien con el aire, se forman fácilmente mezclas explosivas | το αέριο αναμειγνύεται καλά με τον αέρα,εύκολα σχηματίζονται εκρηκτικά μείγματα |
el incumplimiento de sus funciones | η μη εκπλήρωση των υποχρεώσεων αυτών |
el líquido desengrasa la piel | το υγρό απολιπαίνει το δέρμα |
el mandato de los miembros de la Comisión | η θητεία των μελών της Eπιτροπής |
el mandato del presidente será renovable | η επανεκλογή του προέδρου επιτρέπεται |
el mercado común se establecerá progresivamente | η κοινή αγορά πραγματοποιείται προοδευτικώς |
el nombre del diputado designado por sorteo | το όνομα του βουλευτή που κληρώθηκε |
el orden de tramitación de las preguntas | η σειρά με την οποία θα εξετασθούν οι ερωτήσεις |
el paciente presenta un ligero tinte ictérico escleral | ο ασθενής παρουσιάζει έναν ελαφρύ ίκτερο του σκληρούχιτώνος |
el parlamento podrá deliberar,sea cual fuere el número de diputados presentes | το Κοινοβούλιο συνεδριάζει,οποιοσδήποτε και αν είναι ο αριθμός των παρόντων βουλευτών του |
el Parlamento se reunirá sin necesidad de convocatoria | το Κοινοβούλιο συνέρχεται αυτοδικαίως |
el Parlamento tiene derecho a presentar ante el Tribunal un recurso | το Κοινοβούλιο έχει το δικαίωμα να προσφύγει στο Δικαστήριο |
el período parcial de sesiones se dividirá en sesiones | η περίοδος συνόδου υποδιαιρείται σε ημερήσιες συνεδριάσεις |
el período transitorio se dividirá en tres etapas | η μεταβατική περίοδος διαιρείται σε τρία στάδια |
el plomo se extrae de la solución por agitación con metilisobutilcetona | ο μόλυβδος εκχυλίζεται από το διάλυμα με μεθυλο-ισοβουτυλο-κετόνη |
el presente Tratado redactado en un ejemplar único | η παρούσα συνθήκη συντάσσεται σε ένα μόνο αντίτυπο |
el Presidente anunciará su decisión | ο Πρόεδρος ανακοινώνει την απόφασή του |
el Presidente estará facultado para representar al Comité en sus relaciones exteriores | ο πρόεδρος εκπροσωπεί την Επιτροπή προς τα έξω |
el promotor de la solicitud | ο αιτών |
el reconocimiento recíproco de las decisiones judiciales | η αμοιβαία αναγνώριση των δικαστικών αποφάσεων |
el reglamento interno fijará el quórum | ο κανονισμός ορίζει την απαρτία |
el reglamento tendrá un alcance general | ο κανονισμός έχει γενική ισχύ |
el régimen lingüístico de las instituciones de la Comunidad | το γλωσσικό καθεστώς των οργάνων της Kοινότητος |
el temple puede venir seguido de un revenido o una relajación | μετά τη βαφή το μέταλλο μπορεί να ανακουφιστεί από τάσεις |
el tiempo que falte para terminar el mandato | ο υπόλοιπος χρόνος της θητείας |
el Tribunal de Justicia entrará en funciones desde el momento en que sean nombrados sus miembros | το Δικαστήριο αρχίζει τις εργασίες του μόλις διορισθούν τα μέλη του |
el Tribunal de Justicia será competente para pronunciarse sobre cualquier controversia | το Δικαστήριο είναι αρμόδιο επί οποιασδήποτε διαφοράς |
El Tribunal se reune normalmente en salas | το Δικαστήριο συνεδριάζει κανονικά σε τμήματα |
el vapor de esta sustancia es corrosivo para... | ο ατμός αυτής της ουσίας είναι διαβρωτικός για... |
el vapor de esta sustancia irrita | ο ατμός αυτής της ουσίας ερεθίζει |
el vapor es más pesado que el aire | ο ατμός είναι βαρύτερος από τον αέρα |
el vapor se mezcla bien con el aire, se forman fácilmente mezclas explosivas | ο ατμός αναμειγνύεται καλά με τον αέρα,εύκολα σχηματίζονται εκρηκτικά μείγματα |
eliminación en el subsuelo | ταφή στο έδαφος |
elimínense el producto y o recipiente como residuos peligrosos | Σ60 |
elimínense el producto y o recipiente como residuos peligrosos | το υλικό αυτό και/ή το περίβλημά του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβλητα |
elimínense el producto y/o recipiente como residuos peligrosos | το υλικό αυτό και/ή το περίβλημά του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβλητα |
en caso de empate de votos será proclamado electo el candidato de más edad | κατά την εκλογή αντιπροέδρου, σε περίπτωση ισοψηφίας,αντιπρόεδρος εκλέγεται ο πρεσβύτερος υποψήφιος |
en caso de incendio en el entorno: están permitidos todos los agentes extintores | σε περίπτωση πυρκαγιάς στο άμεσο περιβάλλον:επιτρέπονται όλα τα μέσα κατάσβεσης |
en caso de ingestión, acuda inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase | Σ46 |
en caso de ingestión, acuda inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase | σε περίπτωση καταπόσεως,να ζητηθεί αμέσως ιατρική συμβουλή και να επιδειχθεί το δοχείο ή η ετικέτα |
en contacto con el aire emite... | σε επαφή με τον αέρα εκλύει... |
en el caso de que dos o más secciones reivindiquen competencia | όταν την αρμοδιότητα για ένα θέμα διεκδικούν περισσότερα του ενός τμήματα |
en el cumplimiento de las funciones que le son atribuidas, la Comisión se guiará por... | για την εκτέλεση του έργου που της ανατίθεται,η Eπιτροπή καθοδηγείται από... |
en el ecuador | στο μέσον |
en el interior del teatro de operaciones | εντός του θεάτρου επιχειρήσεων |
en el lugar ya citado | όπου παραπάνω (citato loco, loco citato) |
en el momento oportuno | εν ευθέτω χρόνω |
en el plazo de un mes desde la presentación de la petición | εντός μηνός από την αίτηση |
en el ámbito de aplicación del presente Tratado | εντός του πεδίου εφαρμογής της παρούσης συνθήκης |
en fe de lo cual | σε πίστωση των ανωτέρω |
en virtud de lo dispuesto en el artículo 125 | κατά το άρθρο 125 |
ensayo de plegado normal por el anverso | δοκιμή δίπλωσης |
ensayo de plegado por el reverso | δοκιμή αναδίπλωσης |
equipo de apoyo para el control de fronteras | Ομάδα στήριξης των συνόρων |
equipo de servicio para el mecanismo de propulsión de las barras de regulación | εξοπλισμός συντηρήσεως του μηχανισμού κινήσεως ράβδου ρυθμίσεως |
equipo nuclear no utilizado según lo declarado | πυρηνικός εξοπλισμός μη χρησιμοποιούμενος όπως δηλώθηκε% %BE BTL |
equipo para la preparación de la fundación de la Agencia en el ámbito del desarrollo de las capacidades de defensa, la investigación, la adquisición y el armamento | Ομάδα Δημιουργίας του Οργανισμού |
Estrategia de la UE contra la acumulación y el tráfico ilícitos de armas pequeñas y ligeras y de sus municiones | Στρατηγική της ΕΕ για την καταπολέμηση της παράνομης συσσώρευσης και διακίνησης SALW και των πυρομαχικών τους |
Estrategia para el Desarrollo Nacional de Afganistán | Εθνική Στρατηγική Ανάπτυξης του Αφγανιστάν |
evítese el contacto con la piel | Σ24 |
evítese el contacto con la piel | αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα |
evítese el contacto con los ojos | Σ25 |
evítese el contacto con los ojos | αποφεύγετε την επαφή με τα μάτια |
evítese el contacto con los ojos y la piel | Σ24/25 |
evítese el contacto con los ojos y la piel | αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα και τα μάτια |
exposición a agentes biológicos durante el trabajo | έκθεση σε βιολογικούς παράγοντες κατά τη διάρκεια της εργασίας |
exposición en el trabajo | έκθεση κατά την εργασία |
extranjero admisible en el país de destino final | αλλοδαπός δεκτός στη χώρα τελικού προορισμού |
falta de residencia habitual en el Estado de destino | μη συνήθης κατοικία στο κράτος διορισμού |
flujo en el núcleo | ροή μέσα στον πυρήνα του αντιδραστήρα |
Frente Popular para la Liberación de Saguia el Hamra y Río de Oro | Μέτωπο Polisario |
Fuerzas aeronavales aliadas en el Mediterráneo | Αεροναυτικό Στρατηγείο Μεσογείου |
Fuerzas aeronavales aliadas en el Mediterráneo | Αεροναυτική Δύναμη Μεσογείου |
generador eólico instalado en el mar | εγκατάσταση μέσα στη θάλασσα |
generador eólico instalado en el mar | ανεμογεννήτρια θάλασσας |
Grupo "Aplicación de medidas específicas de lucha contra el terrorismo" | Ομάδα για την εφαρμογή ειδικών μέτρων για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας |
Grupo "Cooperación para el Desarrollo" | Ομάδα "Συνεργασία για την ανάπτυξη" |
Grupo de altos responsables en materia de normalización en el sector de la tecnología de la información | Ομάδα εργασίας ανωτέρων υπαλλήλων για την τυποποίηση στον τομέα της τεχνολογίας των πληροφοριών |
Grupo de cooperación para combatir el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas | Ομάδα συνεργασίας για την καταπολέμηση της παράνομης χρήσης και εμπορίας των ναρκωτικών Ομάδα Πομπιντού |
Grupo de cooperación para la lucha contra el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas | Ομάδα συνεργασίας για την καταπολέμηση της παράνομης χρήσης και εμπορίας των ναρκωτικών Ομάδα Πομπιντού |
Grupo de coordinación para el régimen comunitario de control de las exportaciones de productos y tecnología de doble uso | Συντονιστική ομάδα για το κοινοτικό συστήματος ελέγχου των εξαγωγών ειδών και τεχνολογίας διπλής χρήσης |
Grupo de estudio sobre el Próximo Oriente | Ομάδα προβληματισμού "Μέση Ανατολή" |
Grupo de expertos de mejora de la información en el ámbito de la seguridad, la higiene y la salud en el lugar de trabajo | Ομάδα εμπειρογνωμόνων δελτίωση της πληροφόρησης στον τομέα της ασφάλειας, της υγιεινής και της υγείας στους χώρους εργασίας |
Grupo de expertos encargado de asesorar a la Comisión sobre la estrategia acerca de los accidentes en el sector de los transportes | Ομάδα εμπειρογνωμόνων για την παροχή συμβουλών στην Επιτροπή σχετικά με στρατηγική για τα ατυχήματα στον τομέα των μεταφορών |
Grupo de los Estados de África, el Caribe y el Pacífico | Ομάδα των Κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού |
Grupo de revisión científica de protección de especies de la fauna y flora silvestres mediante el control de su comercio | Ομάδα επιστημονικής εξέτασης για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους |
Grupo de trabajo sobre Asia y el Asia Meridional | Ομάδα Εργασίας "Ασία και Νότια Ασία" |
Grupo de trabajo sobre el ajuste estructural | Ομάδα εργασίας "διαρθρωτική αναπροσαρμογή" |
Grupo de trabajo sobre el Asia Meridional y el Asia Sudoriental | Ομάδα Εργασίας "Νότια και Νοτιοανατολική Ασία" |
Grupo de trabajo sobre el control de las cuotas lecheras | Ομάδα Εργασίας "΄Ελεγχος Ποσοστώσεων Γαλακτοκομικών Προϊόντων" |
Grupo de trabajo sobre el endeudamiento de los países ACP | Ομάδα Εργασίας "Δανειακή Επιβάρρυνση Χωρών AKE" |
Grupo de trabajo sobre el FMI | Ομάδα Εργασίας "Δ.N.T." |
Grupo de trabajo sobre el fomento de la cooperación en el seno de la Unión | Ομάδα εργασίας "Ενίσχυση της συνεργασίας στο πλαίσιο της ΄Ενωσης" |
Grupo de trabajo sobre el mercado interior | Ομάδα Εργασίας "Εσωτερική Αγορά" |
Grupo de trabajo sobre el Oriente Medio | Ομάδα Εργασίας "Μέση Ανατολή" |
Grupo de trabajo sobre el programa | Ομάδα Εργασίας "Πρόγραμμα" |
Grupo de trabajo sobre el programa electoral | Ομάδα Εργασίας "Εκλογικό Πρόγραμμα" |
Grupo de trabajo sobre el Reglamento | Ομάδα Εργασίας "Κανονισμός" |
Grupo de trabajo sobre el Sida | Ομάδα εργασίας "AIDS" |
Grupo de trabajo sobre la paz y el desarme | Ομάδα Εργασίας "Ειρήνη και Αφοπλισμός" |
Grupo "Lucha contra el Fraude" | Ομάδα "Καταπολέμηση της απάτης" |
Grupo mixto de seguimiento CE-México para el control de los precursores y las sustancias químicas | Κοινή ομάδα παρακολούθησης ΕΚ-Μεξικού για τον έλεγχο των πρόδρομων και χημικών ουσιών |
incluir en el acta | καταχωρώ στα πρακτικά |
incorporación del criterio de "fallo sin riesgo" en el diseño | σχεδιασμός για "ασφαλή αστοχία" |
indemnización de disponibilidad en el lugar de trabajo o a domicilio | επίδομα επιφυλακής στον τόπο εργασίας ή στην οικία |
independientemente de lo dispuesto en el artículo 14 | ανεξαρτήτως των διατάξεων του άρθρου 14 |
informe periódico sobre los progresos en el camino de la adhesión | περιοδική έκθεση για την πρόοδο που σημειώνεται όσον αφορά την προσχώρηση |
informe sobre el estado financiero | έκθεση σχετικά με τη δημοσιονομική κατάσταση |
informe sobre el impacto de los dictámenes | έκθεση επί του αντικτύπου των γνωμοδοτήσεων |
infraestructura para el asentamiento de actividades industriales | υποδομή για την υποδοχή βιομηχανικών δραστηριοτήτων |
iniciativa antifraude en el sector textil | πρωτοβουλία κατά της απάτης στον κλωστοϋφαντουργικό τομέα |
Iniciativa comunitaria relativa a la preparación de las empresas para el mercado único | Κοινοτική πρωτοβουλία που αφορά την προετοιμασία των επιχειρήσεων για την Ενιαία Αγορά |
Iniciativa Global para luchar contra el terrorismo nuclear | Παγκόσμια πρωτοβουλία για την καταπολέμηση της πυρηνικής τρομοκρατίας |
Iniciativa Mediterránea sobre el Cambio Climático | Μεσογειακή πρωτοβουλία για την κλιματική αλλαγή |
Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear | Παγκόσμια πρωτοβουλία για την καταπολέμηση της πυρηνικής τρομοκρατίας |
Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral | Πολυμερής πρωτοβουλία ανακούφισης του χρέους |
Investigación,con fines medio ambientales,sobre el refinamiento del lignito-Investigación Ambiental del Refinamiento de Lignito | 'Ερευνα για την περιβαλλοντικά συμβατή μετατροπή των λιθανθράκων |
irregularidad de procedimiento en el nombramiento | παραβιάσεις διαδικασιών κατά το διορισμό υπαλλήλων |
juego en el conjunto | ανοχή συναρμολογήσεως |
la aplicación de los principios enunciados en el artículo... | η εφαρμογή των αρχών που αναφέρονται στο άρθρο... |
la Asamblea será presidida por el miembro de más edad | στη Συνέλευση προεδρεύει το πρεσβύτερο μέλος της |
la Comisión ejecutará el presupuesto | η Eπιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό |
la institución de la que emana el acto anulado | το όργανο,του οποίου η πράξη εκηρύχθη άκυρη |
la producción o el comercio de armas, municiones y material de guerra | η παραγωγή ή εμπορία όπλων, πυρομαχικών και πολεμικού υλικού |
La rozadora en seco provoca el taponamiento de las toberas. | η εξόρυξη με υποσκαφή εν ξηρώ προκαλεί έμφραξη των εκτοξευτήρων σωλήνων |
la sal que tenga el carácter de residuo | άλας φερόμενο ως απόρριμμα |
la substancia se descompone al arder, lo que aumenta el peligro de incendio | η ουσία αποσυντίθεται με καύση,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς |
la substancia se descompone al calentar intensamente, lo que aumenta el peligro de incendio | η ουσία αποσυντίθεται με θέρμανση...,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς |
la substancia se descompone al calentar suavemente, lo que aumenta el peligro de incendio | η ουσία αποσυντίθεται με ελαφρά θέρμανση,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς |
la substancia se descompone bajo la influencia de..., lo que aumenta el peligro de incendio | η ουσία αποσυντίθεται υπό την επίδραση...,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς |
la substancia se descompone en contacto con..., lo que aumenta el peligro de incendio | η ουσία αποσυντίθεται σε επαφή με...,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς |
la substancia se puede absorber en el cuerpo a través de la piel | η ουσία μπορεί να απορροφηθεί από το σώμα διαμέσου του δέρματος |
la substancia se puede absorber en el cuerpo por ingestión | η ουσία μπορεί να απορροφηθεί από το σώμα με κατάποση |
la substancia se puede absorber en el cuerpo por inhalación de su aerosol | η ουσία μπορεί να απορροφηθεί από το σώμα με εισπνοή του αερολύματός της |
la substancia se puede absorber en el cuerpo por inhalación de su vapor | η ουσία μπορεί να απορροφηθεί από το σώμα με εισπνοή του ατμού της |
la substancia se puede absorber en el cuerpo por inhalación y a través de la piel | η ουσία μπορεί να απορροφηθεί από το σώμα με εισπνοή και διαμέσου του δέρματος |
la sustancia puede incendiarse espontáneamente en contacto con el aire | η ουσία μπορεί να αναφλεγεί αυτόματα σε επαφή με τον αέρα |
Ley sobre el régimen de pensiones de los empresarios del sector agrario | νόμος περί συντάξεων γεωργών |
Ley sobre el régimen de pensiones de los trabajadores del mar | νόμος περί συντάξεων ναυτικών |
Ley sobre el seguro de accidentes en el sector agrario | νόμος περί ασφαλίσεως ατυχημάτων γεωργών |
listo para el combate | ετοιμότητα πυρός |
los miembros designados por el Consejo | τα μέλη αυτά ορίζονται από το Συμβούλιο |
los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Tratado | οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι υπέγραψαν την παρούσα συνθήκη |
los recursos deberán interponerse en el plazo de dos meses | οι προσφυγές αυτές ασκούνται εντός δύο μηνών |
los recursos interpuestos ante el Tribunal de Justicia no tendrán efecto suspensivo | οι προσφυγές στο Δικαστήριο δεν έχουν ανασταλτικό αποτέλεσμα |
los reglamentos se publicarán en el Diario Oficial de la Comunidad | οι κανονισμοί δημοσιεύονται στην Eπίσημη Eφημερίδα της Kοινότητος |
los salvoconductos previstos en el protocolo sobre los privilegios y las inmunidades | οι άδειες διέλευσης που προβλέπονται από το πρωτόκολλο προνομίων και ασυλιών |
los supuestos de inaplicación previstos en el presente Tratado | οι παρεκκλίσεις που προβλέπονται από την παρούσα συνθήκη |
manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia | Σ18 |
manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia | χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά |
mecanismo financiero para el ajuste estructural | μηχανισμός διαρθρωτικής προσαρμογής |
mecanismo financiero para el ajuste estructural | μέσο διαρθρωτικής προσαρμογή |
mecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensa | μηχανισμός διαχείρισης της χρηματοδότησης των κοινών εξόδων των επιχειρήσεων της ΕΕ που έχουν στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στον τομέα της άμυνας |
mediante el establecimiento de un mercado común | με τη δημιουργία μιας κοινής αγοράς |
mejores prácticas sobre el terreno | βέλτιστη επιτόπια πρακτική |
mención en el acta | μνεία στα πρακτικά |
mención en el acta | καταχώρηση στα πρακτικά |
miembros del Ayuntamiento que participan en el exercicio de la autoridad pública o en el exercicio de potestades públicas | τα μέλη του δημοτικού συμβουλίου που αποτελούν δημόσια αρχή ή ασκούν δημόσιες εξουσίες |
misil balístico lanzado desde el aire | βαλλιστικός πύραυλος εκτοξευόμενος από αεροσκάφος |
misil balístico lanzado desde el aire | βαλλιστικό βλήμα εκτοξευόμενο από αεροσκάφος |
Misil de crucero lanzado desde el aire | πύραυλος Κρουζ που εκτοξεύεται από αεροσκάφος |
misil lanzado desde el aire | πύραυλος που εκτοξεύεται από αεροσκάφος |
más ligero que el aire | ελαφρότερο από τον αέρα |
más pesado que el aire | βαρύτερος από τον αέρα |
método basado en el "factor del emplazamiento y del sector" | μέθοδος συντελεστών τομέως και περιοχής |
método basado en el factor demográfico del emplazamiento | μέθοδος πληθυσμικού συντελεστού περιοχής |
método basado en la población del emplazamiento y en el factor de dispersión atmosférica | μέθοδος συνδυάζουσα πληθυσμικά χαρακτηριστικά και χαρακτηριστικά ατμοσφαιρικής διασποράς της περιοχής |
negativa a cumplir el servicio militar y la prestación social sustitutoria | ανυποταξία |
neutralizar con precaución el líquido derramado | εξουδετερώστε προσεκτικά το χυμένο υγρό |
New Deal para el Compromiso en Estados Frágiles | "Νέα συμφωνία" δέσμευσης για τα ασταθή κράτη |
no apto para el consumo humano | ακατάλληλος για την ανθρώπινη κατανάλωση |
no cerrar el recipiente herméticamente | Σ12 |
no cerrar el recipiente herméticamente | μη διατηρείτε το δοχείο ερμητικά κλεισμένο |
no comer ni beber ni fumar durante el trabajo | μην τρώτε,πίνετε ή καπνίζετε κατά τη διάρκεια της εργασίας |
no puede indicarse la relación entre el olor y el límite de exposición laboral | η ένδειξη της σχέσης μεταξύ οσμής και ορίου έκθεσης δεν παρέχεται |
no respirar el polvo | Σ22 |
no respirar el polvo | μην αναπνέετε τη σκόνη |
no verter en desagües o en el medio ambiente. Elimínese en un punto autorizado de recogida de residuos | Σ56 |
no verter en desagües o en el medio ambiente. Elimínese en un punto autorizado de recogida de residuos | να μη διοχετευθεί σε δίκτυο υπονόμων ή στο περιβάλλον.Να διατεθεί σε εγκεκριμένο χώρο συλλογής αποβλήτων |
no verter en el alcantarillado | ΜΗ ξεπλύνετε προς την αποχέτευση |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África | Νέα εταιρική σχέση για την ανάπτυξη της Αφρικής |
Oisin I: Programa común para el intercambio, la formación y la cooperación de las autoridades policiales y aduaneras | Oisin II: Πρόγραμμα για τα κίνητρα, τις ανταλλαγές, την εκπαίδευση και τη συνεργασία για τις αρχές επιβολής του νόμου |
Oisin I: Programa común para el intercambio, la formación y la cooperación de las autoridades policiales y aduaneras | Oisin I: Κοινό πρόγραμμα για ανταλλαγές, εκπαίδευση και συνεργασία μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου' |
Operaciones piloto destinadas a integrar el concepto de "sociedad de la información" en las políticas de desarrollo regional de las regiones menos favorecidas | Πρότυπες πειραματικές ενέργειες που αποσκοπούν στην ενσωμάτωση της έννοιας της κοινωνίας της πληροφορίας,στις πολιτικές περιφερειακής ανάπτυξης των μειονεκτικών περιοχών |
Organismo Conjunto de Cooperación en el Sector del Armamento | κοινός οργανισμός συνεργασίας στον τομέα των εξοπλισμών |
Organismo Europeo para el Control de la Calidad | Ευρωπαϊκός οργανισμός ελέγχου ποιότητας |
Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe | Οργανισμός για την Απαγόρευση των Πυρηνικών Οπλων στη Λατινική Αμερική |
Pacto Internacional con el Iraq | Διεθνές Σύμφωνο υποστήριξης του Ιράκ |
Pacto para el Afganistán | Σύμφωνο του Αφγανιστάν |
país al que se ha levantado el embargo | χώρα στην οποία έχει αρθεί η απαγόρευση |
país en el que tiene su sede la institución | χώρα της έδρας του κοινοτικού οργάνου |
países de África, el Caribe y el Pacífico | χώρες ΑΚΕ |
países de África, el Caribe y el Pacífico | Κράτη της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού |
pedir el aplazamiento del debate | αίτηση αναβολής της συζητήσεως |
peligro de explosión, lo mismo en contacto que sin contacto con el aire | Ρ6 |
peligro de explosión, lo mismo en contacto que sin contacto con el aire | εκρηκτικό σε επαφή ή χωρίς επαφή με τον αέρα |
peligrosa para el ambiente | επικίνδυνος για το περιβάλλον |
penetración en el ángulo | διείσδυση |
permanecer en el país indebidamente | παραμένω παρανόμως |
permanecer provisionalmente en el territorio del Estado | παραμένω προσωρινά στο έδαφος ενός κράτους |
personal que participa en el ejercicio | κοινότητα ασκήσεων' συμμετέχοντες στην άσκηση |
perturbar el ejercicio del mandato | θίγω την άσκηση της εντολής |
por lo que respecta a los departamentos franceses de Ultramar | για τα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα |
posibilidad de huir en el interior del Estado | δυνατότητα διαφυγής εντός του συγκεκριμένου κράτους |
precio de cesión pagado por el cesionario | τίμημα της εκχώρησης που καταβάλλει ο εκδοχέας |
prejuzgar el trato que debe darse a las concentraciones | προδικάζω την αντιμετώπιση των συγκεντρώσεων |
presentación e inscripción en el fichero central de los informes y opiniones aprobados | κατάθεση και εγγραφή στην κεντρική δελτιοθήκη των εκθέσεων και των γνωμοδοτήσεων που εγκρίθηκαν |
prima para el empleo | πριμοδότηση στην απασχόληση |
Primer Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales | Πρώτο Πρωτόκολλο για την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της Σύμβασης για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβατικές ενοχές |
principio del paralelismo que garantice el mismo ritmo de évolución de las remuneraciones | αρχή παράλληλης εξέλιξης των αμοιβών |
Principios para el compromiso internacional en Estados frágiles y en situaciones de fragilidad | αρχές για τη χρηστή διεθνή αντιμετώπιση των ασθενών κρατών και καταστάσεων |
Programa de acción comunitario de promoción,información,educación y formación en materia de salud en el marco de la acción en el ámbito de la salud pública | Κοινοτικό πρόγραμμα δράσης για την προαγωγή,ενημέρωση,διαπαιδαγώγηση και κατάρτιση σε θέματα υγείας,εντός του πλαισίου δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας |
Programa de Acción en el ámbito de la Seguridad,la Higiene y la Salud en el Lugar de Trabajo | Πρόγραμμα δράσης στο τομέα της ασφάλειας,της υγιεινής και της προστασίας της υγείας στο χώρο εργασίας |
programa de formación, de intercambios y de cooperación en el ámbito de los documentos de identidad | Πρόγραμμα κατάρτισης, ανταλλαγών και συνεργασίας στον τομέα των εγγράφων ταυτότητας' Πρόγραμμα Sherlock |
programa de formación,de intercambios y de cooperación en el ámbito de los documentos de identidad | πρόγραμμα "Sherlock" |
programa de formación,de intercambios y de cooperación en el ámbito de los documentos de identidad | πρόγραμμα κατάρτισης,ανταλλαγών και συνεργασίας στον τομέα των εγγράφων ταυτότητας |
Programa de información para el ciudadano Europeo | Πρόγραμμα ενημέρωσης του ευρωπαίου πολίτη |
Programa de Investigación y Desarrollo en el ámbito de la Ciencia y la Técnica al servicio del Desarrollo1987-1991 | Πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα της επιστήμης και της τεχνολογίας στην υπηρεσία της ανάπτυξης1987-1991 |
Programa específico de investigación, desarrollo tecnológico y demostración en el campo de la agricultura y la pesca incluidos la agroindustria, las tecnologías alimentarias, la silvicultura, la acuicultura y el desarrollo rural, 1994-1998 | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης στον τομέα της γεωργίας και της αλιείας συμπεριλαμβανομένων της γεωργικής βιομηχανίας, της τεχνολογίας τροφίμων, της δασοπονίας, της υδατοκαλλιέργειας και της αγροτικής ανάπτυξης, 1994-1998 |
Programa específico de investigación, desarrollo tecnológico y demostración en el sector de la cooperación con terceros países y organizaciones internacionales | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, περιλαμβανομένης της επίδειξης, στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς |
Programa específico de investigación y de desarrollo tecnológico que deberá realizar el Centro Común de Investigación para la Comunidad Europea de la Energía Atómica | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, περιλαμβανομένης της επίδειξης, προς εκτέλεση από το Κοινό Κέντρο Ερευνών για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας |
Programa específico de investigación y de desarrollo tecnológico que deberá realizar el Centro Común de Investigación para la Comunidad Europea de la Energía Atómica | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης προς εκτέλεση από το Κοινό Κέντρο Ερευνών για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας |
programa específico de investigación y desarrollo tecnológico en el sector de la cooperación con terceros países y organizaciones internacionales | ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς |
Programa Específico de Investigación y Desarrollo Tecnológico en el ámbito del Capital Humano y de la Movilidad1990-1994 | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα του ανθρώπινου δυναμικού και της κινητικότητας1990-1994 |
Programa específico de investigación y desarrollo tecnológico,incluida la demostración,en el campo de la normalización,las medidas y los ensayos | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα των προτύπων,των μετρήσεων και των δοκιμών |
Programa específico de investigación y desarrollo tecnológico,incluida la demostración,en el sector de la cooperación con terceros países y organizaciones internacionales | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς |
Programa plurianual de actividades en el sector nuclear relativas a la seguridad del transporte de material radiactivo así como al control de seguridad y la cooperación industrial para el fomento de determinados aspectos de la seguridad de las instalaciones nucleares en los países participantes actualmente en el programa Tacis | Πολυετές πρόγραμμα δράσεων στον πυρηνικό τομέα σχετικά με την ασφαλή μεταφορά ραδιενεργών υλικών, τους ελέγχους των διασφαλίσεων και τη βιομηχανική συνεργασία ώστε να προωθηθούν ορισμένα ζητήματα ασφάλειας των πυρηνικών εγκαταστάσεων στις χώρες που συμμετέχουν προς το παρόν στο πρόγραμμα Tacis |
Programa Plurianual de Estudios y Asistencia Técnica en el Ámbito Regional | Πολυετές προγραμμα μελετών και παροχής τεχνικής βοήθειας στον περιφερειακό τομέα |
Programas Plurianuales de Investigación y Desarrollo en el ámbito del Medio Ambiente1986-1990 | Πολυετή προγράμματα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα του περιβάλλοντος1986-1990 |
prolongar el plazo de examen | παράταση της προθεσμίας εξέτασης |
promedio ponderado en el tiempo | χρονικά σταθμισμένη μέση τιμή |
propuesta integral de Acuerdo sobre el Estatuto de Kosovo | συνολική πρόταση για τη διευθέτηση του καθεστώτος του Κοσσυφοπεδίου |
propuesta integral de Acuerdo sobre el Estatuto de Kosovo | ολοκληρωμένη πρόταση για τη ρύθμιση του καθεστώτος του Κοσσυφοπεδίου |
protección contra el incendio | προστασία από την πυρκαγιά |
protección contra el robo | προστασία από την κλοπή |
protección de los trabajadores en el puesto de trabajo | προστασία των εργαζομένων στο χώρο της εργασίας |
provocar el vómito¡únicamente en personas conscientes! | προκαλέστε εμετόΜΟΝΟ ΣΕ ΑΤΟΜΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΤΙΣ ΑΙΣΘΗΣΕΙΣ ΤΟΥΣ |
publicar en el Boletín del Parlamento | δημοσιεύω στο Δελτίο του Κοινοβουλίου |
puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático | Ρ53 |
puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático | μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον |
punto de contacto con el suelo | σημείο επαφής με το έδαφος |
pérdida de presión en el circuito de un reactor nuclear | απώλεια φορτίου στο κύκλωμα ενός ατομικού αντιδραστήρα |
Quinto programa de intercambio de funcionarios competentes en el ámbito veterinario | Πέμπτο πρόγραμμα ανταλλαγής αρμοδίων υπαλλήλων στον κτηνιατρικό τομέα |
reabastecimiento en el mar | Ανεφοδιασμός εν πλω |
readmitir en el territorio sin ningún típo de formalidades | αποδέχομαι στο έδαφος άνευ διατυπώσεων |
Recomendación sobre el fomento de la negociación colectiva | Σύσταση για την προώθηση των συλλογικών διαπραγματεύσεων ; Σύσταση για τις συλλογικές διαπραγματέυσεις, 1981 |
Recomendación sobre la seguridad en la utilización de los productos químicos en el trabajo | Σύσταση σχετικά με την ασφάλεια κατά τη χρήση χημικών προϊόντων στην εργασία |
registrar el resultado de la votación por orden alfabético de los apellidos de los députados | καταγράφω το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας με την αλφαβητική σειρά των ονομάτων των βουλευτών |
relación de los actos adoptados mediante el procedimiento escrito | απολογισμός των πράξεων που εγκρίθηκαν από τη γραπτή διαδικασία |
Resolución legislativa que contiene el dictamen del Parlamento Europeo sobre la propuesta de una... | ψήφισμα νομοθετικού περιεχομένου που περιέχει τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση για την έκδοση..... |
Resolución relativa a la protección de los testigos en el marco de la lucha contra la delincuencia organizada internacional | Ψήφισμα σχετικά με την προστασία των μαρτύρων στα πλαίσια της καταπολέμησης του διεθνούς οργανωμένου εγκλήματος |
reunir las condiciones de aptitud física requeridas para el ejercicio de sus funciones | έχω την απαιτούμενη σωματική ικανότητα για την άσκηση των καθηκόντων μου |
Salas Especiales en los tribunales de Camboya para el procesamiento de los crímenes cometidos en el período de la Kampuchea Democrática | Δικαστήριο των Κόκκινων Κμερ |
salto cualitativo desde el punto de vista institucional | ποιοτικό άλμα στο θεσμικό πεδίο |
seguridad en el trabajo | ασφάλεια στους χώρους εργασίας |
seguridad en el trabajo | εργασιακή ασφάλεια,ασφάλεια στην εργασία |
seguridad sobre el terreno | η επί τόπου ασφάλεια |
sello de entrada estampado en el pasaporte | σφραγίδα εισόδου σε διαβατήριο |
sello en el pasaporte | σφραγίδα επί του διαβατηρίου |
seminario organizado para el personal | σεμινάρια που οργανώθηκαν για το προσωπικό |
Seminario sobre el Acuerdo Multifibras | Σεμινάριο "Πολυίνες" |
señalización en el lugar de trabajo | σήμανση ασφαλείας στον τόπο εργασίας |
si el Tratado expresamente lo prevé | εφ'όσον προβλέπεται ρητώς από τη συνθήκη |
si una de ambas instituciones no aprobare el acto propuesto, éste se considerará no adoptado | αν δεν υπάρξει έγκριση εκ μέρους ενός από τα δύο όργανα, θεωρείται ότι η προτεινόμενη πράξη δεν εγκρίθηκε |
sistema comunitario de seguimiento y de información sobre el tráfico marítimo | κοινοτικό σύστημα παρακολούθησης της κυκλοφορίας των πλοίων και ενημέρωσης |
sistema de identificación empleando el reconocimiento de formas | σύστημα αναγνώρισης αριθμών με τη βοήθεια υποδείγματος |
sistema de instrumentación interna montado en el fondo | σύστημα οργάνων του πυρήνα προσαρμοσμένο στον πυθμένα |
sistema de intercambio de información sobre el IVA | σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τον ΦΠΑ |
situación en el proceso de aprobación | στάδιο εγκρίσεως |
soborno en el extranjero | δωροδοκία αλλοδαπών |
Sociedad Internacional para el Desarrollo | Διεθνής εταιρία ανάπτυξης |
soplar el molde | φυσώ τμήμα ενός καλουπιού |
soporte utilizado en el arrollamiento de hilos metálicos | υπόθεμα για την περιτύλιξη μεταλλικών νημάτων |
Sírvanse comunicar lo antes posible al Servicio de Conferencias y Organización la lista de los miembros de su Delegación que participarán en la reunión. Correo electrónico: ... Fax: ... | Παρακαλείσθε να γνωστοποιήσετε το ταχύτερο στην Υπηρεσία Διασκέψεων τον κατάλογο των μελών της αντιπροσωπίας σας που θα συμμετάσχουν στη σύνοδο αυτή: ηλεκτρονική διεύθυνση: ... |
tecnología solar pasiva en el sector residencial | παθητική ηλιακή στον τομέα της κατοικίας |
teléfono portátil de campaña para el ejército | φορητό τηλέφωνο εκστρατείας |
tema en lo que posee competencia compartida | θέμα που εμπίπτει στη συντρέχουσα αρμοδιότητά της |
tema en lo que posee competencia exclusiva | θέμα που εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητά της |
tiro sobre el hombro | βολή κάλυψης |
Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental | Συνθήκη φιλίας και συνεργασίας στην νοτιοανατολική Ασία |
Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea | Συνθήκη της Λισσαβώνας |
Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea | Μεταρρυθμιστική Συνθήκη |
Tratado por el que se establece la Comunidad del África Oriental | Συνθήκη για τη ίδρυση της Κοινότητας της Ανατολικής Αφρικής |
Tratado por el que se establece una Constitución para Europa | Συνταγματική Συνθήκη |
Tratado por el que se establece una Constitución para Europa | Συνθήκη για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης |
Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a Groenlandia | Συνθήκη για την τροποποίηση των συνθηκών για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά τη Γροιλανδία |
Tratado sobre el Comercio de Armas | συνθήκη για το εμπόριο όπλων |
Tratado sobre el Comercio de Armas | Σύμβαση πλαίσιο για τις διεθνείς μεταφορές όπλων |
un Estado miembro...alegando el incumplimiento de... | Kράτος μέλος επικαλούμενο την μη εκπλήρωση των... |
una Asamblea Común, denominada en lo sucesivo "Asamblea" | η Kοινή Συνέλευση,η οποία καλείται στο εξής "η Συνέλευση" |
unidad propulsora montada en el fondo | μηχανισμός κινήσεως ράβδου ρυθμίσεως προσαρμοσμένης στον πυθμένα |
verificación en el punto de origen | εις βάθος επαλήθευση |
vinculación entre la ayuda de emergencia, la rehabilitación y el desarrollo | Σύνδεση Αρωγής, Αποκατάστασης και Ανάπτυξης |
visita en el domicilio del enfermo | κατ'οίκον επίσκεψη του ασθενούς |