English | Russian |
a cold sore on one's lip | лихорадка на губе |
a stiff upper lip | выдержка (Anglophile) |
a stiff upper lip | мужество (Anglophile) |
a stiff upper lip | присутствие духа (Anglophile) |
aluminum lip | алюминиевое ребро (teslenkoroman) |
an under lip | нижняя губа |
between the cup and the lip a morsel may slip | не радуйся раньше времени |
bite one's lip | закусить губу (Ваня.В) |
bite one’s lip | закусить губы |
bite one’s lip | закусить губу |
bite lip | кусать губы (от волнения или стараясь удержать смех) |
blobber-lip | толстая губа |
blubber lip | отвислая губа |
blubber lip | толстая губа |
button one's lip | заткнуться |
button one's lip | закрыть рот |
button one's lip | держать язык на привязи (Супру) |
carry a stiff upper lip | сохранять мужество |
carry a stiff upper lip | держаться молодцом (Anglophile) |
carry a stiff upper lip | не вешать носа (Anglophile) |
carry stiff upper lip | держаться молодцом |
carry stiff upper lip | не терять мужества |
carry stiff upper lip | не падать духом |
cleft lip | врождённая расщелина верхней губы |
columellar lip | столбиковая губа (Gastr.) |
coral lips | коралловые уста |
curl lip | презрительно кривить губы |
curl lip | презрительно кривить рот |
curl lip sarcastically | скривить рот в презрительной улыбке |
curved lip strike | ответная планка с загнутым язычком (элемент запорной фурнитуры Orange Pumpkin) |
don't put on any lip | ну, без нахальства |
don't put on your lip | ну, без нахальства |
flip lip | трепаться |
flip lip | болтать |
give lip | дерзить (Sauce! Some lip she gave me! Capital) |
give lip service | поддерживать |
give lip service | одобрять и т. п. на словах |
go over one's lips with a lip gloss | красить губы (Instead of a lipstick, you outline your lips and fill the color in with a lip pencil, then go over your lips with a lip gloss and you're done. Leonid Antonenko) |
great lip | отвислая губа |
great lip | толстая губа |
hare lip | заячья губа (уродство) |
have stiff upper lip | не терять мужества |
have stiff upper lip | держаться молодцом |
have stiff upper lip | не падать духом |
he bit his teeth into his lower lip | он закусил нижнюю губу |
he gave her a lot of lip | он ей изрядно нагрубил |
he pushed out his lower lip | он выпятил нижнюю губу |
his honour is lip deep | у него честь только на языке |
his lips curved in a contemptuous smile | на губах его змеилась презрительная улыбка |
intake lip | кромка входа |
keep a stiff upper lip | проявлять твёрдость характера |
keep a stiff upper lip | сохранять присутствие духа |
keep a stiff upper lip | сохранять мужество |
keep a stiff upper lip | проявлять выдержку (Anglophile) |
keep a stiff upper lip | не вешать носа (Anglophile) |
keep a stiff upper lip | упрямиться |
keep a stiff upper lip | не падать духом (Anglophile) |
keep a stiff upper lip | держаться молодцом |
keep stiff upper lip | держаться молодцом |
keep stiff upper lip | не терять мужества |
keep stiff upper lip | не падать духом |
keep the stiff upper lip | мужественно держаться (ART Vancouver) |
keep one's upper lip stiff | быть зажатым (Don't keep your upper lip stiff. Learn to smile and crack jokes. drag) |
keep one's upper lip stiff | быть сдержанным (Don't keep your upper lip stiff. Learn to smile and crack jokes. drag) |
keep one's upper lip stiff | вести себя сдержанно (Don't keep your upper lip stiff. Learn to smile and crack jokes. drag) |
keep one's upper lip stiff | вести себя зажато (Don't keep your upper lip stiff. Learn to smile and crack jokes. drag) |
lip action | поцелуй (Semelina) |
lip balm | гигиеническая помада |
lip balm | гигиеническая губная помада |
lip-balm | гигиеническая губная помада |
lip curb | США утолщение на краях цементобетонных покрытий (со скатом в сторону поверхности покрытия для лучшего отвода воды и защиты обочин от размыва) |
lip-deep | неискренний |
lip deep | внешний |
lip-deep | внешний |
lip deep | у него честь только на языке |
lip deep | поверхностный |
lip deep | неискренний |
lip-deep | поверхностный |
lip devotion | молитва, произносимая только губами |
lip disc | пластина для губы (nastja_s) |
lip-gloss | блеск для губ |
lip glue | губной клей |
lip good | хороший только на словах |
lip homage | почтительность для виду |
lip-homage | неискренняя почтительность |
lip-homage | льстивая почтительность |
lip labour | пустая болтовня |
lip labour | пустые слова |
lip labour | пустые комплименты |
lip-labour | механически повторяемые слова (особ. при молитве) |
lip labour | механически повторяемые слова |
lip-labour | пустая болтовня |
lip-language | умение глухонемого понимать речь по движению губ |
lip-language | чтение с губ (особ. как метод обучения глухонемых) |
lip language | чтение с губ |
lip-lock | поцелуй (AMlingua) |
lip of crown | губа венчика |
lip of the river | берег реки (относительно крутой\высокий, по аналогии с lip of the waterfall \ crater CopperKettle) |
lip plate | пластина для губы (nastja_s) |
lip plug | пластина для губы (nastja_s) |
lip plumping | увеличение губ (also lip-plumping surgery Anglophile) |
Lip Plumping Balm | бальзам для увеличения объёма губ (bigmaxus) |
lip print | отпечаток губ (на стакане и т.п.) |
lip print | отпечаток губ (на стакане) |
lip professions | неискренние уверения |
lip read | читать по губам (Sidle) |
lip-reading | чтение с губ (особ. как метод обучения глухонемых) |
lip reading | лабиомансия |
lip salve | губная помада |
lip service | пустая риторика (контекстуально 'More) |
lip service | одни лишь разговоры |
lip service | пустые слова |
lip service | дежурные заявления (Баян) |
lip service | декларации без намерения действовать (Баян) |
lip service | пустословие (victor-pro) |
lip service | пустые заверения (контекстуально 'More) |
lip service | поддержка и т.п. лишь на словах (контекстуально 'More) |
lip service | на словах (в составе выражения "to pay/give/offer lip service": The government claims to be in favor of the reforms, but in fact it has only paid lip service to the idea. • The coverage makes it clear that the Indonesian government is at best only giving lip service to stopping the violence. Artjaazz) |
lip service | только разговоры (So far all we've gotten from him is lip service. • But so far only lip service has been paid to the need to do so. • The coalition government's talk about putting youth first has proved to be nothing but lip service. 4uzhoj) |
lip service | пустые разговоры (контекстуально 'More) |
lip service | пустые заявления (контекстуально 'More) |
lip service | заявления для галочки (Баян) |
lip service | пустые обещания (контекстуально 'More) |
lip-shaped | губообразный (= губовидный) |
lip-shaped | губовидный |
lip Slur | глиссандо вниз на полтона |
lip-speaker | губист (человек, разговаривающий с глухими с помощью движений губ) |
lip speaker | губист |
lip speaking | зримая артикуляция звуков |
lip-speaking | зримая артикуляция звуков (при обучении глухонемых) |
lip-stick | губная помада |
lip strumming | игра на губе (goo.gl/qevKBp 4uzhoj) |
lip sync | пение под фонограмму |
lip sync | синхронизация движения губ с фонограммой (фильма) |
lip-sync | открывать рот под музыку (Энигма) |
lip-sync | петь под "фанеру" (As she belted out The Star-Spangled Banner during Monday's inauguration ceremony, there was no doubt Beyonce was nailing the song, but it has since been revealed that she may have been lip-syncing to a pre-recording (January 22, 2013, "The Today Show") Taras) |
lip-sync to a pre-recording | петь под фанеру (Taras) |
lip-synch | петь под фонограмму (фанеру Lavrov) |
lip-synch to a pre-recording | петь под "фанеру" (alternative spelling forms: lipsync, lip-sync, lip-synch Taras) |
lip-synching | пение под фонограмму (В. Бузаков) |
lip-synching | раскрывать рот (под фонограмму q3mi4) |
lip synchronization | беззвучно двигать губами синхронно с пением |
lip synchronization | беззвучные движения губ синхронно с музыкой |
lip synchronization | беззвучные движения губ синхронно с пением |
lip synchronization | беззвучно двигать губами синхронно с музыкой |
lip synchronization | беззвучно двигать губами синхронно с музыкой или пением |
lip synchronization | беззвучные движения губ синхронно с музыкой или пением |
lip-syncing | фанерное пение |
lip-syncing | пение под фанеру |
lip-syncing | исполнение под фонограмму |
lip wisdom | благоразумие только на словах |
lip wisdom | мудрость только на словах |
lip work | механически повторяемые слова |
lip-work | пустая болтовня |
lip-work | механически повторяемые слова (особ. при молитве) |
lip work | пустая болтовня |
lips covered with cold sores | обметанные губы |
make a lip | надуть губы на (кого-л.) |
make up a lip | надуть губы |
nether lip | нижняя губа |
nigger-lip | ничтожество (жаргон gennady shevchenko) |
none of your lip | без дерзостей |
over lip | верхняя губа |
ox lip | белая буковица (растение) |
pay lip service | обещать (о. только на словах, offer LS –So far he's given only lip service. Artjaazz) |
pay lip service | неискренне уверять кого-либо в преданности |
pay lip service | обещать на словах (offer/give Artjaazz) |
pay lip service | разглагольствовать (MargeWebley) |
pay lip service to | на словах одно, а на деле другое (Stanislav Silinsky) |
pay lip service to | признать что-либо на словах |
pay lip service to | поддерживать что-либо только на словах |
pay lip service to | признавать что-либо на словах |
pay lip service to | поддержать что-либо только на словах |
pudendal lip | срамная губа |
pursing of one's lips | поджатие губ |
put on one's lipstick / lip-balm | красить губы (She did not have to "remember" to put on lipstick when leaving the house, as I do – В отличие от меня, ей не нужно было "помнить" о том, чтобы подкрасить губы, выходя из дому. Leonid Antonenko) |
put up a lip | надуть губы на (кого-л.) |
носит декларативный характер "receives lip-service" | декларативный (LydiaB) |
ripe lips | губы красные, как вишни |
seed lip | сеялка |
seed lip | сеяльница |
seed lip | сеяльная машина |
seed lip | лукошко для высева семян |
she is always only lip-syncing | она поёт только под фанеру (Taras) |
she moved her lips | она шевелила губами |
shoot out lip | надувать губы |
shoot out lip | выражать недовольство |
shoot out lip | презрительно выпячивать губы |
shoot out the lip | надувать губы |
shoot out the lip | выражать недовольство |
shoot out the lip | выражать презрение |
shoot out the lip | презрительно выпячивать губы |
slack lip | надоедливая болтовня |
stiff upper lip | истинно английский характер (langbid) |
the lip of a crater | край кратера |
the lip of a crater | борт кратера |
the lip of a cup | край чашки |
the lip of a jug | носик кувшина |
the lip of ashes | пепельные губы |
the lip of ashes | мертвенно-бледные губы |
the lower lip | нижняя губа |
the upper lip | верхняя губа |
there's many a slip between the cup and the lip | наперёд не загадывай (Anglophile) |
there's many a slip twixt cup and lip | легко разлить между чашкой и губами |
thick lip | отвислая губа |
thick lip | толстая губа |
wave lip turn | поворот на вершине вала |
words rushed to his lips | слова так и посыпались из его уст |
zip your lip | закрой варежку (Anglophile) |